At the A1 level, think of 'Vedna' as a very strong word for 'pain' or 'sadness.' While you usually learn 'Dukh' (sadness) or 'Dard' (pain) first, 'Vedna' is like those words but much bigger. Imagine you are very, very sad because you lost something special. That big feeling is 'Vedna.' You don't need to use it every day. You can just remember that it is a 'girl' word (feminine) in Hindi. So, you say 'Vedna hoti hai' (agony happens). It's a formal word, so you might see it in a storybook or hear it on the news. Even though it's a big word, it's good to know because it helps you understand when something is very serious. Just remember: 'Dard' is for a small cut, but 'Vedna' is for a big, deep hurt in your heart or body. It's a special word that shows you are feeling very deeply. In simple sentences, it looks like this: 'Mujhe vedna hai' (I have agony). It's a way to tell someone that you are suffering a lot. Learning this word early helps you see how Hindi has different words for different levels of feelings. It's like having a special 'super-sized' word for pain in your vocabulary toolbox.
As an A2 learner, you can start to see the difference between 'Vedna' and other words for pain. You know 'Dard' is common for physical pain, and now you can use 'Vedna' for more serious situations. At this level, you should focus on the grammar: 'Vedna' is a feminine noun. This means you must use 'ki' instead of 'ka' and 'hoti' instead of 'hota.' For example, 'Sita ki vedna' (Sita's agony). You can use it to describe characters in a story who are going through a hard time. It's also a great word to use when you want to show you are being polite and serious. If someone is very sick, saying they have 'vedna' sounds more respectful than just 'dard.' You might hear it in simple Hindi songs or see it in newspaper headlines about people who need help. It's a word that connects you to the emotional side of the language. Start trying to use it in your writing when you want to describe a deep feeling. Instead of saying 'He is very sad,' you can say 'He is in deep agony' using 'Vah gahri vedna mein hai.' This will make your Hindi sound more mature and expressive.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Vedna' to describe both physical and emotional suffering in formal contexts. You can now distinguish it from 'Peeda' and 'Kasht.' While 'Peeda' is often physical, 'Vedna' has a more psychological or soulful quality. You will encounter this word frequently in Hindi literature (Sahitya). When reading a short story by Premchand, look for how he uses 'Vedna' to describe the inner lives of his characters. It's often used with adjectives like 'asahniya' (unbearable) or 'antarik' (internal). You can also use it to discuss social issues. For example, 'The agony of the poor' would be 'Gareebon ki vedna.' This word is essential for participating in discussions about feelings, health, or social justice in a formal way. You should also notice how 'Vedna' is used in the media to create a sense of importance. It's not just a word; it's a tool for emotional resonance. Try to incorporate it into your essays or formal letters when you need to convey a high level of empathy or concern. Understanding the 'Tatsama' nature of this word—that it comes directly from Sanskrit—will also help you recognize similar formal words in the future.
By the B2 level, you should appreciate the poetic and philosophical nuances of 'Vedna.' It is a key term in Indian aesthetics and philosophy. In poetry, 'Vedna' is often the driving force behind a poet's creativity. You can analyze how different writers use the word to evoke 'Karuna Rasa' (the sentiment of compassion or pathos). At this stage, you should be able to use 'Vedna' in complex sentence structures, such as 'The agony he felt was not just his own, but the collective agony of his people' (Jo vedna usne mehsoos ki, vah keval uski apni nahi, balki uske samaj ki samuhik vedna thi). You can also explore the plural form 'Vednayen' to describe a variety of sufferings. This word allows you to engage with more sophisticated Hindi content, like editorials in serious newspapers or classical Hindi plays. You should also be aware of its usage in psychological contexts, where it might describe 'mental agony' in a clinical or legal sense. Mastery of 'Vedna' at this level means knowing not just what it means, but how it 'feels' in different registers—from the spiritual to the legal, from the poetic to the journalistic.
At the C1 level, 'Vedna' becomes a window into the deep philosophical traditions of India. You can explore its roots in Sanskrit and its role in Buddhist and Hindu philosophy as one of the 'skandhas' or aggregates of experience. In this context, 'Vedna' isn't just pain; it's the very faculty of sensation. You can discuss how the meaning of the word has evolved from 'perception' to 'suffering' in modern Hindi. You should be able to use the word with absolute precision, choosing it over 'Vyatha,' 'Klesh,' or 'Santap' to convey the exact shade of agony you mean. For instance, 'Vyatha' might be the story of suffering, but 'Vedna' is the raw, unmediated experience of it. You can also use it in high-level academic writing or literary criticism. For example, you might analyze 'The aesthetics of Vedna in the poetry of the Chhayavad era.' Your usage should reflect an understanding of the word's history, its cultural weight, and its various metaphorical applications. At C1, 'Vedna' is no longer just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate to express complex, abstract ideas about the human condition and the nature of consciousness.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'Vedna,' including its most subtle and archaic uses. You can appreciate the word's resonance in ancient Vedic texts and its journey through Prakrit and Apabhramsha into modern Hindi. You are capable of using 'Vedna' to conduct a deep philosophical discourse on the nature of 'Dukkha' (suffering) and its relationship to 'Vedana' (sensation). Your command over the word allows you to use it in a way that is both intellectually rigorous and emotionally moving. You can write poetry or prose where 'Vedna' is used as a central motif, exploring its connections to memory, identity, and the divine. You understand how the word interacts with other high-level Sanskritized terms to create a specific atmosphere of 'Gambhirta' (seriousness) and 'Pavitrata' (purity). Whether you are translating complex philosophical treatises or delivering a keynote speech on human rights, you use 'Vedna' as a powerful instrument of expression. At this ultimate stage, the word is part of your intuitive linguistic landscape, allowing you to bridge the gap between the ancient past and the contemporary present through the universal language of human suffering.

वेदना در ۳۰ ثانیه

  • Vedna means intense agony or suffering.
  • It is a formal, feminine noun in Hindi.
  • It covers both physical and emotional pain.
  • It is often used in literature, news, and poetry.

The Hindi word वेदना (Vedna) is a profound and evocative noun that translates most accurately to 'agony,' 'suffering,' or 'intense pain.' While the English word 'pain' is a broad umbrella term covering everything from a pinprick to a broken heart, Hindi distinguishes between the everyday physical sensation of pain—usually called दर्द (Dard)—and the deeper, more resonant, and often more formal or literary experience of वेदना. To understand वेदना, one must look beyond the surface level of physical discomfort. It is a word that carries the weight of the soul's reaction to trauma, loss, or chronic physical suffering. It is frequently used in literature, poetry, and formal speeches to convey a sense of gravitas that the word 'dard' simply cannot achieve. When a person speaks of वेदना, they are signaling that their suffering is not just a momentary inconvenience but something that touches their very being. It is the difference between saying 'my head hurts' and 'my heart is in agony.' The word is feminine in gender, which influences the verbs and adjectives associated with it in Hindi grammar.

Semantic Range
Vedna encompasses physical torture, emotional heartbreak, existential dread, and the profound sorrow felt when witnessing the suffering of others. It is the primary word used in philosophical and religious texts to describe the human condition of suffering.

उसकी आँखों में छिपी वेदना को कोई न समझ सका। (No one could understand the agony hidden in her eyes.)

In historical and mythological contexts, वेदना is the word of choice. When a hero in a classic Hindi play laments their fate, they describe their वेदना. In modern times, you might encounter it in news reports describing the 'human suffering' in a war zone or a natural disaster. It is rarely used for minor injuries. If you stub your toe, you would never say you are experiencing वेदना; that would sound overly dramatic or even comical. However, if you were describing the long-term suffering of a patient with a terminal illness, वेदना would be the most respectful and accurate term. It implies a duration and a depth that transcends the immediate. Furthermore, the word is deeply rooted in Sanskrit, meaning it carries a certain 'pure' or 'high' register (Tatsama) that makes it suitable for formal writing, journalism, and artistic expression. It is a word that demands empathy from the listener.

Register and Nuance
Formal/Literary. It is a 'Tatsama' word, directly borrowed from Sanskrit, giving it a sophisticated and serious tone compared to 'Dard' which has Persian roots and is more colloquial.

कवि ने अपनी कविताओं में विरह की वेदना का वर्णन किया है। (The poet has described the agony of separation in his poems.)

Psychologically, वेदना is often linked to the concept of 'Anubhuti' (experience). It is not just something that happens to the body; it is something the consciousness 'knows' or 'feels.' In Buddhist and Hindu philosophy, Vedana is one of the five skandhas (aggregates) that constitute a sentient being's experience of the world. In this context, it refers to the 'feeling tone'—whether a sensation is pleasant, unpleasant, or neutral. However, in common Hindi usage, the neutral and pleasant aspects have faded away, leaving वेदना to represent only the unpleasant and painful spectrum of experience. This evolution highlights how language adapts to emphasize the most striking human experiences. When learning Hindi, mastering words like वेदना allows you to express complex emotions that go beyond basic survival needs, entering the realm of human connection and shared empathy.

युद्ध की वेदना को शब्दों में व्यक्त करना कठिन है। (It is difficult to express the agony of war in words.)

Common Associations
Often associated with words like 'Antar' (internal), 'Gahri' (deep), 'Asahniya' (unbearable), and 'Manasik' (mental).

माँ के जाने के बाद उसके जीवन में केवल वेदना रह गई। (After his mother left, only agony remained in his life.)

In summary, वेदना is a high-frequency literary term that every advanced learner of Hindi should master. It bridges the gap between simple communication and deep emotional expression. By using वेदना instead of दर्द, you signal a sophisticated understanding of Hindi's emotional landscape. It is the language of the heart, the language of history, and the language of profound human experience. Whether you are reading a novel by Munshi Premchand or listening to a modern soulful ghazal, वेदना will appear as a sentinel of deep feeling, reminding the audience of the universal nature of suffering and the power of words to give it form.

Using वेदना (Vedna) correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its contextual weight. Because it is a 'Tatsama' word (derived from Sanskrit), it often pairs with other formal words and follows specific syntactic patterns. The most common way to use वेदना is as the object of a feeling or an experience. Unlike 'dard,' which is often paired with the verb 'hona' (to happen/to be), वेदना is frequently 'felt' (anubhav karna) or 'borne' (sahna). For example, one might say 'Mujhe dard ho raha hai' (I am having pain), but for वेदना, it is more common to see 'Vah gahri vedna se guzar raha hai' (He is passing through deep agony). This distinction is subtle but important for achieving natural-sounding Hindi.

Syntactic Pattern 1: Subject + Postposition + Vedna + Verb
This is the most standard way to describe someone experiencing agony. Example: 'मरीज को असहनीय वेदना हो रही थी' (The patient was experiencing unbearable agony).

उसकी बातों ने मेरे हृदय में वेदना जगा दी। (His words awakened agony in my heart.)

Another key aspect is the use of adjectives. Since वेदना is feminine, any adjective modifying it must also be in the feminine form. You would use 'gahri' (deep) instead of 'gahra,' 'asahniya' (unbearable), and 'mansik' (mental). When describing the source of the agony, the possessive particle 'ki' is used. For instance, 'virah ki vedna' (the agony of separation) or 'rog ki vedna' (the agony of disease). These phrases are common in formal writing and help to specify the nature of the suffering. It's also worth noting that वेदना can be used in the plural form, वेदनाएँ (Vednayen), to describe multiple instances or types of suffering, though the singular form is more common when referring to a generalized state of agony.

Syntactic Pattern 2: Vedna as a Subject
Here, the agony itself is the actor. Example: 'वेदना ने उसे तोड़ दिया' (Agony broke him).

क्या तुम मेरी वेदना को महसूस कर सकते हो? (Can you feel my agony?)

In literary Hindi, वेदना is often personified or given a physical presence. A writer might describe वेदना as 'flowing through the veins' or 'sitting on the chest.' This metaphorical use is a hallmark of high-level Hindi. For example, 'उसके चेहरे पर वेदना की लकीरें साफ़ दिख रही थीं' (The lines of agony were clearly visible on his face). Here, 'vedna ki lakiren' (lines of agony) uses the feminine possessive 'ki' and creates a vivid image of suffering. When you use this word in a sentence, you are automatically elevating the conversation to a more serious and empathetic level. It is a word that invites the listener to pause and acknowledge the depth of the situation being described. Whether in a formal letter of condolence or a piece of creative writing, वेदना provides the necessary emotional weight.

वह अपनी वेदना को किसी से नहीं कहता। (He does not tell his agony to anyone.)

Syntactic Pattern 3: Vedna + Se (With/By Agony)
Used to describe the state of a person. Example: 'वह वेदना से कराह रहा था' (He was groaning with agony).

उसकी आवाज़ में एक अजीब सी वेदना थी। (There was a strange agony in his voice.)

Finally, consider the verb 'vyakt karna' (to express). One often 'expresses' their वेदना. This suggests that वेदना is an internal state that requires an external outlet, like art, speech, or tears. 'उसने अपनी वेदना को कविता के माध्यम से व्यक्त किया' (He expressed his agony through poetry). This sentence structure is perfect for discussing artistic or emotional processing. By understanding these patterns, you can use वेदना not just as a vocabulary word, but as a tool for sophisticated communication. It allows you to navigate the complexities of human emotion with precision and grace, marking you as a speaker who appreciates the nuances of the Hindi language.

In the landscape of modern spoken Hindi, वेदना (Vedna) occupies a specific niche. You won't typically hear it in a bustling vegetable market or during a casual chat about a cricket match. Instead, वेदना is a word that belongs to the 'high' culture of India. You will hear it most frequently in formal news broadcasts, especially when the anchor is reporting on a tragedy, a natural disaster, or a poignant human interest story. For instance, a news reporter might say, 'बाढ़ पीड़ितों की वेदना को देखकर सबका दिल पसीज गया' (Everyone's heart melted seeing the agony of the flood victims). In this context, वेदना is used to evoke a sense of collective empathy and to underscore the severity of the situation. It elevates the reporting from mere fact-sharing to a narrative of human experience.

News and Media
Used to describe mass suffering or individual tragedies with dignity and gravity. It is a staple of 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) news channels.

समाचारों में युद्ध की वेदना का सजीव चित्रण किया गया। (The news gave a vivid depiction of the agony of war.)

Another major arena for वेदना is Hindi literature and cinema. If you watch a classic Bollywood film—think of the era of Dilip Kumar or Guru Dutt—the dialogue is often rich with words like वेदना. It is the language of the 'tragic hero' or the 'pining lover.' In modern cinema, it might appear in more artistic or 'indie' films that focus on social issues or deep psychological character studies. Songwriters also love वेदना because its three-syllable structure fits beautifully into various poetic meters (Chhand). It provides a more resonant rhyme and a deeper emotional punch than the more common 'dard' or 'dukh.' When you hear it in a song, it usually signals a turning point in the lyrics where the singer is expressing a profound realization of loss or longing.

Literature and Poetry
Found in the works of great Hindi poets like Mahadevi Varma, who is often called the 'Poetess of Agony' (Vedna ki Devi) for her focus on the soul's longing.

महादेवी वर्मा की कविताओं में वेदना का एक अलौकिक रूप मिलता है। (In Mahadevi Varma's poems, we find a divine form of agony.)

In medical and legal settings, वेदना is used to describe severe physical or mental suffering in a formal capacity. A doctor might use it in a written report to describe 'acute agony' (teevra vedna), or a lawyer might use it in court to describe the 'mental agony' (mansik vedna) caused to a client. Even in daily life, if someone is speaking about a very serious illness in a formal way, they might choose वेदना to show respect for the patient's experience. It's a word that demands a certain level of decorum. If you are learning Hindi to work in a professional or academic environment, or if you simply want to enjoy the richness of Hindi literature and cinema, recognizing and understanding वेदना is essential. It is a key that unlocks a deeper level of cultural and emotional understanding.

अदालत ने पीड़ित की मानसिक वेदना को स्वीकार किया। (The court accepted the mental agony of the victim.)

Formal Speeches
Politicians and social reformers use 'Vedna' to speak about the plight of the poor or the oppressed, aiming to stir the conscience of the public.

उसकी आँखों में एक मूक वेदना थी जो बहुत कुछ कह रही थी। (There was a silent agony in his eyes that was saying a lot.)

Finally, you will find वेदना in the realm of philosophy and spirituality. India has a long tradition of exploring the nature of suffering, and वेदना is the technical term used in many of these explorations. Whether it's a lecture on the Upanishads or a contemporary yoga retreat, the word is used to describe the sensations that arise in the body and mind. In this context, it is treated with a sort of scientific detachment, as something to be observed and understood. This multi-faceted nature of वेदना—ranging from the deeply emotional to the clinically descriptive—makes it one of the most versatile and important words in the Hindi vocabulary for anyone looking to truly master the language and its cultural context.

One of the most frequent mistakes learners make with वेदना (Vedna) is using it in inappropriate contexts. Because वेदना carries such a high degree of emotional and formal weight, using it for trivial matters can make a speaker sound unintentionally funny or overly dramatic. For example, if you have a slight headache or a small scratch, saying 'Mujhe vedna ho rahi hai' is like saying 'I am experiencing profound existential agony' in English when you just have a paper cut. The correct word for everyday physical pain is दर्द (Dard) or पीड़ा (Peeda) (though peeda is also somewhat formal). Understanding the 'gravity' of a word is just as important as knowing its definition. Always ask yourself: Is this situation serious enough for वेदना?

Mistake 1: Over-dramatization
Using 'Vedna' for minor physical discomfort. Correct: 'Mere pair mein dard hai.' Incorrect: 'Mere pair mein vedna hai.'

गलत: मुझे उंगली कटने पर वेदना हो रही है। (Incorrect: I am having agony on cutting my finger.)

Another common error involves gender agreement. As mentioned, वेदना is a feminine noun. Many learners, especially those whose native languages do not have grammatical gender, often default to masculine forms for verbs and adjectives. You must say 'Gahri vedna' (deep agony) and 'Vedna hoti hai' (agony happens). Saying 'Gahra vedna' or 'Vedna hota hai' is a clear grammatical error that will stand out to native speakers. This is particularly important because वेदना is a formal word, and using it with incorrect grammar can create a jarring contrast between the high-level vocabulary and the basic grammatical mistake. Practicing the word with its feminine markers is crucial for fluency.

Mistake 2: Gender Mismatch
Treating 'Vedna' as masculine. Correct: 'उसकी वेदना बड़ी थी।' (Her agony was great.) Incorrect: 'उसका वेदना बड़ा था।'

सही: यह वेदना असहनीय है। (Correct: This agony is unbearable.)

Confusion with similar-sounding words is another pitfall. For instance, वंदना (Vandana) means 'worship' or 'prayer,' and वदन (Vadan) means 'face' or 'mouth.' While they sound somewhat similar to a beginner's ear, their meanings are entirely different. Mixing these up can lead to very confusing sentences. For example, saying you feel 'Vandana' instead of 'Vedna' would mean you feel 'worship' instead of 'agony.' Pay close attention to the pronunciation, especially the 'e' sound in वेदना versus the 'a' sound in वंदना. Listening to native speakers or high-quality audio can help you distinguish these subtle differences and avoid embarrassing slips of the tongue.

सावधान: वेदना (pain) और वंदना (prayer) में अंतर समझें। (Caution: Understand the difference between Vedna and Vandana.)

Mistake 3: Pronunciation/Spelling Confusion
Mixing 'Vedna' with 'Vandana' or 'Vadan'. Tip: Associate 'Vedna' with 'Veda' (knowledge/feeling) to remember the 'e' sound.

उसे मानसिक वेदना हो रही थी, न कि शारीरिक। (He was having mental agony, not physical.)

Finally, remember that वेदना is not a verb. You cannot 'vedna' something. You must use it with a verb like 'hona' (to be/happen), 'anubhav karna' (to experience/feel), or 'sahat karna' (to bear). A common mistake for learners coming from languages where 'pain' can be a verb is to try and use वेदना similarly. In Hindi, nouns and verbs are strictly separated, and वेदना is firmly a noun. By keeping these common mistakes in mind—contextual appropriateness, gender agreement, phonetic clarity, and grammatical role—you will be able to use this beautiful and powerful word with the confidence and precision of a native speaker.

Hindi is a language rich in synonyms, especially for emotions and sensations. While वेदना (Vedna) is a powerful word, there are several alternatives that you might choose depending on the specific nuance you want to convey. The most common alternative is दर्द (Dard). As discussed, 'Dard' is more colloquial and primarily refers to physical pain, though it can also be used for emotional pain in songs and daily speech. If you have a physical injury, 'Dard' is your go-to word. It's simple, direct, and understood by everyone. Another close relative is पीड़ा (Peeda). 'Peeda' is also formal and Sanskrit-derived, much like वेदना, but it often leans more towards the physical side of intense suffering. You might hear 'Peeda' in a doctor's office or in more traditional literature.

Vedna vs. Dard
'Vedna' is formal, soul-deep, and often emotional. 'Dard' is common, everyday, and mostly physical. Example: Heartbreak is 'Vedna'; a headache is 'Dard'.

उसके मन की वेदना उसके चेहरे के दर्द से कहीं अधिक थी। (The agony of his mind was far greater than the pain on his face.)

Then there is कष्ट (Kasht). 'Kasht' translates to 'trouble' or 'hardship.' It is less about the sensation of pain and more about the difficulty of a situation. If you are going through a tough time financially or working very hard, you are experiencing 'Kasht.' While वेदना is something you feel internally, 'Kasht' is often something imposed by external circumstances. दुःख (Dukh) is another major word, meaning 'sorrow' or 'sadness.' It is the most general term for any negative emotional state. While all वेदना involves 'Dukh,' not all 'Dukh' is intense enough to be called वेदना. Think of 'Dukh' as the ocean and वेदना as a particularly violent storm within that ocean.

Vedna vs. Vyatha
'Vyatha' (व्यथा) refers to the narrative of suffering—the 'tale of woe.' 'Vedna' is the actual feeling of agony itself.

उसने अपनी जीवन की व्यथा सुनाई, जिससे मेरी वेदना बढ़ गई। (He told the tale of his life's woe, which increased my agony.)

For even more intense suffering, you might encounter यंत्रणा (Yantrana), which means 'torture' or 'extreme torment.' This is a step above वेदना and is usually reserved for the most horrific experiences. On the other hand, क्लेश (Klesh) refers to 'distress' or 'affliction,' often used in a spiritual context to describe the mental impurities that cause suffering. Each of these words allows you to paint a more precise picture of a person's state. By choosing the right word, you show that you don't just know 'Hindi,' but you understand the nuances of the 'Hindi heart.' Whether you choose the broad 'Dukh,' the physical 'Dard,' the difficult 'Kasht,' or the profound वेदना, your choice will tell your listener a lot about the depth of your observation.

संसार के सभी क्लेशों की जड़ अज्ञानता है। (The root of all worldly afflictions is ignorance.)

Register Comparison
1. Dard (Colloquial) 2. Dukh (General) 3. Peeda (Formal/Physical) 4. Vedna (Formal/Emotional/Deep) 5. Yantrana (Extreme/Formal).

हृदय की वेदना को शांत करना कठिन है। (It is difficult to calm the agony of the heart.)

In conclusion, while वेदना is a irreplaceable word for deep agony, knowing its synonyms gives you the flexibility to express the entire spectrum of human suffering. It allows you to match your language to the situation, the person you are speaking with, and the intensity of the feeling you wish to describe. This mastery of vocabulary is what transforms a language learner into a true communicator. As you continue your journey with Hindi, pay attention to how these different words are used in books, movies, and conversations. You'll soon find that each one has its own special place, with वेदना standing tall as the ultimate expression of the soul's deepest cries.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Buddhist philosophy, 'Vedana' is one of the five aggregates of existence. It was used as a neutral term for 'feeling tone.' Over centuries, its meaning narrowed in modern Hindi to specifically mean 'painful feeling.'

راهنمای تلفظ

UK /ˈveɪd.nə/
US /ˈveɪd.nə/
Primary stress is on the first syllable 'Ved'.
هم‌قافیه با
चेतना (Chetna - consciousness) प्रेरणा (Prerna - inspiration) याचना (Yachna - plea) साधना (Sadhna - practice) कल्पना (Kalpna - imagination) रचना (Rachna - creation) तुलना (Tulna - comparison) वंदना (Vandana - worship)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'v' as 'w'.
  • Making the 'e' sound too short (like 'v-edna').
  • Pronouncing the 'd' as an English alveolar 'd' (tongue on the roof of the mouth) instead of dental.
  • Confusing it with 'Vandana' (prayer).
  • Adding an extra vowel sound between 'd' and 'n'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts once learned, but requires context to distinguish from synonyms.

نوشتن 4/5

Requires correct gender agreement and understanding of formal register.

صحبت کردن 4/5

Hard to use naturally without sounding overly dramatic in casual speech.

گوش دادن 3/5

Common in formal media and literature, clear pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

दर्द (Dard) दुःख (Dukh) पीड़ा (Peeda) होना (Hona) महसूस (Mehsus)

بعداً یاد بگیرید

संवेदना (Samvedna) व्यथा (Vyatha) यंत्रणा (Yantrana) करुणा (Karuna) सहानुभूति (Sahanubhuti)

پیشرفته

निर्वाण (Nirvana) मोक्ष (Moksha) पंचस्कंध (Panch-skandha) उदात्तीकरण (Udattikaran)

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

वेदना हो रही है (not हो रहा है).

Possessive Postposition

उसकी वेदना (not उसका वेदना).

Adjective Agreement

गहरी वेदना (not गहरा वेदना).

Compound Formation with -मय

वेदनामय (Agonizing).

Pluralization of Feminine Nouns ending in 'aa'

वेदना -> वेदनाएँ.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मुझे बहुत वेदना हो रही है।

I am experiencing a lot of agony.

Vedna is feminine, so 'ho rahi hai' is used.

2

बच्चे की वेदना देखकर माँ रोने लगी।

Seeing the child's agony, the mother started crying.

Possessive 'ki' is used for 'bacche ki' because Vedna is feminine.

3

क्या आपको वेदना है?

Are you in agony?

Simple subject-noun structure.

4

यह वेदna बहुत बड़ी है।

This agony is very big.

Adjective 'badi' is feminine to match Vedna.

5

राम को गहरी वेदना हुई।

Ram felt deep agony.

Gahri (deep) is the feminine form of gahra.

6

वेदना मत करो।

Do not suffer/feel agony (used poetically).

Used as an object of 'karna'.

7

उसकी वेदना कम हो गई।

His/her agony decreased.

Feminine agreement with 'kam ho gayi'.

8

वेदना एक दुखद अहसास है।

Agony is a sad feeling.

Simple definition sentence.

1

वह अपनी वेदना किसी को नहीं बताता।

He doesn't tell his agony to anyone.

Possessive 'apni' used for feminine Vedna.

2

मरीज को असहनीय वेदना हो रही थी।

The patient was experiencing unbearable agony.

Asahniya (unbearable) is a common formal adjective.

3

गरीबों की वेदना कौन सुनेगा?

Who will listen to the agony of the poor?

Plural possessive 'gareebon ki'.

4

वेदना से उसका चेहरा पीला पड़ गया।

His face turned pale with agony.

Using 'se' to show the cause.

5

यह कहानी मन की वेदना के बारे में है।

This story is about the agony of the mind.

Compound phrase 'man ki vedna'.

6

उसके दिल में बहुत वेदना छिपी है।

A lot of agony is hidden in his heart.

Feminine agreement 'chipi hai'.

7

वेदना सहना मुश्किल होता है।

It is difficult to bear agony.

Infinitive 'sahna' (to bear) used as a subject.

8

कविता में कवि की वेदना दिखती है।

The poet's agony is visible in the poem.

Feminine verb 'dikhti hai'.

1

युद्ध के बाद चारों ओर वेदना का माहौल था।

After the war, there was an atmosphere of agony everywhere.

Abstract noun usage in a formal context.

2

उसने अपनी आंतरिक वेदना को शब्दों में पिरोया।

He wove his internal agony into words.

Metaphorical use with 'antarik' (internal).

3

समाज की वेदना को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the agony of society.

Using Vedna for collective suffering.

4

वेदना के क्षणों में धैर्य रखना चाहिए।

One should keep patience in moments of agony.

Plural 'kshanon' (moments) modified by Vedna.

5

उसकी आवाज़ में एक अजीब सी वेदना थी।

There was a strange agony in his voice.

Describing the quality of sound.

6

मानसिक वेदना शारीरिक दर्द से अधिक कष्टदायक हो सकती है।

Mental agony can be more painful than physical pain.

Comparison between Vedna and Dard.

7

वेदना से मुक्ति का मार्ग ज्ञान है।

The path to freedom from agony is knowledge.

Philosophical usage.

8

वह रात भर वेदना से कराहता रहा।

He kept groaning with agony all night.

Continuous action with 'karahata raha'.

1

लेखक ने विस्थापन की वेदना का मर्मस्पर्शी चित्रण किया है।

The author has given a heart-touching depiction of the agony of displacement.

Literary terms like 'marmsparshi' (heart-touching) and 'chitran' (depiction).

2

उसकी आँखों में एक मूक वेदना थी जो बहुत कुछ कह रही थी।

There was a silent agony in his eyes that was saying a lot.

Personification of silence and agony.

3

वेदना की इस घड़ी में हम आपके साथ हैं।

In this hour of agony, we are with you.

Formal expression of sympathy.

4

कवि ने प्रकृति के विनाश पर अपनी वेदना व्यक्त की।

The poet expressed his agony over the destruction of nature.

Expressing agony over abstract concepts.

5

वेदना जब अपनी सीमा पार कर जाती है, तो मनुष्य मौन हो जाता है।

When agony crosses its limit, man becomes silent.

Complex conditional sentence.

6

सांस्कृतिक धरोहर के खोने की वेदना अपार है।

The agony of losing cultural heritage is immense.

Using 'apaar' (immense) with Vedna.

7

वेदना ने उसे एक नया दृष्टिकोण दिया।

Agony gave him a new perspective.

Vedna as an active subject.

8

वह अपनी वेदना को कला के माध्यम से रूपांतरित करता है।

He transforms his agony through art.

Abstract verb 'rupantarit karna' (to transform).

1

महादेवी वर्मा की कविताओं में 'वेदना' केवल व्यक्तिगत दुःख नहीं, बल्कि एक दार्शनिक अनुभूति है।

In Mahadevi Varma's poems, 'Vedna' is not just personal sorrow but a philosophical experience.

Literary criticism context.

2

वेदना के बिना सृजन की प्रक्रिया अधूरी मानी जाती है।

The process of creation is considered incomplete without agony.

Passive voice 'maani jaati hai'.

3

अस्तित्ववादी वेदना आधुनिक मनुष्य की एक मुख्य विशेषता है।

Existential agony is a main characteristic of modern man.

Using 'astitvavadi' (existential) with Vedna.

4

वेदना की गहराई ही प्रेम की वास्तविकता को दर्शाती है।

The depth of agony itself shows the reality of love.

Abstract philosophical statement.

5

उसने अपनी वेदना को एक वैश्विक परिप्रेक्ष्य में देखा।

He saw his agony in a global perspective.

Using 'pariprekshya' (perspective).

6

वेदना और संवेदना का गहरा संबंध है।

There is a deep connection between agony and empathy.

Comparing related Sanskrit terms.

7

साहित्य में वेदना का उदात्तीकरण एक महत्वपूर्ण प्रक्रिया है।

The sublimation of agony is an important process in literature.

Using 'udattikaran' (sublimation).

8

वेदना ही वह सेतु है जो मनुष्य को मनुष्य से जोड़ती है।

Agony is that bridge which connects man to man.

Metaphorical definition.

1

वेदना की मीमांसा करते हुए दार्शनिकों ने इसे चेतना का एक अनिवार्य अंग बताया है।

While analyzing agony, philosophers have described it as an essential part of consciousness.

Using 'mimansa' (critical analysis).

2

बौद्ध दर्शन में 'वेदना' पंचस्कंधों में से एक है, जो संवेदना की सूक्ष्मता को दर्शाती है।

In Buddhist philosophy, 'Vedna' is one of the five aggregates, representing the subtlety of sensation.

Technical philosophical context.

3

वेदना का यह आत्यंतिक रूप केवल योगियों द्वारा ही साध्य है।

This ultimate form of agony (or sensation) is attainable only by yogis.

Using 'atyantik' (ultimate) and 'sadhya' (attainable).

4

उसकी रचनाओं में वेदना की जो तीव्रता है, वह अन्यत्र दुर्लभ है।

The intensity of agony in his works is rare elsewhere.

Comparative literary analysis.

5

वेदना की पराकाष्ठा पर पहुँचकर ही आत्म-साक्षात्कार संभव है।

Self-realization is possible only after reaching the pinnacle of agony.

Using 'parakashta' (pinnacle).

6

वेदना के इस बहुआयामी स्वरूप को समझना एक चुनौतीपूर्ण कार्य है।

Understanding this multi-dimensional form of agony is a challenging task.

Using 'bahu-ayami' (multi-dimensional).

7

वेदना का संवेग जब चरम पर होता है, तब भाषा अपनी सार्थकता खो देती है।

When the impulse of agony is at its peak, language loses its meaningfulness.

Philosophical exploration of language limits.

8

वेदना की यह शाश्वत धारा अनादि काल से प्रवाहित हो रही है।

This eternal stream of agony has been flowing since time immemorial.

Using 'shashwat' (eternal) and 'anadi' (timeless).

ترکیب‌های رایج

असहनीय वेदना
मानसिक वेदना
गहरी वेदना
वेदना सहना
वेदना व्यक्त करना
हृदय की वेदना
वेदना से कराहना
मूक वेदना
वेदना का अनुभव
वेदना कम होना

عبارات رایج

वेदना की घड़ी

— A time of great suffering. Used to offer support during tragedies.

वेदना की इस घड़ी में हम आपके साथ हैं।

वेदना का सागर

— An ocean of agony. Used poetically to describe immense suffering.

उसका जीवन वेदना का सागर बन गया।

वेदना से मुक्ति

— Freedom from agony. Often used in medical or spiritual contexts.

हर कोई वेदना से मुक्ति चाहता है।

वेदना की लकीरें

— Lines of agony. Refers to the visible signs of suffering on a face.

उसके चेहरे पर वेदना की लकीरें साफ़ थीं।

वेदना की पुकार

— A cry of agony. Used for a desperate plea for help.

गरीबों की वेदना की पुकार कोई नहीं सुनता।

वेदना की ज्वाला

— The flame of agony. Describes intense, burning emotional pain.

उसके मन में वेदना की ज्वाला जल रही थी।

वेदना का अहसास

— The feeling or realization of agony.

उसे अपनी गलती की वेदना का अहसास हुआ।

वेदना भरी आवाज़

— A voice full of agony.

उसने वेदना भरी आवाज़ में मदद मांगी।

वेदना का अंत

— The end of agony.

क्या इस वेदना का कभी अंत होगा?

वेदना का चित्रण

— The depiction of agony in art or media.

फिल्म में युद्ध की वेदना का चित्रण है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

वेदना vs वंदना (Vandana)

Vandana means prayer or worship. Confused due to similar phonetic structure.

वेदना vs वदन (Vadan)

Vadan means face or mouth. Often confused by beginners.

वेदना vs वेदना (Vedna) vs. वेदना (Vedana - Sanskrit)

In modern Hindi, it's 'pain,' but in Sanskrit/Pali, it's any 'sensation'.

اصطلاحات و عبارات

"वेदना की आग में जलना"

— To be consumed by the fire of agony. Used for extreme emotional distress.

वह पुत्र के वियोग में वेदना की आग में जल रही है।

Literary
"वेदना का घूँट पीना"

— To swallow/bear agony silently without complaining.

उसने अपनी सारी उम्र वेदना का घूँट पीकर गुज़ारी।

Literary
"वेदना से फटना"

— To burst with agony (usually used for the heart).

उसका हृदय वेदना से फटा जा रहा था।

Figurative
"वेदना की परतें"

— Layers of agony. Refers to deep, complex suffering.

उसकी मुस्कान के पीछे वेदना की कई परतें थीं।

Literary
"वेदना को गले लगाना"

— To embrace agony. To accept one's suffering.

उसने अपनी वेदना को गले लगा लिया और शांत हो गया।

Philosophical
"वेदना की गूँज"

— The echo of agony. Used for lingering effects of trauma.

उसके शब्दों में पुरानी वेदना की गूँज थी।

Poetic
"वेदना का बोझ"

— The burden of agony.

वह अकेले ही वेदना का बोझ ढो रहा है।

General
"वेदना की स्याही"

— The ink of agony. Used for writing born from suffering.

उसने यह कविता वेदना की स्याही से लिखी है।

Poetic
"वेदना के आँसू"

— Tears of agony.

ये खुशी के नहीं, वेदना के आँसू हैं।

General
"वेदना की राह"

— The path of agony. A difficult life journey.

सफलता अक्सर वेदना की राह से होकर गुज़रती है।

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

वेदना vs पीड़ा (Peeda)

Both mean pain and are formal.

Peeda is often more physical; Vedna is often more emotional or deep-seated.

शारीरिक पीड़ा (Physical pain) vs. मानसिक वेदना (Mental agony).

वेदना vs कष्ट (Kasht)

Both involve suffering.

Kasht is hardship/trouble; Vedna is the sensation of agony.

यात्रा का कष्ट (Trouble of travel) vs. विरह की वेदना (Agony of separation).

वेदना vs व्यथा (Vyatha)

Both are literary terms for suffering.

Vyatha is the story/narrative of suffering; Vedna is the feeling itself.

जीवन की व्यथा (Life's tale of woe) vs. हृदय की वेदना (Heart's agony).

वेदना vs दुःख (Dukh)

Both mean sadness/suffering.

Dukh is general and common; Vedna is intense and formal.

छोटा दुःख (Small sadness) vs. अपार वेदना (Immense agony).

वेदना vs संवेदना (Samvedna)

They share the same root.

Samvedna means empathy, sympathy, or sensitivity; Vedna is the agony itself.

मेरी संवेदना आपके साथ है (My sympathy is with you).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Person] को वेदना है।

राम को वेदna है।

A2

[Person] [Adjective] वेदना महसूस कर रहा है।

वह गहरी वेदना महसूस कर रहा है।

B1

[Event] की वेदना असहनीय थी।

उसके जाने की वेदना असहनीय थी।

B2

[Subject] ने अपनी वेदना [Medium] से व्यक्त की।

उसने अपनी वेदना गीतों से व्यक्त की।

C1

वेदना का [Adjective] स्वरूप [Context] में दिखता है।

वेदना का यह दार्शनिक स्वरूप कविता में दिखता है।

C2

वेदना की मीमांसा करते हुए [Subject] ने [Conclusion] कहा।

वेदना की मीमांसा करते हुए उन्होंने इसे अनिवार्य बताया।

Mixed

वेदना से [Verb] होना।

वेदना से मुक्त होना।

Mixed

वेदना की [Noun]

वेदना की ज्वाला।

خانواده کلمه

اسم‌ها

वेदना (Vedna - agony)
संवेदना (Samvedna - empathy/sensitivity)
निवेदन (Nivedan - request/humble submission)

فعل‌ها

वेदना होना (Vedna hona - to experience agony)
वेदना सहना (Vedna sahna - to bear agony)
व्यथित होना (Vyathit hona - to be distressed/pained)

صفت‌ها

वेदनामय (Vednamay - full of agony)
वेदनापूर्ण (Vednapurn - filled with agony)
संवेदनशील (Samvedansheel - sensitive/empathetic)

مرتبط

संवेदन (Samvedan - sensation)
विदित (Vidit - known)
विद्या (Vidya - knowledge)
वेदांत (Vedant - a school of philosophy)
व्यथा (Vyatha - woe)

نحوه استفاده

frequency

High in literature, news, and formal contexts; low in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using 'Vedna' as masculine. वेदना होती है। (Vedna hoti hai)

    Vedna is a feminine noun, so verbs and adjectives must agree with its feminine gender.

  • Using 'Vedna' for a small physical pain. मेरे हाथ में दर्द है। (Mere hath mein dard hai)

    Vedna is for intense agony. Using it for a small pain sounds very strange.

  • Confusing 'Vedna' with 'Vandana'. वह वेदना में है। (He is in agony)

    Vandana means prayer; Vedna means agony. They are very different.

  • Saying 'Gahra vedna'. गहरी वेदना (Gahri vedna)

    Gahri is the feminine form of deep, which matches Vedna.

  • Using 'Vedna' as a verb. मुझे वेदना हो रही है। (I am having agony)

    Vedna is a noun; you need a verb like 'hona' or 'sahna' with it.

نکات

Gender Check

Always pair 'Vedna' with 'ki'. Example: 'Us-ki vedna' (Her agony).

Literary Flair

Use 'Vedna' in your Hindi writing to make it sound more sophisticated and emotional.

Avoid Triviality

Don't use 'Vedna' for a stubbed toe; it sounds like you are joking or being over-dramatic.

The Long 'E'

Make sure the 'e' in Vedna is long like 'ay' in 'day', not short like 'e' in 'bed'.

Adjective Pairing

Common adjectives for Vedna are 'asahniya' (unbearable) and 'gahri' (deep).

Poetic Usage

In songs, 'Vedna' often rhymes with 'Chetna' (consciousness) or 'Bhavna' (feeling).

Formal Reports

In a formal medical report, 'teevra vedna' is used for 'acute pain'.

Expressing Sympathy

Using 'Vedna' when someone loses a loved one shows you understand the depth of their loss.

Root Word

Remember the root 'Vid' (to know). Vedna is a 'known' feeling.

News Buzzword

Listen for this word on channels like DD News or in formal Hindi podcasts.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Vedna' as 'Very Deep Agony'. The 'Ve' sounds like 'Very' and the word carries the weight of deep pain.

تداعی تصویری

Imagine a person sitting in a dark room with a single candle, looking at an old photo with deep sadness. That feeling is 'Vedna'.

شبکه واژگان

Agony Suffering Feminine Formal Sanskrit-root Soul-pain Literary Empathy

چالش

Try to write three sentences about a character in a movie who is experiencing 'Vedna'. Use the feminine markers correctly (ki, hoti, gahri).

ریشه کلمه

Vedna comes directly from the Sanskrit word 'vedanā' (वेदना). It is derived from the Sanskrit root 'vid' (विद्), which means 'to know,' 'to feel,' or 'to perceive.'

معنای اصلی: In Sanskrit, it originally meant 'sensation,' 'perception,' or 'the act of feeling.' It could refer to any feeling—pleasant, unpleasant, or neutral.

Indo-Aryan, specifically from the Indo-European family via Sanskrit.

بافت فرهنگی

Be careful when using 'Vedna' in casual settings; it can sound overly serious or even sarcastic if used for minor things.

English speakers might struggle with the difference between 'Vedna' and 'Dard.' Think of 'Vedna' as the 'Agony' in a Shakespearean tragedy, whereas 'Dard' is just 'pain.'

Mahadevi Varma's poetry (known as the poet of Vedna). The Four Noble Truths of Buddhism (where Vedana is a key concept). Classic Bollywood songs like 'Duniya banane wale...'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medical/Health

  • तीव्र वेदना (Acute agony)
  • वेदना की दवा (Medicine for agony)
  • असहनीय वेदना (Unbearable agony)
  • वेदना का स्थान (Location of agony)

Literature/Poetry

  • विरह की वेदना (Agony of separation)
  • मूक वेदना (Silent agony)
  • वेदना का चित्रण (Depiction of agony)
  • हृदय की वेदना (Agony of the heart)

Legal/Court

  • मानसिक वेदना (Mental agony)
  • वेदना के लिए हर्जाना (Compensation for agony)
  • पीड़ित की वेदना (Victim's agony)
  • वेदना का प्रमाण (Proof of agony)

News/Journalism

  • जनता की वेदना (Public's agony)
  • युद्ध की वेदना (Agony of war)
  • वेदना व्यक्त करना (To express agony)
  • वेदना का माहौल (Atmosphere of agony)

Philosophy/Spirituality

  • संसार की वेदना (Agony of the world)
  • वेदना से मुक्ति (Freedom from agony)
  • वेदना का कारण (Cause of agony)
  • वेदना का अनुभव (Experience of agony)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपने कभी किसी फिल्म में नायक की वेदना को महसूस किया है?"

"साहित्य में वेदना का क्या महत्व है?"

"मानसिक वेदना को कम करने के लिए क्या करना चाहिए?"

"क्या वेदना के बिना कोई महान कलाकार बन सकता है?"

"युद्ध की वेदना को हम कैसे कम कर सकते हैं?"

موضوعات نگارش

अपने जीवन की किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपको गहरी वेदना दी हो।

क्या आपको लगता है कि वेदना हमें एक बेहतर इंसान बनाती है? क्यों?

एक कविता लिखें जिसका शीर्षक 'मूक वेदना' हो।

किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जिसने अपनी वेदना को साहस में बदल दिया।

वेदना और खुशी के बीच के संबंध पर अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Vedna is a feminine noun. You must use feminine adjectives like 'gahri' and verbs like 'hoti hai'.

Use 'Dard' for everyday physical pain (headache, cut). Use 'Vedna' for deep emotional suffering, serious tragedies, or in formal writing.

The plural is 'Vednayen' (वेदनाएँ). It is used to describe multiple types or instances of agony.

No, it refers to both physical and emotional agony. In fact, it is very commonly used for mental and soulful suffering.

Rarely. It is mostly found in books, news, movies, and formal speeches. In daily life, people usually say 'dard' or 'takleef'.

The root is 'vid' (विद्), which means 'to know' or 'to feel'. Vedna originally meant 'sensation'.

No, it is a noun. You must say 'Vedna hona' (to have agony) or 'Vedna sahna' (to bear agony).

The famous Hindi poet Mahadevi Varma is often called 'Vedna ki Devi' or the 'Poetess of Agony' because of her focus on deep emotional longing.

In modern Hindi, it is almost always negative, referring to suffering. However, in philosophy, it can be neutral (as in 'sensation').

It is called 'mansik vedna' (मानसिक वेदना). This is a common legal and medical term.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Hindi: 'He is in deep agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The agony of war is immense.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I can feel your agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'She expressed her agony through a poem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The patient has unbearable agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Vedna' and 'Hridaya'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Vedna' and 'Gahri'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Mental agony is a serious problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'We are with you in this time of agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a sad poet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'There was a strange agony in his voice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Agony teaches us empathy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'Vednayen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He swallows his agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'No one understands my agony.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The lines of agony were on his face.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Silent agony is deep.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The end of agony is near.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Vedna' and 'Mukt' (free).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Agony is a part of life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you felt deep emotional pain using the word 'Vedna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do poets use 'Vedna' more than 'Dard'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the 'Vedna' of people affected by a natural disaster.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'Vedna' and 'Sukh' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of empathy in reducing world 'Vedna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can art help in expressing one's 'Vedna'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a character from a movie who experienced 'Asahniya Vedna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are some common causes of 'Mansik Vedna' in modern life?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Share a Hindi poem or song line that uses the word 'Vedna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is 'Vedna' necessary for spiritual growth? Give your opinion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does the formal register of 'Vedna' change the tone of a speech?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the facial expressions associated with 'Gahri Vedna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the role of 'Vedna' in Buddhist philosophy briefly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you offer support to a friend in 'Vedna'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Can 'Vedna' be beautiful in a literary sense? Explain.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the difference between 'Vedna' and 'Peeda' in your opinion?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak five sentences using 'Vedna' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do news anchors use the word 'Vedna' to create empathy?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss a social issue that causes 'Samuhik Vedna' (collective agony).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize what you learned about the word 'Vedna' today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'उसकी आँखों में गहरी वेदना थी।' What was in her eyes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'वेदना'. Is the 'e' sound long or short?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मरीज को वेदना हो रही है।' Is the patient happy or in pain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना की घड़ी में हम साथ हैं।' Is this a happy or sad occasion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मानसिक वेदना'. Does this refer to the body or the mind?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'वेदना' and 'वंदना'. Which one means prayer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'असहनीय वेदना'. What does 'asahniya' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना सहना'. What is the verb 'sahna'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना की लकीरें'. Where are these lines usually visible?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मूक वेदना'. Is the person crying out loud?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना का अंत'. What does 'ant' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना से मुक्ति'. What is the person seeking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना व्यक्त करना'. What is the person doing with their pain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वेदना-नाशक'. Is this something that increases or stops pain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'हृदय की वेदना'. Which organ is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر emotion

नफरत

A1

نفرت به معنای بیزاری شدید از کسی یا چیزی است.

उत्साह

A1

اشتیاق یا شور و شوق. او با اشتیاق فراوان شروع به کار کرد. (उसने बड़े उत्साह के साथ काम शुरू किया।)

डर

A1

ترس یک احساس ناخوشایند است که در اثر تهدید به خطر ایجاد می شود. در زبان هندی، کلمه 'دار' برای بیان این احساس استفاده می شود.

लगाव

A1

لگاو به معنای وابستگی عاطفی یا علاقه به کسی یا چیزی است.

आनंद

A1

حالتی از شادی عمیق، سعادت یا خوشبختی معنوی. این کلمه احساسی از لذت و رضایت عظیم را توصیف می کند که فراتر از سرگرمی ساده است.

परवाह

A1

مراقبت یا نگرانی برای کسی یا چیزی.

दुख

A1

کلمه 'دوک' به معنای غم یا رنج است. این کلمه برای بیان دردهای روحی به کار می‌رود.

प्रेम

A1

عشق عمیق و پاک نسبت به کسی یا چیزی.

प्यार

A1

احساس قوی محبت و دلبستگی. برای عشق رمانتیک، خانوادگی و افلاطونی استفاده می شود.

क्रोध

A1

خشم یا غضب شدید. این یک کلمه رسمی در زبان هندی است که اغلب در متون ادبی و مذهبی استفاده می‌شود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!