At the A1 level, the word 'काउंटर' (kauntar) is one of the most useful nouns you can learn because it is a loanword from English. This means you already know what it means! In Hindi, it is used exactly like in English to describe a service desk or a flat surface in a shop. You will mainly use it to find where to go. For example, 'Ticket counter' or 'Cash counter'. You should learn it with the word 'par' (at/on). So, 'counter par' means 'at the counter'. It is a masculine word, so we say 'bada counter' (big counter). You will hear this word at airports, train stations, and supermarkets. It is a 'survival' word that helps you navigate daily tasks in a Hindi-speaking environment without needing complex vocabulary. Just remember to point and say 'Counter kahan hai?' (Where is the counter?) and you will be understood everywhere.
At the A2 level, you can start using 'काउंटर' (kauntar) in more complete sentences and understand how it interacts with other words. You should be able to describe which counter you are talking about. For example, 'Agla counter' (the next counter) or 'Pehla counter' (the first counter). You will also learn to use it with verbs like 'jaana' (to go) and 'rakhna' (to put). A common sentence at this level would be 'Saman counter par rakhiye' (Put the luggage on the counter). You will also notice that in Hindi, we often combine it with other English words, like 'Help counter' or 'Billing counter'. Understanding that 'kauntar' is masculine is crucial at this stage so that your adjectives like 'nila' (blue) or 'saaf' (clean) match correctly: 'Saaf kauntar' (clean counter). This level is about moving from simple identification to functional interaction at the counter.
At the B1 level, you can use 'काउंटर' (kauntar) to handle more complex situations, such as making complaints or asking for specific services. You might say, 'Is counter par koi nahi hai' (There is no one at this counter) or 'Kya yeh inquiry counter hai?' (Is this the inquiry counter?). You should also be comfortable with the plural form 'kauntaron' when using postpositions. For instance, 'Sabhi kauntaron par lambi linen hain' (There are long lines at all the counters). At this stage, you begin to understand the cultural context—that the 'counter' is the place where you need to be patient and perhaps firm to get your work done. You can also use it in a home context, specifically the 'kitchen counter'. You might describe your day: 'Maine kitchen counter saaf kiya' (I cleaned the kitchen counter). Your vocabulary is expanding to see the word in various environments.
At the B2 level, you can use 'काउंटर' (kauntar) in professional and more nuanced contexts. You might discuss the efficiency of a business by mentioning its 'service counters'. You can use the word in the context of interior design or business management. For example, 'Hamein reception counter ko naya look dena chahiye' (We should give the reception counter a new look). You are also able to distinguish between 'kauntar' and more formal terms like 'patal' or 'khidki', choosing the right one for the right audience. You can understand announcements made in fast-paced environments like busy metro stations or stock exchanges where 'counter' might be used rapidly. Your grammar should be flawless, correctly applying masculine gender and oblique plural forms in complex sentence structures involving multiple clauses.
At the C1 level, you have a deep understanding of how 'काउंटर' (kauntar) functions as a loanword in Hindi. You can analyze why English terms like 'counter' are preferred over native terms in modern Indian society. You might use the word in a metaphorical sense or within complex professional discussions. For example, discussing 'counter-productive' measures in Hindi using the loanword or its equivalent. You can engage in high-level conversations about retail architecture or the sociology of public spaces in India, where the 'counter' serves as a barrier and a bridge. You are comfortable with the 'Hinglish' register, knowing exactly when to use 'kauntar' and when a more formal Hindi term might be expected in a literary or academic setting. You can also detect subtle regional accents in the pronunciation of the word.
At the C2 level, you have mastered 'काउंटर' (kauntar) to the point of native-like fluency. You understand its place in the history of the Hindi language's evolution and its role in the globalization of the Indian lexicon. You can use the word in creative writing, perhaps using the 'counter' as a setting for a story to represent the bureaucracy or the modernization of a village. You can effortlessly switch between the most colloquial uses of the word and its more formal counterparts. You understand the nuances of how the word might be used in different Hindi dialects and how it has been adapted phonetically. Your usage is not just grammatically perfect but also culturally resonant, reflecting an intimate knowledge of Indian social dynamics and the commercial landscape.

काउंटर در ۳۰ ثانیه

  • A flat surface for service in shops.
  • A common English loanword in Hindi.
  • Masculine noun used with 'par' (at).
  • Essential for travel and shopping in India.

The word काउंटर (kauntar) is a quintessential example of a loanword that has become so deeply embedded in the Hindi language that it is used more frequently than any native equivalent. In its most basic sense, it refers to a long, flat surface, usually waist-high, found in commercial or public spaces. It serves as the primary interface between a service provider and a customer. Whether you are at a bustling railway station in New Delhi or a small modern pharmacy in a suburban town, you will hear people using this word to direct others or identify where a transaction should take place. Historically, traditional Indian shops (dukaans) involved the shopkeeper sitting on a raised wooden platform (gaddi) with goods surrounding them, but the modernization of retail has brought the 'counter' into the mainstream architecture of Indian commerce.

Physical Form
A physical barrier and workspace, often made of wood, glass, or granite, used for displaying items or handling paperwork and money.
Social Context
It represents the point of authority and service. Standing 'at the counter' implies you are ready to engage in a formal exchange, such as buying a ticket or asking for information.

टिकट काउंटर सुबह आठ बजे खुलता है। (The ticket counter opens at eight in the morning.)

In Hindi grammar, kauntar is treated as a masculine noun. This is important for adjective agreement and verb conjugation. For example, you would say 'bada kauntar' (big counter) rather than 'badi kauntar'. The word is ubiquitous in urban environments and is understood by almost everyone, regardless of their English proficiency, because there isn't a single Hindi word that captures the specific 'service-point' nuance as effectively. While words like 'mez' (table) or 'pattal' exist, they do not convey the functional purpose of a counter in a commercial setting. The use of this word also reflects the 'Hinglish' phenomenon where English technical or architectural terms are adopted to describe modern infrastructure.

कैश काउंटर उस तरफ है। (The cash counter is that way.)

Furthermore, the counter serves as a psychological boundary. In India, where crowds can be intense, the counter provides a structured space for queuing (though the 'line' might sometimes be chaotic). It is the place where the 'customer' and 'official' roles are clearly defined. In high-end restaurants, you might see an 'open kitchen counter' where chefs prepare food in front of guests, a concept that is gaining popularity in metropolitan cities like Mumbai and Bangalore. In these contexts, 'kauntar' is used to describe the sleek, modern dining surface. The word's versatility allows it to bridge the gap between a gritty railway ticket window and a luxury bar surface.

दवाइयाँ इसी काउंटर पर मिलेंगी। (Medicines will be available at this very counter.)

Functional Varieties
Help Counter (मदद काउंटर), Payment Counter (भुगतान काउंटर), and Registration Counter (पंजीकरण काउंटर) are standard terms in Hindi-speaking professional environments.

क्या मैं इस काउंटर पर बिल भर सकता हूँ? (Can I pay the bill at this counter?)

To wrap up, understanding 'kauntar' is essential for anyone navigating daily life in India. It is one of the first words a traveler will need to recognize in airports, metro stations, and hotels. Its use signifies a transition into modern, organized retail and service sectors. While its roots are English, its soul is now entirely Indian, adapting to the rhythmic chaos and specific needs of the Hindi-speaking world. Whether you are complaining about a long line or asking for a receipt, the counter is your destination.

Using 'काउंटर' (kauntar) in a sentence requires an understanding of basic Hindi postpositions like 'par' (at/on), 'se' (from), and 'tak' (up to). Because it is a masculine noun, its form doesn't change much in the singular, but the postpositions will influence the words around it. Let's explore how to construct sentences ranging from simple directions to complex requests. The most common construction involves the locative postposition 'par', which translates to 'at the counter' or 'on the counter'. This is used to indicate where someone is standing or where an object has been placed.

Location (At the counter)
To say 'at the counter', we use 'काउंटर पर' (kauntar par). Example: 'वह काउंटर पर खड़ा है' (He is standing at the counter).
Source (From the counter)
To say 'from the counter', we use 'काउंटर से' (kauntar se). Example: 'अपनी रसीद काउंटर से ले लें' (Take your receipt from the counter).

कृपया सामान काउंटर पर रख दें। (Please put the items on the counter.)

When you want to be specific about the *type* of counter, the specific noun comes before 'kauntar'. This is a compound noun structure. For instance, 'Help counter' becomes 'help kauntar' or the more formal 'sahayata kauntar'. In everyday speech, English-Hindi hybrids are very common. You will often hear 'Billing kauntar' or 'Reception kauntar'. When pluralized, 'kauntar' stays 'kauntar' in the direct case but becomes 'kauntaron' in the oblique case (when followed by a postposition). For example: 'Sabhi kauntaron par bheed hai' (There is a crowd at all the counters).

अगला काउंटर खाली है। (The next counter is empty.)

In a professional or retail setting, you might need to use the word in the context of time or availability. 'Kauntar khula hai' (The counter is open) and 'Kauntar band hai' (The counter is closed) are essential phrases. If you are in a bank, you might ask, 'Kaunsa kauntar khula hai?' (Which counter is open?). This demonstrates the use of the interrogative 'kaunsa' (which), which must agree with the masculine gender of 'kauntar'.

क्या आप इस काउंटर के इंचार्ज हैं? (Are you the in-charge of this counter?)

For more advanced usage, you can use 'kauntar' in the context of kitchen design or interior decoration. 'Kitchen kauntar' is a standard term. You might say, 'Kitchen ka kauntar saaf kar do' (Clean the kitchen counter). Here, the use of 'ka' (possessive marker) shows the relationship between the kitchen and the counter. Notice again that 'ka' is used because 'kauntar' is masculine. If the word were feminine, we would use 'ki'.

बैंक में दस काउंटर हैं। (There are ten counters in the bank.)

Common Verbs with Counter
'Jaana' (to go): Counter par jaaiye. 'Rakhna' (to put): Counter par rakhiye. 'Poochna' (to ask): Counter par poochiye.

Finally, let's look at the negative and imperative forms. If you want to tell someone not to leave things on the counter, you would say, 'Kauntar par saman mat chhodo' (Don't leave luggage/items on the counter). If the counter is not the right place for a specific service, a staff member might say, 'Yeh counter is kaam ke liye nahi hai' (This counter is not for this work). These variations show that while the word is a simple noun, its placement within the Hindi sentence structure follows all the standard rules of the language, making it a perfect bridge for English speakers to start forming natural-sounding Hindi sentences.

The word 'काउंटर' (kauntar) is a staple of the Indian auditory landscape. From the moment you land at an Indian airport, the word begins to dominate the announcements and conversations. 'Please proceed to the immigration counter' is often translated or echoed in Hindi as 'Kripya immigration kauntar par jaaiye'. In the railway stations, which are the lifelines of Indian travel, the 'Ticket Counter' is the focal point of thousands of daily interactions. You will hear people shouting, 'Bhaiya, counter khula hai kya?' (Brother, is the counter open?) or 'Agla counter kahan hai?' (Where is the next counter?). The word acts as a beacon for navigation in large, crowded public infrastructures.

रेलवे स्टेशन पर बहुत भीड़ थी, इसलिए मैं दूसरे काउंटर पर गया। (There was a lot of crowd at the railway station, so I went to the other counter.)

In the retail world, from high-end malls in Gurgaon to local supermarkets (like Reliance Fresh or Big Bazaar), the 'Billing Counter' is where the word is most frequently heard. Cashiers will often say, 'Agli bar isi counter par aaiye' (Come to this counter next time) or 'Counter number char par payment kijiye' (Make the payment at counter number four). Even in small 'Kirana' stores that have modernized, a small glass surface might be referred to as the counter. It signifies the point of sale, a crucial concept in the rapidly formalizing Indian economy.

The hospitality industry is another major domain for this word. When checking into a hotel, the 'Reception Counter' is your first stop. You might hear, 'Reception counter par apna ID dikhayiye' (Show your ID at the reception counter). In bars and pubs, the 'Bar Counter' is the place where drinks are served. In these settings, the word carries a connotation of leisure and service. It is also used in hospitals—'Registration counter' or 'Pharmacy counter'—where it serves a more clinical and urgent purpose. The tone of the word changes based on the environment: hurried at a train station, polite at a hotel, and efficient at a hospital.

होटल के काउंटर पर कोई नहीं था। (There was no one at the hotel counter.)

Beyond physical locations, you might hear 'kauntar' in the context of 'Counter-Strike' (the video game) among the younger generation, or in news reports discussing a 'Counter-attack' (though 'palatwar' is the formal Hindi term, 'counter-attack' is common in sports commentary). However, in 95% of daily life, it refers to the physical service desk. In movies, you might see a dramatic scene set at a police station counter or a romantic encounter at a coffee shop counter. The word is so naturalized that it doesn't feel like 'English' to the speaker; it just feels like the name of the thing.

क्या आप काउंटर के पीछे देख सकते हैं? (Can you look behind the counter?)

Digital Context
Interestingly, in the age of e-commerce, people might say 'Online counter' to refer to a digital checkout, though this is less common than the physical usage.

In summary, if you are in India, you are never far from a 'kauntar'. It is the heart of the service economy. Listening for this word will help you identify where to pay, where to ask questions, and where to wait. Its pronunciation is usually quite close to the English 'counter', but with a softer 't' (the dental 't' common in Hindi) and a slightly more rolled 'r' at the end. Mastering this word is a practical necessity for any learner.

While 'काउंटर' (kauntar) is a loanword, learners often make mistakes in its grammatical application or by confusing it with other similar-sounding words. The most frequent error involves gender. Many learners assume that because it is an inanimate object, it might be feminine (like 'mez' - table). However, 'kauntar' is strictly masculine. This affects every adjective and possessive pronoun used with it. Saying 'meri counter' is a common mistake; the correct form is 'mera counter'. Similarly, 'acchi counter' (good counter) should be 'accha counter'.

Gender Mismatch
Incorrect: 'Yeh counter badi hai.' Correct: 'Yeh counter bada hai.' (This counter is big.)
Confusing with 'Counting'
In English, 'counter' can mean someone who counts. In Hindi, 'kauntar' *only* refers to the physical surface. For the person who counts, we use 'ginne wala'.

गलती: काउंटर पर बहुत भीड़ थी (Correct). No error here, but note the masculine agreement 'tha'.

Another mistake is the confusion between 'kauntar' and the native word 'khidki' (window). In many Indian government offices or railway stations, the counter is actually a small window in a wall. While you can use both, 'kauntar' refers to the whole service station, whereas 'khidki' refers specifically to the opening. If you say 'Khidki par jao', it's correct, but 'Counter par jao' is more common in modern contexts. Avoid using 'kauntar' when you mean a simple dining table; that is always 'mez'. A 'kauntar' implies a service or a specific workspace.

Learners also struggle with the plural oblique form. When you want to say 'on the counters', you must change 'kauntar' to 'kauntaron' because it is followed by the postposition 'par'. Incorrect: 'Sabhi kauntar par'. Correct: 'Sabhi kauntaron par'. This is a rule for masculine nouns ending in a consonant. Forgetting this 'on' or 'o' sound at the end is a sign of a beginner. Also, be careful not to confuse 'kauntar' with 'kanta' (which means a thorn or a fork). While they sound vaguely similar to a non-native ear, they are completely different.

गलती: मैं काउंटर के पास खड़ी हूँ। (Correct for a female speaker). Note: 'Khadi' agrees with the speaker, not the counter.

Lastly, avoid using 'kauntar' as a verb. In English, you can 'counter' an argument. In Hindi, 'kauntar' is strictly a noun. If you want to say 'to counter', you would use a different phrase like 'virodh karna' or 'paltwar karna'. Using 'kauntar karna' might be understood in very informal 'Hinglish', but it is not standard Hindi. Stick to using it as a noun to describe the physical service desk to avoid sounding unnatural.

Summary of Mistakes
1. Using feminine markers (meri/acchi). 2. Forgetting the oblique plural 'kauntaron'. 3. Using it as a verb. 4. Confusing it with 'table' (mez) in a non-commercial context.

While 'काउंटर' (kauntar) is the most common word, there are several Hindi alternatives and related terms depending on the specific context. Understanding these will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different levels of formality. The most common synonym in a traditional or administrative context is 'खिड़की' (khidki). While 'khidki' literally means 'window', in Indian offices, most counters are windows, so the terms are often used interchangeably. For example, 'Ticket khidki' is just as common as 'Ticket counter'.

खिड़की (Khidki)
Meaning: Window. Used in: Railway stations, old government offices. 'Khidki number 5 par jao' (Go to window number 5).
मेज़ (Mez)
Meaning: Table. Used in: General contexts. If a counter is just a simple table, it might be called a 'mez'. 'Mez par saman rakho' (Put the stuff on the table).

पूछताछ खिड़की यहाँ से पास है। (The inquiry window/counter is near from here.)

In more formal or architectural Hindi, you might encounter the word 'पटल' (patal). This is a highly formal word for a 'desk' or 'surface'. You will rarely hear it in a shop, but you might see it in a formal document or a high-level government announcement. For example, 'Suchna Patal' (Information Desk). However, even in these cases, 'kauntar' is gradually replacing 'patal' in common parlance. Another related term is 'मंच' (manch), which means platform or stage, but this is only used if the counter is part of a larger raised area.

स्वागत पटल पर आपका स्वागत है। (Welcome to the welcome desk - very formal.)

Comparing 'kauntar' with 'desk': In English, we often use 'desk' (e.g., help desk). In Hindi, 'desk' is also used as a loanword, but 'kauntar' is preferred when there is a long surface or multiple people being served. 'Desk' usually implies a single person's workspace. If you are at a hotel, you might hear 'Reception desk' or 'Reception counter', both are acceptable, but 'kauntar' emphasizes the physical barrier/surface more. In a kitchen, the surface is almost always called 'kitchen kauntar', never 'kitchen ki mez'.

अपनी फाइल मेज़ पर छोड़ दो। (Leave your file on the table.)

Register Comparison
Formal: Patal (पटल). Neutral/Common: Counter (काउंटर). Informal/Traditional: Khidki (खिड़की).

In conclusion, while 'kauntar' is your go-to word, being aware of 'khidki' and 'mez' will provide you with the linguistic flexibility needed to understand different speakers. In a village, an elder might say 'khidki', while a young professional in Bangalore will definitely say 'kauntar'. Both are correct in their respective contexts, but 'kauntar' is the bridge that connects them all in modern India.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"कृपया पंजीकरण काउंटर पर अपनी उपस्थिति दर्ज कराएं।"

خنثی

"काउंटर पर बिल दे दीजिए।"

غیر رسمی

"अरे भाई, काउंटर पर कोई है क्या?"

Child friendly

"देखो, चॉकलेट उस काउंटर पर है!"

عامیانه

"काउंटर पर बहुत सीन चल रहा है।"

نکته جالب

In many Indian languages, 'counter' is used because the traditional equivalent (like 'gaddi') referred to a floor-seating arrangement that didn't match modern furniture.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkaʊntə(r)/
US /ˈkaʊntər/
Primary stress is on the first syllable 'kaun'.
هم‌قافیه با
माउंटर (mounter) फाउंडर (founder) राउंडर (rounder) बाउंडर (bounder) पाउडर (powder - near rhyme) डाउटर (doubter) शाउटर (shouter) साउंडर (sounder)
خطاهای رایج
  • Over-aspirating the 't' like in English 'top'.
  • Pronouncing it as 'kan-tar' (rhyming with car).
  • Treating it as a feminine noun.
  • Adding an 'i' sound at the end (kauntari).
  • Pronouncing the 'n' too nasally.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy to read as it follows standard phonetic rules.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of the 'au' vowel sign (औ की मात्रा).

صحبت کردن 1/5

Very easy for English speakers to pronounce.

گوش دادن 1/5

Easily recognizable in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

मेज़ (Table) दुकान (Shop) पर (On/At) कहाँ (Where) है (Is)

بعداً یاد بگیرید

रसीद (Receipt) पैसे (Money) लाइन (Line) भीड़ (Crowd) अधिकारी (Officer)

پیشرفته

पटल (Desk - Formal) प्रबंधन (Management) लेन-देन (Transaction) पंजीकरण (Registration) पूछताछ (Inquiry)

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

बड़ा काउंटर (Bada kauntar) - Big counter.

Locative Postposition 'par'

काउंटर पर (Kauntar par) - At the counter.

Oblique Plural Formation

काउंटरों पर (Kauntaron par) - On the counters.

Compound Nouns

टिकट काउंटर (Ticket kauntar) - Ticket counter.

Interrogative Agreement

कौनसा काउंटर? (Kaunsa kauntar?) - Which counter?

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह काउंटर है।

This is a counter.

Simple 'This is' (Yeh ... hai) structure.

2

काउंटर कहाँ है?

Where is the counter?

Interrogative 'kahan' (where).

3

काउंटर पर जाओ।

Go to the counter.

Imperative 'jao' (go).

4

टिकट काउंटर यहाँ है।

The ticket counter is here.

Compound noun: Ticket + Counter.

5

एक काउंटर खुला है।

One counter is open.

'Khula' (open) agrees with masculine 'kauntar'.

6

वह बड़ा काउंटर है।

That is a big counter.

Adjective 'bada' (big) is masculine.

7

यहाँ पाँच काउंटर हैं।

There are five counters here.

Plural 'hain' used with 'paanch'.

8

काउंटर साफ़ है।

The counter is clean.

'Saaf' (clean) is an adjective.

1

कृपया काउंटर पर बैठिए।

Please sit at the counter.

Polite imperative 'baithiye'.

2

मेरा सामान काउंटर पर है।

My luggage is on the counter.

Possessive 'mera' (my) matches masculine 'kauntar'.

3

क्या यह कैश काउंटर है?

Is this the cash counter?

Yes/No question starting with 'Kya'.

4

काउंटर से रसीद लें।

Take the receipt from the counter.

Postposition 'se' (from).

5

अगला काउंटर खाली है।

The next counter is empty.

'Agla' (next) and 'khali' (empty) are masculine.

6

काउंटर के पीछे कौन है?

Who is behind the counter?

Compound postposition 'ke peeche' (behind).

7

यह काउंटर बहुत ऊँचा है।

This counter is very high.

Adverb 'bahut' (very) + adjective 'ooncha' (high).

8

मदद काउंटर कहाँ मिलेगा?

Where will I find the help counter?

Future tense 'milega' (will be found).

1

काउंटर पर बहुत लंबी लाइन है।

There is a very long line at the counter.

Feminine 'lambi line' (long line) is the subject.

2

क्या आप काउंटर बंद कर रहे हैं?

Are you closing the counter?

Present continuous tense.

3

मैंने काउंटर पर अपना फोन छोड़ दिया।

I left my phone on the counter.

Past tense 'chhoda' with 'ne' construction.

4

सारे काउंटर भरे हुए हैं।

All the counters are full/occupied.

Plural 'bhare hue' (occupied).

5

किचन काउंटर को साफ़ करना पड़ेगा।

The kitchen counter will have to be cleaned.

Compulsion 'padega' (will have to).

6

काउंटर पर जाकर पूछिए।

Go to the counter and ask.

Conjunctive participle 'jaakar' (having gone).

7

दवाइयाँ इसी काउंटर पर मिलेंगी।

Medicines will be available at this very counter.

Emphatic 'isi' (this very).

8

काउंटर का रंग सफ़ेद है।

The color of the counter is white.

Possessive 'ka' (of) matches 'rang' (color).

1

नया काउंटर कल से चालू होगा।

The new counter will be operational from tomorrow.

'Chalu hona' (to be operational).

2

काउंटर के पास खड़े लोगों को हटने को कहो।

Tell the people standing near the counter to move.

Oblique plural 'logon' (people).

3

इस काउंटर की सेवा बहुत धीमी है।

The service of this counter is very slow.

Feminine 'seva' (service) is the subject.

4

बैंक ने अतिरिक्त काउंटर खोले हैं।

The bank has opened additional counters.

Perfect tense 'khole hain'.

5

काउंटर पर मौजूद अधिकारी से बात करें।

Talk to the officer present at the counter.

'Maujood' (present) as an adjective.

6

क्या काउंटर पर क्रेडिट कार्ड स्वीकार्य है?

Is credit card acceptable at the counter?

'Sweekarya' (acceptable) is formal vocabulary.

7

काउंटर की ऊंचाई सही नहीं है।

The height of the counter is not right.

Feminine 'oonchai' (height).

8

कृपया अपना सामान काउंटर के नीचे न रखें।

Please do not keep your luggage under the counter.

Negative polite imperative.

1

काउंटर पर काम करने वाले कर्मचारी बहुत थके हुए लग रहे थे।

The employees working at the counter were looking very tired.

Complex noun phrase 'kaam karne wale'.

2

डिजिटल इंडिया के बावजूद, फिजिकल काउंटर की अहमियत कम नहीं हुई है।

Despite Digital India, the importance of physical counters has not diminished.

Concessive 'ke bawajood' (despite).

3

काउंटर की बनावट आधुनिक और आकर्षक है।

The design of the counter is modern and attractive.

Formal word 'banawat' (design/structure).

4

काउंटर पर होने वाली बहस को शांति से सुलझाया गया।

The argument happening at the counter was resolved peacefully.

Passive voice 'suljhaya gaya'.

5

भीड़ को नियंत्रित करने के लिए काउंटर के चारों ओर बैरिकेड लगाए गए।

Barricades were placed around the counter to control the crowd.

Compound postposition 'ke charon aur'.

6

काउंटर के पीछे का प्रबंधन काफी कुशल है।

The management behind the counter is quite efficient.

Abstract noun 'prabandhan' (management).

7

क्या आपने काउंटर पर कोई लावारिस वस्तु देखी?

Did you see any unclaimed object on the counter?

Formal adjective 'lawaris' (unclaimed).

8

काउंटर पर तैनात पुलिसकर्मी ने उसे अंदर जाने से रोका।

The policeman stationed at the counter stopped him from entering.

Past participle 'tainaat' (stationed).

1

काउंटर की जर्जर स्थिति विभाग की लापरवाही को दर्शाती है।

The dilapidated condition of the counter reflects the department's negligence.

High-level vocabulary 'jarjar' (dilapidated) and 'laparwahi' (negligence).

2

सरकारी कार्यालयों में काउंटर का माहौल अक्सर तनावपूर्ण रहता है।

The atmosphere at the counter in government offices often remains tense.

Abstract concept 'mahaul' (atmosphere).

3

काउंटर की सीमाओं को लांघना शिष्टाचार के विरुद्ध है।

Crossing the boundaries of the counter is against etiquette.

Metaphorical use of 'seema' (boundary).

4

प्रौद्योगिकी ने काउंटर पर होने वाली मानवीय अंतःक्रियाओं को बदल दिया है।

Technology has changed the human interactions occurring at the counter.

Academic term 'antahkriya' (interaction).

5

काउंटर के सुदृढ़ीकरण के लिए नई योजना बनाई गई है।

A new plan has been made for the reinforcement of the counter.

Sanskritized word 'sudridhikaran' (reinforcement).

6

काउंटर पर पारदर्शिता सुनिश्चित करना भ्रष्टाचार रोकने की दिशा में एक कदम है।

Ensuring transparency at the counter is a step towards stopping corruption.

Complex sentence with 'sunishchit karna' (to ensure).

7

वह काउंटर के उस पार की दुनिया से पूरी तरह अनभिज्ञ था।

He was completely unaware of the world on the other side of the counter.

Literary word 'anabhigya' (unaware).

8

काउंटर के माध्यम से होने वाला भ्रष्टाचार समाज के लिए एक गंभीर चुनौती है।

Corruption occurring through the counter is a serious challenge for society.

Use of 'ke maadhyam se' (through the medium of).

متضادها

गोदाम पिछला भाग

ترکیب‌های رایج

कैश काउंटर
टिकट काउंटर
हेल्प काउंटर
रिसेप्शन काउंटर
किचन काउंटर
चेक-इन काउंटर
पूछताछ काउंटर
बार काउंटर
रजिस्ट्रेशन काउंटर
बिलिंग काउंटर

عبارات رایج

काउंटर खुला है

— The counter is open for service.

क्या यह काउंटर खुला है?

काउंटर बंद है

— The counter is closed.

माफ़ करें, काउंटर बंद है।

काउंटर पर आइए

— Please come to the counter.

अगले ग्राहक, काउंटर पर आइए।

काउंटर के पास

— Near the counter.

मैं काउंटर के पास खड़ा हूँ।

काउंटर के नीचे

— Under the counter.

सामान काउंटर के नीचे रखें।

काउंटर के पीछे

— Behind the counter.

वह काउंटर के पीछे काम करता है।

काउंटर से ले लो

— Take it from the counter.

अपनी चाबी काउंटर से ले लो।

अगले काउंटर पर

— At the next counter.

अगले काउंटर पर भुगतान करें।

खाली काउंटर

— An empty/free counter.

कोई खाली काउंटर नहीं है।

काउंटर नंबर

— Counter number (X).

काउंटर नंबर चार पर जाइए।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

काउंटर vs काँटा (Kanta)

Means thorn or fork. Sounds slightly similar but has a nasal 'a' and different 't'.

काउंटर vs कंटर (Kantar)

Not a standard word, but a common misspelling/mispronunciation.

काउंटर vs कंटेनर (Container)

Another loanword that starts similarly but refers to a box.

اصطلاحات و عبارات

"काउंटर के नीचे से"

— Illegally or secretly (under the table).

उसने काउंटर के नीचे से पैसे लिए।

Informal
"काउंटर पर चढ़ना"

— To be very aggressive at a service desk.

वह गुस्से में काउंटर पर चढ़ गया।

Slang
"काउंटर छोड़ना"

— To abandon one's post.

कर्मचारी काउंटर छोड़कर चला गया।

Neutral
"काउंटर संभालना"

— To manage the service desk.

आज तुम काउंटर संभालो।

Neutral
"काउंटर गरम होना"

— Business being very busy (literally 'counter getting hot').

आज सेल की वजह से काउंटर गरम है।

Informal
"काउंटर की धूल चाटना"

— Waiting for a long time at a counter (humorous).

मैं दो घंटे से काउंटर की धूल चाट रहा हूँ।

Slang
"काउंटर तोड़ भीड़"

— A massive crowd at the counter.

आज बैंक में काउंटर तोड़ भीड़ है।

Colloquial
"काउंटर पर माथा टेकना"

— Begging for service at a counter (metaphorical).

काम के लिए काउंटर पर माथा टेकना पड़ता है।

Informal
"काउंटर साफ़ करना"

— To finish all customers/work at the desk.

चलो, जल्दी काउंटर साफ़ करते हैं।

Informal
"काउंटर की शोभा"

— Someone who just sits at the counter without doing much.

वह तो बस काउंटर की शोभा बढ़ा रहा है।

Sarcastic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

काउंटर vs मेज़ (Mez)

Both are flat surfaces.

Mez is a general table; Kauntar is a service point or a specific built-in surface.

खाने की मेज़ (Dining table) vs कैश काउंटर (Cash counter).

काउंटर vs खिड़की (Khidki)

Used for service windows.

Khidki literally means window; Kauntar is the modern term for the whole desk area.

टिकट खिड़की (Ticket window).

काउंटर vs डेस्क (Desk)

Both are loanwords for desks.

Desk is usually for one person; Counter is for multiple transactions or a long surface.

मेरी डेस्क (My desk) vs हेल्प काउंटर (Help counter).

काउंटर vs मंच (Manch)

Both can be raised surfaces.

Manch is a stage or platform for performance; Kauntar is for service.

भाषण का मंच (Speech stage).

काउंटर vs पटल (Patal)

Both mean surface/desk.

Patal is very formal/literary; Counter is common/everyday.

सूचना पटल (Notice board/desk).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] + काउंटर + कहाँ है?

कैश काउंटर कहाँ है?

A1

काउंटर + पर + जाओ।

काउंटर पर जाओ।

A2

[Adjective] + काउंटर + [Verb].

अगला काउंटर खुला है।

A2

काउंटर + से + [Noun] + लो।

काउंटर से रसीद लो।

B1

काउंटर + पर + [Noun] + है।

काउंटर पर भीड़ है।

B1

क्या + [Noun] + काउंटर + खुला है?

क्या हेल्प काउंटर खुला है?

B2

काउंटर + के + [Postposition] + [Noun] + है।

काउंटर के पीछे कर्मचारी है।

C1

काउंटर + की + [Feminine Noun] + [Adjective] + है।

काउंटर की ऊँचाई कम है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in urban and semi-urban India.

اشتباهات رایج
  • मेरी काउंटर (Meri counter) मेरा काउंटर (Mera counter)

    Counter is masculine, so use 'mera' instead of 'meri'.

  • काउंटर पर जाएँ (Counter par jaen) - without nasal काउंटर पर जाएँ (Counter par jaayen)

    The verb should be plural/polite 'jaayen' if speaking formally.

  • काउंटर में (Counter mein) काउंटर पर (Counter par)

    We say 'at/on the counter' (par), not 'inside' (mein) unless referring to a drawer.

  • सब काउंटर पर (Sab counter par) सब काउंटरों पर (Sab kauntaron par)

    In the plural oblique case (with 'par'), the noun must change to 'kauntaron'.

  • काउंटर करना (Counter karna) विरोध करना (Virodh karna)

    Don't use 'counter' as a verb to mean 'to oppose'.

نکات

Gender Check

Always treat 'kauntar' as a male. 'Yeh counter accha hai' (This counter is good).

Finding Help

If you are lost, look for the 'Pooch-taach' (Inquiry) counter. It's in every major station.

Soft T

Try to say the 't' by touching your tongue to your teeth for a more native sound.

Compound Words

You can stick almost any English service word before 'kauntar' and people will understand.

Politeness

Say 'Kripya' (Please) when asking someone at a counter for help.

Vowel Sign

Remember the double stroke 'au' matra on top of the 'ka'.

Announcements

Listen for 'kauntar par sampark karein' (contact at the counter) in public places.

Billing

In malls, look for the 'Billing Counter' sign; it's usually where the exit is.

Tickets

At stations, 'Unreserved' counters and 'Reservation' counters are usually separate.

Interior

If hiring a contractor, use 'kauntar' to refer to granite or marble tops.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Counting' money at the 'Counter'. The word is almost identical to English, so just remember the 'Ka' sound at the start.

تداعی تصویری

Imagine a long marble slab in a bank with a 'Counter 1' sign on it.

شبکه واژگان

Cash Ticket Help Table Service Bank Shop Queue

چالش

Try to identify every 'counter' you see today and say 'Yeh [Type] kauntar hai' in your head.

ریشه کلمه

Borrowed from the English word 'counter', which comes from the Old French 'comptoir'.

معنای اصلی: A surface for counting money or displaying goods.

Indo-European (via Germanic/Romance to English).

بافت فرهنگی

Be polite to the person behind the counter; use 'Ji' (e.g., Counter-ji or Bhaiya at the counter).

English speakers will find this word easy to use, but should be careful not to use it for 'counter-argument' in formal Hindi.

Railway ticket counters in movies like 'Jab We Met' Bank counters in 'Hera Pheri' Reception counters in various Bollywood hotel scenes

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Airport

  • चेक-इन काउंटर कहाँ है?
  • बोर्डिंग काउंटर पर जाएँ।
  • क्या यह बैग काउंटर पर छोड़ दूँ?
  • काउंटर अभी बंद है।

Bank

  • कैश काउंटर नंबर तीन।
  • काउंटर पर रसीद दिखाएं।
  • क्या काउंटर खुला है?
  • दूसरे काउंटर पर जाइए।

Supermarket

  • बिलिंग काउंटर पर बहुत भीड़ है।
  • सामान काउंटर पर रखें।
  • यह एक्सप्रेस काउंटर है।
  • क्या काउंटर पर कार्ड चलेगा?

Railway Station

  • टिकट काउंटर कहाँ मिलेगा?
  • पूछताछ काउंटर पर पूछो।
  • काउंटर पर बहुत लंबी लाइन है।
  • काउंटर आठ बजे खुलता है।

Home

  • किचन काउंटर साफ़ करो।
  • मेरा फोन काउंटर पर है।
  • नया काउंटर लगवाना है।
  • काउंटर पर पानी गिर गया।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप बता सकते हैं कि कैश काउंटर कहाँ है?"

"इस काउंटर पर बहुत भीड़ है, कोई और काउंटर खुला है क्या?"

"क्या मैं यहाँ काउंटर पर अपना सामान छोड़ सकता हूँ?"

"काउंटर कितने बजे बंद होता है?"

"क्या इस काउंटर पर क्रेडिट कार्ड स्वीकार किया जाता है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने रेलवे स्टेशन के काउंटर पर एक दिलचस्प आदमी देखा...

अगर मुझे अपना खुद का कैफ़े खोलना हो, तो उसका काउंटर कैसा दिखेगा?

काउंटर पर लाइन में खड़े होने के अपने अनुभव के बारे में लिखें।

क्या आपको लगता है कि भविष्य में इंसानों की जगह रोबोट काउंटर पर होंगे?

किचन काउंटर को साफ़ रखना क्यों ज़रूरी है?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a loanword from English, but it is used universally in Hindi today.

It is a masculine noun. You should use 'bada' (big) and 'mera' (my) with it.

You say 'काउंटर पर' (kauntar par).

Yes, 'kitchen kauntar' is the standard term for a kitchen countertop in India.

The plural is 'kauntar' (direct) or 'kauntaron' (when followed by words like 'par' or 'se').

In standard Hindi, no. It is only used as a noun. For the verb, use 'virodh karna' or 'paltwar karna'.

In modern shops and malls, 'kauntar' is better. At old railway stations, 'khidki' is very common.

It is spelled as क + ौ (au) + ं (n) + ट (t) + र (r) = काउंटर.

In Hindi, it is pronounced with a soft, dental 't', though some people use the English hard 't'.

Ticket counter, Cash counter, Help counter, and Reception counter are the most common.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'Go to the ticket counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Where is the cash counter?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Put the bag on the counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Take the receipt from the counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The next counter is open.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'There is a long line at the counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Clean the kitchen counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Are you the in-charge of this counter?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'There are ten counters in the bank.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Talk to the officer at the help counter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a busy railway counter in 3 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'kauntaron' (plural oblique).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about an inquiry desk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'transparency at the counter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'stationed policeman'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the word 'jarjar' (dilapidated).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about technology and counters.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'human interaction' at a counter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'negligence' at an office counter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'crossing boundaries' at a counter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the counter?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Go to the ticket counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is the counter open?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Take the money from the counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Which counter is empty?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There is a crowd at the counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Put the keys on the counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Clean the kitchen counter please.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is this the help counter?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wait at counter number four.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who is working behind the counter?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The counter will open at 10 AM.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Check all the counters for your bag.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The service at this counter is very slow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Show your ID at the reception counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The officer at the counter was very helpful.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I left my phone on the counter by mistake.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is credit card accepted at this counter?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The counter's design is very modern.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Transparency is necessary at the counter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Kripya counter par jaaiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Ticket counter band hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Saman counter par rakhiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Agla counter khula hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter se raseed le lein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Kitchen counter saaf karo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter par bahut bheed hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter ke peeche kaun hai?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Pooch-taach counter wahan hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Bank mein naye counter khule hain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter par tainaat sipahi se poochiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Kya yahan credit card chalega?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter ki unchai sahi nahi hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Transparency ke liye camera lagaye gaye hain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Counter ki halat bahut jarjar hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!