At the A1 level, you should know that 'permission' means being allowed to do something. It is a feminine noun, so you use 'la' or 'une'. You will mostly use it in simple sentences like 'J'ai la permission' (I have permission) or 'Je demande la permission' (I ask for permission). It's a useful word for basic social interactions, like asking to use someone's phone or to enter a room. Focus on the fact that it sounds like the English word, which makes it easy to remember, but keep an eye on the gender. You might use it with your teacher or parents. For example, 'Est-ce que j'ai la permission de manger ?' (Do I have permission to eat?).
At the A2 level, you can start using 'permission' in more structured sentences with the preposition 'de'. The most important pattern is 'demander la permission de + verb'. You should also know the difference between 'permission' and 'permis' (like a driver's license). At this stage, you are expected to understand that 'permission' is used in everyday life, like at school or at home. You can also use it with 'sans' (without) to describe actions, such as 'Il est parti sans permission'. This level requires you to recognize the word in simple texts or conversations about rules and daily routines.
At the B1 level, you should be comfortable using 'permission' in professional and semi-formal contexts. You will understand its use in the military (meaning 'leave') and in technical settings (like computer permissions). You should be able to distinguish between 'permission' and its synonyms like 'autorisation' or 'accord'. You can use it to talk about more complex situations, like seeking permission for a project or a specific administrative task. You should also be familiar with the plural form 'les permissions' in the context of digital security or multiple authorizations. Your sentences should be more nuanced, using adjectives like 'écrite' (written) or 'spéciale' (special).
At the B2 level, you should understand the social and cultural implications of 'la permission'. You can use it in debates about authority, privacy, and rules. You should be able to use idiomatic expressions like 'donner le feu vert' as an alternative. You should also understand how 'permission' is used in literature or news reports, often in a more abstract sense. For example, discussing the 'permission' granted by society to act in a certain way. Your vocabulary should include related words like 'permissif' or 'permissivité'. You should be able to handle formal correspondence where you might 'solliciter la permission' (solicit/request permission) from an authority figure.
At the C1 level, you are expected to master the subtle nuances between 'permission', 'agrément', 'homologation', and 'consentement'. You can use 'permission' in philosophical or legal discussions. You understand historical references to 'les permissionnaires' (soldiers on leave) in French history and literature. You can use the word in complex grammatical structures and vary your vocabulary to avoid repetition. You should also be aware of the register: using 'permission' in a formal speech versus using more colloquial terms in daily conversation. You can analyze how the concept of permission changes in different social strata in France.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'permission'. you can use it with precision in legal, academic, or highly specialized contexts. You understand its etymological roots and how it has evolved over centuries. You can detect irony or sarcasm when the word is used in specific social contexts. You are able to write detailed reports or essays exploring the concept of 'permission' in modern society, comparing it with other legal frameworks. You can use the word in creative writing to evoke specific atmospheres, such as the tension of a soldier's leave during wartime or the bureaucratic weight of a government office.

permission در ۳۰ ثانیه

  • Permission is a feminine noun meaning authorization or consent from an authority figure.
  • It is commonly used with the structure 'demander la permission de' followed by a verb.
  • In the military, it specifically refers to a soldier's leave of absence or furlough.
  • Be careful not to confuse it with 'permis', which usually refers to a physical license.

The French word permission is a fundamental noun that translates directly to 'permission' in English. It refers to the act of allowing someone to do something or the formal consent given by an authority figure. In the French language, this word carries a weight of formality and structure, often used in contexts ranging from a child asking a parent for a treat to a soldier receiving official leave from duty. Unlike some other abstract nouns, permission is strictly feminine (la permission), which dictates the gender of accompanying adjectives and articles.

Formal Consent
In professional or legal settings, it denotes the official authorization required to perform a specific action or access a restricted area.

When you use this word, you are often navigating social hierarchies. In a French household, a child might say, 'Maman, est-ce que j'ai la permission de regarder la télé ?' This highlights the power dynamic where one party seeks approval from another. It is not just about the 'okay'; it is about the acknowledgement of the other person's right to say 'no'.

Le soldat a reçu une permission de dix jours pour rendre visite à sa famille.

Military Context
In a specific historical and military sense, 'une permission' refers to a furlough or leave of absence granted to a soldier.

Furthermore, the word is deeply embedded in the French educational system. Students often have to ask for permission for the smallest deviations from the norm. This cultural emphasis on 'l'autorité' (authority) makes the word permission more than just a vocabulary item; it is a social tool for navigating French life. Whether you are at a museum asking to take a photo or at work asking to leave early, the structure 'demander la permission' will be your primary way to initiate the request.

Sans la permission du directeur, nous ne pouvons pas entrer dans le laboratoire.

Absence of Consent
The phrase 'sans permission' (without permission) is frequently used to describe unauthorized actions, often implying a breach of rules or etiquette.

In more modern contexts, such as digital privacy or software, permission refers to the access rights granted to applications. When your phone asks if an app can access your photos, it is asking for a permission. This demonstrates the word's versatility from old military traditions to the cutting edge of technology. It remains a constant in the French language because humans will always need to negotiate what they are allowed to do.

L'application demande la permission d'accéder à votre localisation actuelle.

Using permission correctly requires understanding its grammatical environment. Most commonly, it follows the verb demander (to ask). The standard construction is demander la permission de + [infinitive verb]. For example, 'Je demande la permission de partir' (I ask for permission to leave). This structure is essential for learners because it clearly connects the request to the action.

Avez-vous obtenu la permission de votre patron pour ce projet ?

Another common verb used with permission is donner (to give) or accorder (to grant). Accorder is more formal and is often used in administrative or professional settings. If a teacher gives you the green light to skip a class, they donnent la permission. If the government allows a protest, they accordent la permission.

Avoir la permission
This means 'to have permission'. It is the state of being allowed. Example: 'J'ai la permission de mes parents.'

You can also use permission with prepositions like avec (with) or sans (without). 'Il est entré sans permission' (He entered without permission) is a very common phrase to describe someone acting against the rules. Conversely, 'Avec votre permission' is a polite way to interrupt someone or start an action in a formal setting, similar to 'With your permission' or 'If I may'.

Avec votre permission, j'aimerais ajouter un point à cette discussion.

Refuser la permission
To deny or refuse permission. This is the opposite of granting it.

In more complex sentences, permission can be modified by adjectives to specify the type of leave or authorization. For instance, 'une permission exceptionnelle' (exceptional permission) or 'une permission de sortie' (permission to go out). In schools, une permission de sortie is a specific document allowing a student to leave the premises. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker who knows the specific terminology of French institutions.

Le gardien a demandé la permission écrite avant de nous laisser passer.

Finally, remember the plural form: les permissions. While it is often used in the singular for the concept of authorization, the plural can refer to multiple instances of leave (especially in the military) or various settings in computer software. 'Vérifiez les permissions de l'utilisateur' means 'Check the user's permissions'.

In France, you will hear the word permission in several distinct environments. One of the most common is the educational system. French schools are quite structured, and students are frequently required to ask for la permission to go to the infirmary, to leave a study hall, or to use a specific resource. You'll hear teachers say, 'Vous n'avez pas la permission de parler maintenant' (You don't have permission to talk now).

À l'école, il faut toujours demander la permission avant de quitter la classe.

Another major setting is the family home. French parenting often involves clear boundaries, and children are taught to ask for la permission before doing something out of the ordinary. This is where most French speakers first learn the word. It carries a sense of respect for the parents' authority. You might overhear a teenager on the phone saying, 'Mes parents ne m'ont pas donné la permission de sortir ce soir' (My parents didn't give me permission to go out tonight).

The Workplace
In offices, 'permission' is used regarding taking time off or accessing confidential files. It is often synonymous with 'autorisation' in this context.

The military context is perhaps the most historically significant. For a soldier, 'être en permission' means being on leave. This usage was extremely common during the World Wars and remains part of the military vocabulary today. When a soldier says, 'Je suis en permission', they are not just saying they have approval; they are saying they are on vacation from the front or the base.

Mon frère est militaire et il rentre en permission pour Noël.

In the digital age, you will see this word every time you install an app or change your privacy settings on a French-language website. Phrases like 'Gérer les permissions' (Manage permissions) are standard in the tech world. This has made the word even more common in daily life, as we are constantly granting or denying permissions to our devices. Whether it's a physical door or a digital one, the word remains the key to opening it.

N'oubliez pas de modifier les permissions de partage du document.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing permission with permis. While they look similar and share the same root, they are used differently. Permission is the abstract act of allowing something, while un permis usually refers to a physical document or a specific legal license, like un permis de conduire (a driver's license) or un permis de construire (a building permit).

J'ai mon permis de conduire (Correct) vs J'ai ma permission de conduire (Incorrect, unless you mean your parents finally said yes).

Another common error is the gender. Many learners assume it is masculine because it doesn't end in 'e'. However, nouns ending in '-sion' or '-tion' in French are almost always feminine. Saying 'le permission' is a clear marker of a non-native speaker. Always pair it with la or une.

Confusing with 'Permettre'
Learners sometimes try to use 'permission' as a verb. Remember that the verb is 'permettre'. You 'donnez la permission', you don't 'permissionnez'.

A subtle mistake is the choice of preposition. English speakers often want to say 'permission pour [verb]'. In French, the correct preposition is almost always de before a verb. So, it is 'la permission de sortir', not 'la permission pour sortir'. Using 'pour' here sounds unnatural and is a direct translation from English.

Il a reçu la permission de voyager (Correct) vs Il a reçu la permission pour voyager (Incorrect).

Finally, be careful with the plural. While 'permissions' is used in IT, in general conversation, French people tend to stick to the singular la permission when talking about the general concept of being allowed to do something. If you say 'J'ai les permissions', a French person might think you are talking about technical file access rather than your boss saying you can take a day off.

While permission is a versatile word, French offers several synonyms that carry different nuances. The most common alternative is autorisation. Generally, autorisation is more formal and official. You get an autorisation from the government or a large corporation, whereas you might get permission from your teacher or parent. However, in many contexts, they are interchangeable.

Autorisation vs Permission
'Autorisation' is often used for official permits (e.g., 'autorisation de travail'), while 'permission' is used for personal or military leave.

Another word is accord. This means 'agreement' or 'consent'. If someone gives their accord, they are essentially giving their permission, but it implies a mutual understanding or a positive response to a proposal. 'J'ai obtenu l'accord de mon équipe' sounds more collaborative than 'J'ai obtenu la permission de mon équipe'.

Nous attendons l'accord du client avant de commencer les travaux.

In the context of time off work, you might hear congé. While a soldier has a permission, an office worker takes un congé (leave/vacation). Using permission for a standard office holiday would sound very old-fashioned or military-like. If you want to sound modern in a business setting, use congé or vacances.

Laisser-passer
This is a specific type of permission: a pass or a permit that allows you to go through a checkpoint.

For a more informal or 'slang' way to say someone has permission, you might hear le feu vert (the green light). 'Mon boss m'a donné le feu vert' is a very common idiomatic way to say you have permission to proceed with a project. It is colorful, widely understood, and less stiff than using the formal noun permission.

Le maire a donné le feu vert pour la construction du nouveau parc.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

In the Middle Ages, a 'permission' was often a physical seal or token given to travelers to ensure safe passage through different territories.

راهنمای تلفظ

UK /pɛʁ.mi.sjɔ̃/
US /pɛr.mi.sjɔ̃/
The stress in French is usually on the final syllable: per-mi-SION.
هم‌قافیه با
passion mission vision action nation solution question tension
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'n' clearly instead of making it a nasal sound.
  • Using a hard English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'sion' as 'shun' like in the English word 'mission'.
  • Forgetting to make the 'i' sound sharp and clear.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word.

نوشتن 3/5

Requires remembering the feminine gender and the 'de' preposition.

صحبت کردن 3/5

The nasal 'sion' can be tricky for beginners to pronounce correctly.

گوش دادن 2/5

Clearly articulated in most contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

permettre oui demander donner pouvoir

بعداً یاد بگیرید

autorisation interdiction règlement autorité consentement

پیشرفته

permissivité octroyer homologation déroger licence

گرامر لازم

Nouns ending in -sion are feminine.

La permission, la passion, la vision.

The preposition 'de' follows permission before an infinitive.

La permission de conduire (the act), la permission de manger.

Contraction of 'de + le' into 'du'.

La permission du directeur.

Adjective agreement with feminine nouns.

Une permission spéciale.

The verb 'permettre' takes an indirect object.

Je lui permets de partir (I give him permission to leave).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'ai la permission de maman.

I have mom's permission.

'La' is used because 'permission' is feminine.

2

Est-ce que j'ai la permission de sortir ?

Do I have permission to go out?

A common way to ask for authorization.

3

Il demande la permission au professeur.

He asks the teacher for permission.

'Demander la permission à quelqu'un'.

4

Elle n'a pas la permission de jouer.

She doesn't have permission to play.

Negative construction: 'ne... pas la permission'.

5

C'est une grande permission.

It is a big permission.

The adjective 'grande' agrees with the feminine noun.

6

Donne-moi ta permission, s'il te plaît.

Give me your permission, please.

Using the imperative 'donne-moi'.

7

Sans permission, on ne peut pas entrer.

Without permission, one cannot enter.

'Sans' followed by the noun without an article.

8

La permission est nécessaire.

Permission is necessary.

The adjective 'nécessaire' is neutral but refers to the feminine noun.

1

Il a demandé la permission de prendre une photo.

He asked for permission to take a photo.

Structure: 'permission de' + infinitive.

2

Mes parents m'ont donné la permission de dormir chez toi.

My parents gave me permission to sleep at your place.

Compound past 'ont donné'.

3

Tu ne peux pas partir sans ma permission.

You cannot leave without my permission.

Possessive adjective 'ma' for feminine singular.

4

Le directeur a accordé une permission spéciale.

The director granted a special permission.

'Accorder' is a more formal synonym for 'donner'.

5

Est-ce que l'application a la permission d'utiliser le micro ?

Does the app have permission to use the microphone?

Technical use of the word.

6

Nous attendons la permission du gardien.

We are waiting for the guard's permission.

'Permission du' (contraction of 'de le').

7

Elle a reçu la permission de partir plus tôt.

She received permission to leave earlier.

Use of the verb 'recevoir'.

8

Il faut une permission écrite pour cet événement.

A written permission is needed for this event.

Adjective 'écrite' agrees with 'permission'.

1

Le soldat est en permission pour une semaine.

The soldier is on leave for a week.

'En permission' is a specific military idiom.

2

L'accès est interdit sans une permission explicite.

Access is forbidden without explicit permission.

Adjective 'explicite' adds precision.

3

Avez-vous sollicité la permission de la mairie ?

Have you requested permission from the city hall?

'Solliciter' is a formal verb for 'demander'.

4

Il a agi avec la permission de son supérieur hiérarchique.

He acted with the permission of his hierarchical superior.

Professional context.

5

Vérifiez les permissions de fichier sur le serveur.

Check the file permissions on the server.

Plural use in a technical context.

6

Elle a obtenu la permission de s'absenter pour raisons familiales.

She obtained permission to be absent for family reasons.

Reflexive verb 's'absenter' after 'permission de'.

7

La permission de construire a été refusée par l'urbanisme.

The permission to build was refused by the urban planning department.

Passive voice 'a été refusée'.

8

Il ne faut pas prendre de libertés sans permission.

One must not take liberties without permission.

Idiomatic expression 'prendre des libertés'.

1

Le gouvernement a accordé une permission de séjour temporaire.

The government granted a temporary residence permit.

Administrative term 'permission de séjour'.

2

Sa conduite témoigne d'une certaine permission morale.

His conduct suggests a certain moral permissiveness.

Abstract usage of the noun.

3

Avec votre permission, j'aimerais revenir sur vos propos.

With your permission, I would like to revisit your comments.

Polite formula for formal discussion.

4

Le règlement stipule qu'aucune permission ne sera accordée après minuit.

The rules stipulate that no permission will be granted after midnight.

Use of 'stipuler' and 'aucune'.

5

Il a profité de sa permission pour terminer son manuscrit.

He took advantage of his leave to finish his manuscript.

'Profiter de' + noun.

6

La permission parentale est requise pour les mineurs.

Parental permission is required for minors.

Legal/Institutional requirement.

7

L'artiste a reçu la permission d'occuper cet espace public.

The artist received permission to occupy this public space.

Urban administration context.

8

Sans une permission préalable, toute reproduction est interdite.

Without prior permission, any reproduction is forbidden.

Adjective 'préalable' meaning 'prior'.

1

La permission accordée par le souverain était un acte de grâce.

The permission granted by the sovereign was an act of grace.

Historical and high-register context.

2

L'auteur s'octroie la permission de bousculer les codes narratifs.

The author grants himself the permission to shake up narrative codes.

Reflexive verb 's'octroyer'.

3

Il est impératif de solliciter la permission des ayants droit.

It is imperative to seek permission from the rights holders.

Legal term 'ayants droit'.

4

La permission de minuit est une tradition qui s'essouffle.

The midnight curfew (permission) is a tradition that is fading.

Cultural expression 'permission de minuit'.

5

L'administration a fait preuve d'une permission inattendue.

The administration showed unexpected leniency (permission).

Abstract sense of leniency.

6

Elle a agi sous la permission tacite de son mentor.

She acted under the tacit permission of her mentor.

Adjective 'tacite' (implied).

7

La permission de voir le prisonnier a été révoquée.

The permission to see the prisoner has been revoked.

Legal/Judicial context.

8

Il ne saurait y avoir de liberté sans la permission de la loi.

There can be no freedom without the permission of the law.

Philosophical/Formal construction 'ne saurait y avoir'.

1

L'exégèse de ce texte requiert la permission de l'évêché.

The exegesis of this text requires permission from the bishopric.

Ecclesiastical/Academic context.

2

On ne peut que déplorer la permission excessive accordée aux marchés.

One can only deplore the excessive leeway granted to the markets.

Economic/Political critique.

3

La permission de sortie de territoire est un document hautement sécurisé.

The permit to leave the territory is a highly secured document.

Bureaucratic/Legal precision.

4

Il s'agit d'une permission discrétionnaire de la part du préfet.

It is a discretionary permission from the prefect.

Administrative law term 'discrétionnaire'.

5

Le récit explore la permission du désir dans une société puritaine.

The narrative explores the permission of desire in a puritanical society.

Literary/Sociological analysis.

6

Le droit de cité n'était pas une permission, mais un privilège héréditaire.

The right of citizenship was not a permission, but a hereditary privilege.

Historical/Legal distinction.

7

La permission d'inhumer doit être délivrée par l'officier d'état civil.

The burial permit must be issued by the civil status officer.

Legal/Formal procedure.

8

Toute permission, si elle n'est pas balisée, peut mener à l'anarchie.

Any permission, if not demarcated, can lead to anarchy.

Political philosophy context.

ترکیب‌های رایج

demander la permission
donner la permission
obtenir la permission
sans permission
permission écrite
permission spéciale
avec permission
accorder la permission
refuser la permission
solliciter la permission

عبارات رایج

Demander la permission de...

— To ask for the authorization to do a specific action.

Je demande la permission de m'asseoir.

Prendre la permission

— To take leave (often military) or to assume authorization.

Le caporal a pris sa permission.

Sous la permission de

— Under the authority or with the consent of someone.

Sous la permission de mon tuteur.

Permission de minuit

— A curfew or permission to stay out until midnight.

Il a eu sa permission de minuit.

Une permission de sortie

— A specific document or permit to leave a place (like a school).

Montrez votre permission de sortie.

Avec votre permission

— A polite way to say 'if you allow me'.

Avec votre permission, je vais partir.

Sans votre permission

— Doing something without the other person's consent.

Je ne ferais rien sans votre permission.

Une permission exceptionnelle

— A one-time or rare authorization for something unusual.

Il a eu une permission exceptionnelle pour le mariage.

Donner carte blanche

— To give complete permission/freedom to someone (related concept).

Le patron m'a donné carte blanche.

Avoir la permission de

— To be allowed to do something.

J'ai la permission de voyager seul.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

permission vs permis

A 'permis' is a document (like a license), while 'permission' is the act of being allowed.

permission vs promesse

A 'promesse' is a promise, unrelated to being allowed to do something.

permission vs admission

Admission refers to being let into a school or club, not necessarily the act of permission for a specific deed.

اصطلاحات و عبارات

"Donner le feu vert"

— To give someone permission to start a project or action.

Le comité a donné le feu vert.

informal
"La permission de minuit"

— Traditionally, the latest a young person is allowed to stay out.

À seize ans, j'avais la permission de minuit.

familiar
"Demander la main"

— Asking for permission to marry someone's daughter (archaic but known).

Il est allé demander la main de Julie.

formal
"Prendre ses libertés"

— Acting as if one has permission when they do not.

Il prend un peu trop ses libertés ici.

neutral
"Passer outre"

— To go ahead without getting permission.

Il a passé outre l'interdiction du maire.

formal
"Avoir les coudées franches"

— To have full permission and freedom to act.

Le nouveau directeur a les coudées franches.

literary
"S'octroyer le droit de"

— To give oneself the permission to do something, often arrogantly.

Il s'octroie le droit de nous critiquer.

neutral
"Lever l'interdiction"

— To grant permission after it was previously denied.

Le préfet a levé l'interdiction de manifester.

formal
"Donner son aval"

— To give one's official backing or permission.

Le ministre a donné son aval au projet.

formal
"Prendre congé"

— To ask for permission to leave a social gathering.

Il a pris congé de ses hôtes à minuit.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

permission vs Permis

They look and sound similar.

Permis is a noun for a license (masculine) or an adjective. Permission is the act of allowing (feminine).

J'ai mon permis de conduire, mais je n'ai pas la permission d'utiliser la voiture de mon père.

permission vs Autorisation

They are synonyms.

Autorisation is more formal and often refers to official documents or legal rights.

J'ai l'autorisation de construire ma maison.

permission vs Accord

Both imply saying yes.

Accord is an agreement or consensus between parties. Permission is usually from a superior to a subordinate.

Nous avons trouvé un accord pour le contrat.

permission vs Congé

Both can mean time off.

Congé is for civilian work; Permission is specifically for military leave.

Je suis en congé cette semaine.

permission vs Grâce

In some historical contexts, permission is an act of grace.

Grâce is mercy or elegance. Permission is specifically about authorization.

Le roi lui a accordé sa grâce.

الگوهای جمله‌سازی

A1

J'ai la permission.

J'ai la permission de mon père.

A2

Est-ce que je peux avoir la permission de [verb] ?

Est-ce que je peux avoir la permission de sortir ?

B1

Il est [adjective] d'obtenir la permission.

Il est difficile d'obtenir la permission du patron.

B2

Sans permission préalable, il est interdit de...

Sans permission préalable, il est interdit de filmer.

C1

Solliciter la permission de [quelqu'un].

Je sollicite la permission du conseil d'administration.

C2

S'octroyer la permission de...

Il s'octroie la permission de réécrire l'histoire.

A2

Demander la permission à [personne].

Demande la permission à ta mère.

B1

Être en permission.

Mon oncle est en permission.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in daily speech, education, and military contexts.

اشتباهات رایج
  • Le permission La permission

    Permission is a feminine noun. All nouns ending in -sion are feminine.

  • J'ai mon permission de conduire. J'ai mon permis de conduire.

    Use 'permis' for a physical license or document.

  • La permission pour partir. La permission de partir.

    The preposition 'de' is required before an infinitive verb.

  • Il a permissionné mon voyage. Il a permis mon voyage.

    There is no verb 'permissionner'. Use the verb 'permettre'.

  • Je suis en congé (when referring to a soldier). Je suis en permission.

    Soldiers use 'permission', while civilians use 'congé'.

نکات

Gender Rule

Remember: -sion = Feminine. This will help you with dozens of other French words too.

Permis vs Permission

Permis = License/Document (Masculine). Permission = Authorization/Leave (Feminine).

Politeness

In France, asking for permission is a key part of 'la politesse'. Don't skip it!

Historical Context

If you read WWI literature, 'la permission' is a central theme for the soldiers.

Digital Use

Look at your phone settings in French to see 'les permissions' in action.

Preposition Choice

Always use 'de' before a verb: 'la permission de + infinitif'.

Nasal Sounds

The 'on' in 'permission' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth.

Latin Roots

Knowing it comes from 'permissio' helps you link it to English 'permission'.

The Mission

You need per-mission to go on a mission. It's a simple and effective link.

Daily Life

Try saying 'Avec votre permission' before you start a task at work today.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Permit' for a 'Mission'. If you have the PER-MISSION, you can complete your mission.

تداعی تصویری

Imagine a large green 'OK' stamp being pressed onto a document held by a soldier.

شبکه واژگان

Autorisation Permis Accord Congé Militaire Parents École Règles

چالش

Try to ask for three different things today using the phrase 'Est-ce que j'ai la permission de...' in your head.

ریشه کلمه

From the Latin 'permissio', which is the noun of action from the past participle stem of 'permittere' (to let go through, to allow).

معنای اصلی: The act of allowing or yielding.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful using 'permission' in a workplace if you want to sound like an equal; 'accord' or 'collaboration' might be better.

English speakers often use 'permit' and 'permission' interchangeably, but in French, 'permis' is usually the document and 'permission' is the act.

The film 'La Permission' (1968) by Melvin Van Peebles. The concept of 'permission de minuit' in French pop songs. Military letters from WWI often discussing 'la permission'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At School

  • Demander la permission de sortir
  • Avoir une permission de sortie
  • Sans permission du professeur
  • Demander la permission d'aller aux toilettes

In the Military

  • Être en permission
  • Une permission de sept jours
  • Rentrer de permission
  • Demander une permission exceptionnelle

At Home

  • Demander la permission aux parents
  • Avoir la permission de minuit
  • Donner sa permission
  • Sortir sans permission

Digital/IT

  • Gérer les permissions
  • Permission refusée
  • Accorder les permissions à l'application
  • Modifier les permissions de fichier

Professional/Legal

  • Permission de séjour
  • Solliciter la permission
  • Permission de construire
  • Sous la permission de l'autorité

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu as déjà dû demander une permission spéciale pour quelque chose ?"

"Quelle était ta 'permission de minuit' quand tu étais adolescent ?"

"Penses-tu que les parents d'aujourd'hui donnent trop de permission à leurs enfants ?"

"As-tu déjà fait quelque chose de mémorable sans la permission de personne ?"

"Dans ton travail, est-il facile d'obtenir la permission de travailler à distance ?"

موضوعات نگارش

Décris une fois où tu as demandé une permission et qu'on te l'a refusée. Comment as-tu réagi ?

L'importance de la permission dans une société civilisée : est-ce une protection ou une contrainte ?

Si tu avais la permission de faire n'importe quoi pendant 24 heures, que ferais-tu ?

Raconte une histoire sur un soldat qui rentre chez lui en permission après une longue absence.

Réflexion sur les permissions numériques : fais-tu attention aux accès que tu donnes à tes applications ?

سوالات متداول

10 سوال

It is always feminine: 'la permission'. This is a common rule for words ending in '-sion'.

No, for a driver's license you must use 'le permis de conduire'. 'Permission' is the abstract act of allowing.

In the military, 'une permission' is a leave of absence or a furlough. A soldier 'en permission' is on vacation.

You usually don't need 'permission' to order, but you might ask 'Est-ce que j'ai la permission de fumer en terrasse ?' (if applicable).

It is a cultural term for a curfew, usually the time by which a teenager must be home.

Neither is 'better', but 'autorisation' is more formal. Use 'permission' for personal or military contexts.

It is better to say 'permission de sortir'. The preposition 'de' is the standard connector for verbs.

They are the access rights (read, write, execute) given to a user or an application.

They both come from the same Latin root 'permittere', but 'permettre' is the verb and 'permission' is the noun.

You say 'sans permission'. You don't need an article after 'sans' in this phrase.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Écrivez une phrase pour demander la permission d'aller aux toilettes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I have my parents' permission.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'sans permission' dans une phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'permission de minuit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez la situation d'un soldat en permission.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase formelle en utilisant 'solliciter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez la différence entre 'permis' et 'permission'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'permission tacite' dans un contexte professionnel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Prior permission is required for any construction.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 's'octroyer la permission'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'permission de sortie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'donner le feu vert' dans une phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'With your permission, I will start now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase sur les permissions d'un téléphone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'permission exceptionnelle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The teacher refused the permission.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase sur une permission de séjour.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'ayants droit' dans une phrase avec permission.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'permission discrétionnaire'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'No permission will be granted after midnight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez le mot 'permission' en insistant sur le son nasal final.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Est-ce que j'ai la permission de sortir ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez oralement pourquoi 'permission' est féminin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites poliment : 'Avec votre permission, je m'en vais.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Imaginez que vous demandez une permission à votre patron.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Une permission exceptionnelle'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez le concept de 'permission de minuit'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le soldat est en permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Répétez : 'Sans permission préalable, l'accès est interdit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je sollicite votre permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Vérifiez les permissions de fichier.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez la différence entre 'permis' et 'permission' à haute voix.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'application demande la permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Permission discrétionnaire'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il s'octroie la permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Donnez-moi votre permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Répétez : 'La permission parentale est requise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Ils ont refusé ma permission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le maire a donné le feu vert.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Permission de sortie de territoire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La permission est accordée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et identifiez le genre : 'Une grande permission.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Il a demandé la permission de partir.' Quel verbe suit permission ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le soldat rentre de permission.' Où était le soldat ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Sans permission, c'est interdit.' Est-ce permis ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Avez-vous votre permission de minuit ?' De quoi parle-t-on ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'L'autorisation est nécessaire.' Est-ce un synonyme de permission ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Vérifiez les permissions.' Est-ce singulier ou pluriel ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'C'est une permission exceptionnelle.' Est-ce une règle générale ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Avec votre permission.' Est-ce poli ou impoli ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Permission de construire.' De quel domaine s'agit-il ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Permission parentale.' Qui doit donner l'accord ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Le feu vert est donné.' Qu'est-ce que cela veut dire ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Permission tacite.' Est-ce explicite ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Permission discrétionnaire.' Qui décide ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!