मैत्रीपूर्ण
Friendly; characterized by friendship.
मैत्रीपूर्ण در ۳۰ ثانیه
- A formal word for 'friendly' or 'amicable'.
- Used in diplomacy, sports, and professional settings.
- Derived from Sanskrit roots 'Maitrī' and 'Pūrṇ'.
- An invariable adjective that doesn't change for gender.
The Hindi word मैत्रीपूर्ण (maitrīpūrṇ) is a sophisticated adjective that translates to 'friendly' or 'amicable' in English. It is a compound word derived from the Sanskrit roots 'maitrī' (friendship) and 'pūrṇ' (full of). Unlike the more colloquial term 'dostana', which you might hear in Bollywood songs or casual conversations, maitrīpūrṇ carries a weight of formality and grace, making it the preferred choice for literature, journalism, and official discourse. It describes an atmosphere, a relationship, or a gesture that is characterized by kindness, mutual respect, and the absence of hostility. When you use this word, you are not just saying someone is 'nice'; you are suggesting a deeper level of cordiality and a constructive spirit. It is frequently employed in the context of international relations, professional environments, and formal social gatherings where maintaining a positive rapport is essential.
- Etymological Root
- Derived from 'Mitra' (Friend) and 'Purna' (Full). It literally signifies being 'full of friendship'.
- Register
- Formal to Semi-Formal. Used in news, books, and professional meetings.
- Emotional Nuance
- Conveys a sense of peace, cooperation, and genuine goodwill.
दोनों देशों के बीच मैत्रीपूर्ण संबंध हैं। (There are friendly relations between the two countries.)
Understanding the context of maitrīpūrṇ is crucial for a B2 learner. While you might call your best friend 'dost' (casual), you would describe a successful business negotiation or a peaceful neighborhood as having a maitrīpūrṇ environment. It is the word of diplomacy. If two opposing political leaders meet and have a productive conversation without arguing, the media will report it as a 'मैत्रीपूर्ण मुलाकात' (maitrīpūrṇ mulākāt - a friendly meeting). This word elevates your Hindi from basic communication to a level where you can describe complex social and political dynamics with precision. It is also used in sports to describe a 'friendly match' (मैत्रीपूर्ण मैच), emphasizing that the game is played for spirit and practice rather than intense competition.
शिक्षक का व्यवहार बहुत मैत्रीपूर्ण था। (The teacher's behavior was very friendly.)
In terms of grammar, maitrīpūrṇ is an adjective that does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. This makes it particularly easy to use for English speakers. Whether you are talking about a friendly boy (मैत्रीपूर्ण लड़का), a friendly girl (मैत्रीपूर्ण लड़की), or friendly people (मैत्रीपूर्ण लोग), the word remains exactly the same. This stability is a hallmark of many Sanskrit-derived adjectives in Hindi. By mastering this word, you also open the door to a whole family of 'pūrṇ' (full of) words, such as 'shantipūrṇ' (peaceful) or 'sashaktipūrṇ' (powerful), which follow the same structural logic. Using it correctly demonstrates a high command of Hindi vocabulary and an appreciation for its formal registers.
- Cultural Significance
- In Indian culture, 'Maitrī' is one of the four sublime states (Brahmaviharas) in Buddhism and Jainism, representing universal loving-kindness.
हमें एक मैत्रीपूर्ण वातावरण बनाना चाहिए। (We should create a friendly environment.)
Finally, consider the contrast between maitrīpūrṇ and its antonyms. While a 'shatrutāpūrṇ' (hostile) environment is full of conflict, a maitrīpūrṇ one is defined by cooperation. This word is often used in calls for peace or in descriptions of collaborative efforts. If you are writing an essay on social harmony or a letter to a professional contact, this word will serve you well. It implies a sense of maturity and emotional intelligence. In a world where communication can often be harsh, describing an interaction as maitrīpūrṇ highlights the positive, humanistic quality of that interaction, making it a powerful tool for any Hindi learner aiming for fluency and cultural depth.
Using मैत्रीपूर्ण correctly involves understanding its role as an attributive or predicative adjective. In Hindi, adjectives usually precede the noun they modify, but they can also follow a linking verb. Because maitrīpūrṇ is a 'tatsam' word (borrowed directly from Sanskrit), it maintains a consistent form. This section explores how to integrate this word into various sentence structures, from simple descriptions to complex diplomatic statements. We will look at how it modifies different types of nouns and how it interacts with intensifiers like 'bahut' (very) or 'atyant' (extremely).
- Attributive Usage
- Placed before the noun: 'मैत्रीपूर्ण व्यवहार' (Friendly behavior).
- Predicative Usage
- Placed after the subject: 'उनका स्वभाव मैत्रीपूर्ण है' (His nature is friendly).
आज भारत और जापान के बीच मैत्रीपूर्ण क्रिकेट मैच खेला जाएगा। (A friendly cricket match will be played between India and Japan today.)
When describing interpersonal interactions, maitrīpūrṇ is often paired with nouns like 'vyavahār' (behavior), 'sambandh' (relations), or 'vātāvaraṇ' (environment). For example, if you are describing a workplace where everyone gets along well, you would say, 'यहाँ का कार्यस्थल बहुत मैत्रीपूर्ण है' (The workplace here is very friendly). Note how the word 'bahut' enhances the adjective. In more formal writing, you might use 'atyant' (extremely) to say 'अत्यंत मैत्रीपूर्ण' (extremely friendly), which adds a layer of sophistication to your speech. This is common in formal letters of recommendation or diplomatic reports.
पड़ोसियों के साथ मैत्रीपूर्ण रिश्ता रखना ज़रूरी है। (It is important to maintain a friendly relationship with neighbors.)
In political or international contexts, maitrīpūrṇ is almost a technical term. It describes a state of affairs where there is no conflict. You will often see it in headlines like 'मैत्रीपूर्ण वार्ता' (Friendly talks) or 'मैत्रीपूर्ण समझौता' (Friendly agreement). In these cases, it implies that the parties involved are acting in good faith. For a learner at the B2 level, using this word in such contexts shows that you understand the nuances of Hindi's political register. It’s not just about being 'friends' in the social media sense; it’s about a structural and intentional state of amity.
- Common Collocations
- मैत्रीपूर्ण संबंध (Friendly relations), मैत्रीपूर्ण माहौल (Friendly atmosphere), मैत्रीपूर्ण सलाह (Friendly advice).
उसने मुझे एक मैत्रीपूर्ण सलाह दी। (He gave me some friendly advice.)
Lastly, consider using maitrīpūrṇ to describe an abstract 'spirit' or 'attitude'. For instance, 'मैत्रीपूर्ण भावना' (Friendly spirit/feeling). This is useful when you want to praise someone's intent rather than just their actions. If someone helps you with a difficult task, you might say, 'आपकी मैत्रीपूर्ण भावना के लिए धन्यवाद' (Thank you for your friendly spirit). This sounds much warmer and more respectful than a simple 'thanks'. By varying the nouns you pair with maitrīpūrṇ, you can express a wide range of positive social interactions with elegance and clarity.
दोनों समुदायों ने मैत्रीपूर्ण ढंग से विवाद सुलझा लिया। (Both communities resolved the dispute in a friendly manner.)
If you are navigating the world of Hindi media, literature, or formal education, you will encounter मैत्रीपूर्ण frequently. It is a staple in news broadcasts, particularly when the news involves diplomacy or community relations. When a news anchor reports on a visit by a foreign dignitary, they will almost certainly use this word to describe the atmosphere of the meeting. In the world of Hindi literature, authors use it to paint a picture of a character's disposition or to describe a peaceful setting. It is a word that signals a certain level of education and refinement in the speaker.
- News & Media
- Used to describe diplomatic meetings and international cooperation.
- Academic Settings
- Found in textbooks discussing history, civics, and social sciences.
- Corporate World
- Used in HR policies to describe the desired workplace culture.
समाचार: "प्रधानमंत्री ने पड़ोसी देश के साथ मैत्रीपूर्ण बातचीत की।" (News: "The Prime Minister had friendly talks with the neighboring country.")
In the corporate and professional world in India, especially in Hindi-speaking regions, maitrīpūrṇ is used to define professional ethics. You might see it in a company's mission statement or in an employee handbook describing the 'मैत्रीपूर्ण कार्य वातावरण' (friendly work environment). It suggests a culture of mentorship and support rather than cutthroat competition. If you are applying for a job in a Hindi-speaking environment, using this word to describe your preferred team dynamic can make a very positive impression on the interviewer, showing that you value professional amity.
हमें जानवरों के प्रति भी मैत्रीपूर्ण होना चाहिए। (We should also be friendly towards animals.)
Another place you will hear this word is in sports commentary. While 'friendly' matches are common in English, in Hindi, they are specifically called 'मैत्रीपूर्ण मैच' (maitrīpūrṇ match). These are games played for charity, to celebrate an anniversary, or as warm-up matches before a big tournament. The use of this word reminds the audience that the result is secondary to the spirit of the game. Even in competitive matches, a commentator might praise a player for a 'मैत्रीपूर्ण व्यवहार' (friendly behavior) if they help an opponent get up after a fall, highlighting the sportsmanship involved.
- Cultural Nuance
- The word is often associated with the concept of 'Vasudhaiva Kutumbakam' (The world is one family), emphasizing global friendliness.
दोनों कप्तानों के बीच मैत्रीपूर्ण संबंध खेल की भावना को दर्शाते हैं। (The friendly relations between the two captains reflect the spirit of the game.)
Finally, you will find maitrīpūrṇ in legal and official documents. If a legal dispute is settled out of court, it might be described as a 'मैत्रीपूर्ण समझौता' (amicable settlement). This indicates that both parties reached an agreement without further litigation or hostility. In the context of government policies, 'user-friendly' is often translated as 'उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण' (upyogkartā-maitrīpūrṇ), particularly in the context of digital initiatives. This shows the word's versatility in modern, tech-driven Hindi discourse. Hearing it in these diverse contexts will help you realize that maitrīpūrṇ is not just a word for 'friends', but a foundational concept for positive interaction in Hindi-speaking society.
One of the most common mistakes English speakers make with मैत्रीपूर्ण is using it in overly casual situations where 'dostana' or simply 'achha' would be more appropriate. While maitrīpūrṇ is correct, using it with your college roommates might sound a bit stiff or overly formal, like saying "We have an amicable roommate agreement" instead of "We're good roommates." It's important to match the register of the word to the social context. Another common error is mispronouncing the final 'ṇ' (ण). Many learners substitute it with a standard 'n' (न), which can sound slightly off to native ears. Practicing the retroflex 'ṇ' is key to sounding natural.
- Register Mismatch
- Mistake: Calling a fun night out with friends 'maitrīpūrṇ'. Correction: Use 'mazedaar' (fun) or 'dostana' (friendly).
- Pronunciation
- Mistake: Pronouncing the end like 'purn' (rhyming with 'turn'). Correction: Ensure the 'ṇ' is retroflex.
गलत: क्या तुम मेरे साथ मैत्रीपूर्ण हो? (Incorrect/Awkward: Are you friendly with me? - sounds too formal for a direct question.)
Grammatically, learners sometimes try to inflect maitrīpūrṇ for gender. They might think that if they are describing a feminine noun like 'baatcheet' (conversation), the adjective should change. However, maitrīpūrṇ is an invariable adjective. It stays the same regardless of whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural. Trying to say 'maitrīpūrṇī' for a feminine noun is a common mistake for those used to adjectives like 'achha/achhi'. Stick to the base form for everything. This is a rare instance where Hindi grammar is simpler than you might expect!
सही: मैत्रीपूर्ण संबंध (M), मैत्रीपूर्ण बातचीत (F). (Correct: Both use the same form.)
Another nuance is the difference between maitrīpūrṇ and 'milansār'. While both can translate to 'friendly', 'milansār' specifically describes a person's personality—someone who is sociable and likes meeting people. Maitrīpūrṇ is more about the quality of an interaction or a relationship. You wouldn't usually say a party was 'milansār', but you could say the atmosphere was maitrīpūrṇ. Conversely, you wouldn't call a hermit 'milansār', but they could still have a maitrīpūrṇ attitude when they do happen to meet someone. Understanding this distinction will help you choose the right word for the right situation.
- Confusing with 'Milansār'
- 'Milansār' = Sociable/Extroverted person. 'Maitrīpūrṇ' = Amicable/Friendly quality of an act or relation.
वह बहुत मिलनसार है, इसलिए उसका व्यवहार हमेशा मैत्रीपूर्ण रहता है। (He is very sociable, so his behavior is always friendly.)
Lastly, be careful not to confuse maitrīpūrṇ with 'mitratā' (friendship). 'Mitratā' is a noun, while maitrīpūrṇ is an adjective. You can have 'mitratā' with someone, but your behavior is maitrīpūrṇ. Sometimes learners try to use the adjective where the noun is needed, or vice-versa. For example, saying "Hamare beech maitrīpūrṇ hai" (Between us is friendly) is incomplete; it should be "Hamare beech mitratā hai" (Between us is friendship) or "Hamare sambandh maitrīpūrṇ hain" (Our relations are friendly). Keeping these parts of speech clear will significantly improve your sentence structure.
While मैत्रीपूर्ण is a fantastic word, Hindi offers a rich palette of synonyms that allow you to fine-tune your meaning based on the level of intimacy, formality, or cultural context. Exploring these alternatives will help you understand the specific niche that maitrīpūrṇ occupies. From the Urdu-influenced 'dostana' to the highly formal 'sauhārdapūrṇ', each word carries a different 'flavor'. Let's break down these comparisons to help you choose the most effective word for your needs.
- Dostana (दोस्ताना)
- More casual and warm. Used for personal friendships, movies, and everyday talk. Think 'buddy-like'.
- Milansār (मिलनसार)
- Focuses on the personality trait of being sociable or outgoing. Used to describe people who make friends easily.
- Sauhārdapūrṇ (सौहार्दपूर्ण)
- Extremely formal. Translates to 'cordial' or 'harmonious'. Often used in official government communiqués.
फिल्म का नाम 'दोस्ताना' है, 'मैत्रीपूर्ण' नहीं। (The film's name is 'Dostana', not 'Maitrīpūrṇ' - showing the casual vs. formal split.)
Another interesting alternative is 'snehamay' (filled with affection). While maitrīpūrṇ is about amity and lack of conflict, 'snehamay' is about deep, often familial love. You might describe a grandmother's letter as 'snehamay', but a business email would be maitrīpūrṇ. Then there is 'sushīl', which describes someone who is well-behaved and polite. While a 'sushīl' person is usually maitrīpūrṇ, the former focuses on their upbringing and manners, while the latter focuses on their current friendly intent. By learning these nuances, you can avoid sounding repetitive in your Hindi writing.
उनका स्वागत बहुत सौहार्दपूर्ण था। (Their welcome was very cordial.)
In the context of advice or criticism, you might use 'hitaishī' (well-wishing). A 'hitaishī' person gives you advice because they care about your welfare. While their advice might be maitrīpūrṇ in tone, the word 'hitaishī' emphasizes their role as a benefactor. For B2 learners, using these specific terms shows a deep understanding of the emotional landscape of the Hindi language. It allows you to move beyond basic adjectives and describe the underlying motivations and social hierarchies present in any interaction. Whether you are aiming for warmth, professional distance, or deep respect, there is a Hindi word that fits better than just a generic 'friendly'.
- Hitaishī (हितैषी)
- A well-wisher. Someone who acts in your best interest.
- Sanehī (सनेही)
- Affectionate. Often used in poetic or very personal contexts.
एक हितैषी होने के नाते, मैं तुम्हें यह बता रहा हूँ। (Being a well-wisher, I am telling you this.)
Finally, consider the opposite end of the spectrum. If a situation is not maitrīpūrṇ, it might be 'tanaavpūrṇ' (tense) or 'shatrutāpūrṇ' (hostile). Knowing these antonyms is just as important as knowing the synonyms, as they provide the necessary contrast to define what maitrīpūrṇ really means. In a 'tanaavpūrṇ' meeting, people are on edge, but in a maitrīpūrṇ one, they are at ease. By contrasting these words in your mind, you can better appreciate the positive, constructive energy that maitrīpūrṇ brings to a sentence.
چقدر رسمی است؟
"दोनों राष्ट्रों के मध्य मैत्रीपूर्ण संबंधों की स्थापना हुई।"
"उनका व्यवहार बहुत मैत्रीपूर्ण है।"
"अरे, वह तो बहुत मैत्रीपूर्ण बंदा है!"
"हमें सबके साथ मैत्रीपूर्ण रहना चाहिए।"
""
نکته جالب
The root 'Mitra' is also the name of an ancient Vedic deity of friendship and oaths. The word 'Maitrī' is a central concept in Buddhism, meaning 'loving-kindness'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ṇ' as a regular dental 'n'.
- Pronouncing 'ai' as 'ay' (like in 'play'). It should be a broader 'ai' like 'eye'.
- Missing the aspiration if present in related words, though not here.
- Stressing the wrong syllable.
- Shortening the long 'ī' in 'maitrī'.
سطح دشواری
Easy to recognize once you know 'Mitra'.
Requires correct spelling of 'ṇ' and 'trī'.
Retroflex 'ṇ' can be tricky for beginners.
Common in formal broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Invariable Adjectives
Adjectives ending in consonants like 'ṇ' do not change for gender or number: मैत्रीपूर्ण लड़का, मैत्रीपूर्ण लड़की।
Compound Word Formation (Samasa)
Hindi combines nouns and adjectives to form new meanings: मैत्री + पूर्ण = मैत्रीपूर्ण।
Use of 'Hain' for Respect
When describing a respected person as 'maitrīpūrṇ', use the plural verb: मेरे दादाजी मैत्रीपूर्ण हैं।
Adverbial Phrases with 'Dhang se'
To turn the adjective into an adverb, use 'dhang se': मैत्रीपूर्ण ढंग से (in a friendly manner).
Intensifiers
Use 'bahut' or 'atyant' before 'maitrīpūrṇ' to show degree: अत्यंत मैत्रीपूर्ण।
مثالها بر اساس سطح
वह बहुत मैत्रीपूर्ण है।
He/She is very friendly.
Simple Subject + Adjective + Verb structure.
मेरा कुत्ता मैत्रीपूर्ण है।
My dog is friendly.
'Maitrīpūrṇ' describes the dog's nature.
क्या वह मैत्रीपूर्ण है?
Is he/she friendly?
Interrogative sentence structure.
वे लोग मैत्रीपूर्ण हैं।
Those people are friendly.
Plural subject, but the adjective 'maitrīpūrṇ' stays the same.
यह एक मैत्रीपूर्ण जगह है।
This is a friendly place.
Adjective modifying the noun 'jagah' (place).
मेरी शिक्षिका मैत्रीपूर्ण हैं।
My teacher is friendly.
Using 'hain' for respect with a singular subject.
उसका चेहरा मैत्रीपूर्ण है।
His/Her face is friendly.
'Maitrīpūrṇ' modifying the noun 'chehra' (face).
नमस्ते, आप बहुत मैत्रीपूर्ण हैं।
Hello, you are very friendly.
Direct address using 'aap' (polite you).
कल एक मैत्रीपूर्ण मैच होगा।
There will be a friendly match tomorrow.
Future tense with 'hoga'.
हमें मैत्रीपूर्ण रहना चाहिए।
We should remain friendly.
Modal verb 'chahiye' (should).
उनका व्यवहार बहुत मैत्रीपूर्ण था।
Their behavior was very friendly.
Past tense with 'tha'.
यह एक मैत्रीपूर्ण सलाह है।
This is friendly advice.
Describing the noun 'salah' (advice).
गाँव के लोग बहुत मैत्रीपूर्ण थे।
The village people were very friendly.
Plural past tense.
मुझे मैत्रीपूर्ण वातावरण पसंद है।
I like a friendly environment.
Using the verb 'pasand hona' (to like).
उसने मैत्रीपूर्ण ढंग से बात की।
He/She spoke in a friendly manner.
'Dhang se' (in a manner) used with the adjective.
क्या आपके पड़ोसी मैत्रीपूर्ण हैं?
Are your neighbors friendly?
Question about a group.
दोनों कंपनियों के बीच मैत्रीपूर्ण संबंध हैं।
There are friendly relations between the two companies.
Using 'sambandh' (relations) in a professional context.
उन्होंने मैत्रीपूर्ण तरीके से विवाद सुलझाया।
They resolved the dispute in a friendly way.
'Tareeke se' (in a way) as an adverbial phrase.
एक मैत्रीपूर्ण मुस्कान सब कुछ बदल सकती है।
A friendly smile can change everything.
Describing 'muskan' (smile).
वह हमेशा मैत्रीपूर्ण व्यवहार करता है।
He always behaves in a friendly manner.
Habitual present tense.
हमें एक मैत्रीपूर्ण समाज बनाना चाहिए।
We should build a friendly society.
Describing an abstract noun 'samaj' (society).
उसकी आवाज़ बहुत मैत्रीपूर्ण थी।
Her voice was very friendly.
Describing 'aawaz' (voice).
मैत्रीपूर्ण बातचीत से समस्या हल हो गई।
The problem was solved through friendly conversation.
Instrumental use of the adjective phrase.
क्या आप मैत्रीपूर्ण माहौल में काम करना चाहते हैं?
Do you want to work in a friendly environment?
Complex question with 'chahte hain'.
भारत और रूस के बीच हमेशा मैत्रीपूर्ण संबंध रहे हैं।
There have always been friendly relations between India and Russia.
Present perfect tense indicating a long duration.
मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा विकास के लिए अच्छी है।
Friendly competition is good for development.
Abstract concept 'pratispardha' (competition).
उसने अपनी गलती मैत्रीपूर्ण ढंग से स्वीकार की।
He accepted his mistake in a friendly manner.
Using 'swikar karna' (to accept).
यह सॉफ्टवेयर उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण है।
This software is user-friendly.
Compound word 'upyogkartā-maitrīpūrṇ'.
नेताओं के बीच मैत्रीपूर्ण वार्ता हुई।
There were friendly talks between the leaders.
Formal noun 'varta' (talks/dialogue).
उसका स्वभाव अत्यंत मैत्रीपूर्ण और सहायक है।
His nature is extremely friendly and helpful.
Using intensifier 'atyant' (extremely).
हमें प्रकृति के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध बनाए रखने चाहिए।
We should maintain friendly relations with nature.
Environmental context.
मैत्रीपूर्ण आलोचना को सकारात्मक रूप से लेना चाहिए।
Friendly criticism should be taken positively.
Concept of 'maitrīpūrṇ aalochna' (friendly criticism).
कूटनीति में मैत्रीपूर्ण शब्दों का बड़ा महत्व होता है।
Friendly words have great importance in diplomacy.
Context of 'kutniti' (diplomacy).
संस्था का लक्ष्य एक मैत्रीपूर्ण कार्य-संस्कृति विकसित करना है।
The organization's goal is to develop a friendly work culture.
Formal term 'karya-sanskriti' (work culture).
मैत्रीपूर्ण व्यवहार सामाजिक समरसता की कुंजी है।
Friendly behavior is the key to social harmony.
Metaphorical use of 'kunji' (key).
लेखक ने पात्रों के बीच मैत्रीपूर्ण संवाद का चित्रण किया है।
The author has depicted friendly dialogue between the characters.
Literary context using 'chitran' (depiction).
विवाद के बावजूद, उन्होंने मैत्रीपूर्ण रुख अपनाया।
Despite the dispute, they adopted a friendly stance.
Using 'rukh' (stance/attitude).
मैत्रीपूर्ण संबंधों की नींव विश्वास पर टिकी होती है।
The foundation of friendly relations rests on trust.
Abstract metaphorical sentence.
क्या यह नीति वास्तव में पर्यावरण-मैत्रीपूर्ण है?
Is this policy truly eco-friendly?
Compound word 'paryavaran-maitrīpūrṇ'.
उन्होंने मैत्रीपूर्ण भाव से एक-दूसरे का अभिवादन किया।
They greeted each other with a friendly feeling.
Using 'bhav' (feeling/spirit).
वैश्विक शांति के लिए राष्ट्रों के मध्य मैत्रीपूर्ण सह-अस्तित्व अनिवार्य है।
Friendly co-existence among nations is essential for global peace.
High-level vocabulary: 'sah-astitva' (co-existence).
उनकी मैत्रीपूर्ण उदारता ने विरोधियों का भी दिल जीत लिया।
His friendly generosity won over even his opponents.
Complex noun phrase 'maitrīpūrṇ udārta'.
यह लेख मैत्रीपूर्ण कूटनीति के विभिन्न आयामों पर प्रकाश डालता है।
This article sheds light on various dimensions of friendly diplomacy.
Idiomatic 'prakash dalna' (to shed light).
मानवीय मूल्यों में मैत्रीपूर्ण करुणा का स्थान सर्वोपरि है।
The place of friendly compassion is paramount among human values.
Philosophical context using 'sarvopari' (paramount).
मैत्रीपूर्ण संबंधों की प्रगाढ़ता समय की कसौटी पर कसी जाती है।
The depth of friendly relations is tested on the anvil of time.
Proverbial/Literary structure.
अन्तर्राष्ट्रीय मंच पर भारत ने सदैव मैत्रीपूर्ण नीति का समर्थन किया है।
On the international stage, India has always supported a friendly policy.
Political history context.
मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा ही नवाचार की जननी है।
Friendly competition is the mother of innovation.
Aphoristic statement.
उसका मैत्रीपूर्ण व्यक्तित्व समाज के लिए एक प्रेरणा है।
His friendly personality is an inspiration for society.
Using 'prerna' (inspiration).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
मैत्रीपूर्ण हाथ बढ़ाना
मैत्रीपूर्ण ढंग से
मैत्रीपूर्ण माहौल बनाना
मैत्रीपूर्ण रुख अपनाना
मैत्रीपूर्ण संबंध विकसित करना
मैत्रीपूर्ण सहयोग
मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा
मैत्रीपूर्ण विदाई
मैत्रीपूर्ण संदेश
मैत्रीपूर्ण मुलाकात
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a noun (friendship), while 'maitrīpūrṇ' is an adjective (friendly).
Describes a person's social personality, whereas 'maitrīpūrṇ' describes the quality of an act or relation.
Very similar, but 'maitrīpūrṇ' is more common for atmospheres and relations.
اصطلاحات و عبارات
"मैत्री की गंगा बहाना"
To spread a lot of friendship and goodwill everywhere.
उसने अपने मधुर व्यवहार से मैत्री की गंगा बहा दी।
Poetic"दोस्ती का दम भरना"
To boast or claim to be a very good friend.
वह हमेशा मैत्री का दम भरता है, पर ज़रूरत पर गायब हो जाता है।
Informal"दिल खोलकर मिलना"
To meet someone very openly and friendly.
वह सबसे मैत्रीपूर्ण तरीके से दिल खोलकर मिलता है।
Neutral"कड़वाहट मिटाना"
To remove bitterness and restore friendly relations.
मैत्रीपूर्ण वार्ता ने पुरानी कड़वाहट मिटा दी।
Formal"हाथ मिलाना"
Literally to shake hands, but idiomatically to start a friendly partnership.
दोनों देशों ने मैत्रीपूर्ण व्यापार के लिए हाथ मिलाया।
Neutral"एक ही थाली में खाना"
To be very close, friendly, and inseparable.
वे दोनों तो मैत्रीपूर्ण इतने हैं कि एक ही थाली में खाते हैं।
Informal"दोस्ती का हाथ बढ़ाना"
To offer friendship or reconciliation.
संकट के समय उसने मैत्रीपूर्ण हाथ बढ़ाया।
Neutral"आँखों का तारा होना"
To be very dear (often due to a friendly nature).
अपने मैत्रीपूर्ण स्वभाव के कारण वह सबकी आँखों का तारा है।
Informal"सुर में सुर मिलाना"
To agree in a friendly, supportive way.
मैत्रीपूर्ण चर्चा में सबने एक-दूसरे के सुर में सुर मिलाया।
Neutral"गाँठ खोलना"
To resolve a misunderstanding and become friendly again.
मैत्रीपूर्ण बातचीत से मन की सारी गाँठें खुल गईं।
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'friendly'.
'Dostana' is casual and warm; 'Maitrīpūrṇ' is formal and professional.
फिल्म 'दोस्ताना' (casual); 'मैत्रीपूर्ण वार्ता' (formal).
Both end in '-pūrṇ'.
'Shantipūrṇ' means peaceful; 'Maitrīpūrṇ' means friendly. A meeting can be peaceful but not necessarily friendly.
शांतिपूर्ण प्रदर्शन (peaceful protest).
Both describe positive interactions.
'Sadbhāvpūrṇ' focuses on the presence of goodwill; 'Maitrīpūrṇ' focuses on the presence of friendship/amity.
सद्भावपूर्ण चर्चा (discussion with goodwill).
Both describe warmth.
'Snehpūrṇ' implies affection/love (often familial); 'Maitrīpūrṇ' is more about social/political amity.
स्नेहपूर्ण आशीर्वाद (affectionate blessing).
Friendly people usually cooperate.
'Sahyogātmak' specifically means cooperative/collaborative.
सहयोगात्मक कार्य (cooperative work).
الگوهای جملهسازی
[Subject] [मैत्रीपूर्ण] [है/हैं]。
वह मैत्रीपूर्ण है।
[Possessive] [व्यवहार/स्वभाव] [मैत्रीपूर्ण] [था]。
उनका व्यवहार मैत्रीपूर्ण था।
[X] और [Y] के बीच [मैत्रीपूर्ण संबंध] [हैं]。
राम और श्याम के बीच मैत्रीपूर्ण संबंध हैं।
[मैत्रीपूर्ण] [N] के माध्यम से [V]
मैत्रीपूर्ण वार्ता के माध्यम से समस्या सुलझ गई।
[मैत्रीपूर्ण] [N] [Abstract Concept] की [कुंजी/आधार] है।
मैत्रीपूर्ण व्यवहार शांति की कुंजी है।
[मैत्रीपूर्ण] [N] की [प्रगाढ़ता] [V] है।
मैत्रीपूर्ण संबंधों की प्रगाढ़ता अनिवार्य है।
हमें [मैत्रीपूर्ण] [वातावरण] [बनाना चाहिए]。
हमें मैत्रीपूर्ण वातावरण बनाना चाहिए।
यह [N] [उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण] [है]。
यह वेबसाइट उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in formal contexts, medium in general speech.
-
मैत्रीपूर्णणी (maitrīpūrṇī)
→
मैत्रीपूर्ण (maitrīpūrṇ)
Don't try to make the adjective feminine. It doesn't change for gender.
-
मैत्रीपूर्ण का उपयोग (Using as a noun)
→
मैत्रीपूर्ण व्यवहार (Using as an adjective)
It's an adjective. It needs a noun to modify, or it follows a linking verb.
-
Pronouncing 'ṇ' as 'n'
→
Retroflex 'ṇ'
The dental 'n' makes the word sound slightly incorrect to native speakers.
-
Using in very casual slang
→
Using 'dostana' or 'yaarana'
'Maitrīpūrṇ' is too formal for street slang or very casual friend groups.
-
Confusing with 'Mitratā'
→
Mitratā = Noun; Maitrīpūrṇ = Adjective
You can't say 'Hamare beech maitrīpūrṇ hai'. You must say 'Hamare sambandh maitrīpūrṇ hain'.
نکات
Master the '-pūrṇ' Suffix
Learning 'maitrīpūrṇ' helps you understand other words like 'shantipūrṇ' (peaceful) and 'dhairypūrṇ' (patient), which use the same structure.
Use in Formal Settings
When in a professional or academic environment in India, 'maitrīpūrṇ' is much better than using casual words like 'friendly' or 'dostana'.
The Retroflex 'ṇ'
Pay special attention to the 'ṇ' (ण). It distinguishes advanced learners from beginners. Practice by curling your tongue back.
Invariable Nature
Don't worry about changing the ending of this word. It's stable, making it one of the easier adjectives to use in sentences.
Diplomatic Usage
If you read Hindi news, look for this word in headlines about foreign relations. It will help you see how it's used in real-world diplomacy.
Spiritual Roots
Knowing that 'Maitrī' is a virtue in Indian religions helps you understand the deep positive connotation of the word.
Maitrīpūrṇ vs. Milansār
Remember: 'Milansār' is for people's social skills; 'Maitrīpūrṇ' is for the quality of the interaction or relationship.
Compound Words
Try creating your own compounds like 'paryavaran-maitrīpūrṇ' (eco-friendly) to express modern concepts in Hindi.
Broadcast Hindi
Watch news channels like Rajya Sabha TV or DD News; they use 'maitrīpūrṇ' frequently in their reports.
Softening Tone
Use 'maitrīpūrṇ सलाह' (friendly advice) before giving a suggestion to someone to make it sound less like a command.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'My Tree' (sounds like Maitrī). Imagine a 'My Tree' that is 'Full' (Pūrṇ) of friends hanging on its branches. It's a Friendly Tree!
تداعی تصویری
Imagine two world leaders shaking hands in front of a giant 'M' shaped like a heart. The heart is full of flowers.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'maitrīpūrṇ' in three different sentences today: one about a person, one about a game, and one about a place.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit, the classical language of India. It is a compound word (Samasa).
معنای اصلی: Maitrī (Friendship/Kindness) + Pūrṇa (Full/Complete).
Indo-Aryan / Indo-European.بافت فرهنگی
It is a very positive word and is safe to use in all contexts. It conveys respect.
Similar to 'Amicable' in English, which is also used more in formal/legal contexts than in casual talk.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Diplomacy
- मैत्रीपूर्ण संबंध
- मैत्रीपूर्ण वार्ता
- मैत्रीपूर्ण समझौता
- मैत्रीपूर्ण हाथ बढ़ाना
Sports
- मैत्रीपूर्ण मैच
- मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा
- मैत्रीपूर्ण भावना
- मैत्रीपूर्ण विदाई
Workplace
- मैत्रीपूर्ण वातावरण
- मैत्रीपूर्ण सहयोग
- मैत्रीपूर्ण व्यवहार
- मैत्रीपूर्ण कार्य-संस्कृति
Social Life
- मैत्रीपूर्ण सलाह
- मैत्रीपूर्ण मुस्कान
- मैत्रीपूर्ण पड़ोसी
- मैत्रीपूर्ण मुलाकात
Technology
- उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण
- पर्यावरण-मैत्रीपूर्ण
- बजट-मैत्रीपूर्ण
- जेब-मैत्रीपूर्ण
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि इस ऑफिस का वातावरण मैत्रीपूर्ण है?"
"भारत और आपके देश के बीच मैत्रीपूर्ण संबंधों के बारे में आपकी क्या राय है?"
"एक मैत्रीपूर्ण पड़ोसी होने के लिए क्या ज़रूरी है?"
"क्या आपने कभी कोई मैत्रीपूर्ण मैच खेला है?"
"क्या यह नया सॉफ्टवेयर वास्तव में उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण है?"
موضوعات نگارش
आज के दिन किसी मैत्रीपूर्ण व्यवहार के बारे में लिखें जिसने आपको खुश किया।
मैत्रीपूर्ण संबंधों को बनाए रखने के लिए विश्वास क्यों ज़रूरी है? विस्तार से लिखें।
अपने सपनों के 'मैत्रीपूर्ण कार्यस्थल' का वर्णन करें।
क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया मैत्रीपूर्ण भावनाओं को बढ़ावा देता है या कम करता है?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने मैत्रीपूर्ण ढंग से किसी विवाद को सुलझाया।
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say 'Vah ek maitrīpūrṇ vyakti hai' (He is a friendly person). It sounds polite and formal.
It's less common in casual chat with friends (where 'dostana' or 'achha' is used) but very common in formal or semi-formal settings.
No, 'maitrīpūrṇ' is an invariable adjective. It stays the same for all genders and numbers.
The root is 'Mitra' (friend) and 'Pūrṇa' (full), both from Sanskrit.
The most common translation is 'उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण' (upyogkartā-maitrīpūrṇ).
They are very similar. 'Mitravat' literally means 'like a friend', while 'maitrīpūrṇ' means 'full of friendship'. 'Maitrīpūrṇ' is more common in formal writing.
Yes, 'मैत्रीपूर्ण मैच' is the standard term for a friendly game in Hindi.
It is a retroflex sound. Curl your tongue back to the roof of your mouth to say the 'n'.
It is entirely positive, signifying amity, peace, and goodwill.
Absolutely. It is an excellent word to use in professional Hindi correspondence to set a positive tone.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'मैत्रीपूर्ण' to describe your neighbors.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should maintain friendly relations with everyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about a friendly match you watched.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'मैत्रीपूर्ण ढंग से' in a sentence about solving a problem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about international diplomacy using 'मैत्रीपूर्ण'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a friendly workplace in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher gave me some friendly advice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you describe an amicable settlement in Hindi?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about being friendly to animals.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A friendly smile can win hearts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'मैत्रीपूर्ण' to describe a conversation between two leaders.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The atmosphere of the party was very friendly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'मैत्रीपूर्ण हाथ बढ़ाना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your best friend's nature using 'मैत्रीपूर्ण'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This policy is not eco-friendly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a friendly farewell.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'अत्यंत मैत्रीपूर्ण' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Friendly behavior is essential for social harmony.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person you know who has a 'maitrīpūrṇ' nature.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the importance of 'maitrīpūrṇ sambandh' between neighbors.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'maitrīpūrṇ match' you played or watched.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How can we create a 'maitrīpūrṇ vātāvaraṇ' in the classroom?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What does 'upyogkartā-maitrīpūrṇ' mean to you in technology?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the role of 'maitrīpūrṇ varta' in international relations.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a conflict resolved in a 'maitrīpūrṇ dhang se'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is 'maitrīpūrṇ aalochna' better than harsh criticism?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'maitrīpūrṇ' place you visited recently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are the benefits of 'maitrīpūrṇ pratispardha'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'Hello, you are very friendly' in Hindi?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'paryavaran-maitrīpūrṇ' to a child.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'maitrīpūrṇ' gesture you witnessed today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the 'maitrīpūrṇ' relations between two specific countries.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is 'maitrīpūrṇ vyavahār' important in a job interview?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the difference between 'dostana' and 'maitrīpūrṇ'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How can leaders show a 'maitrīpūrṇ rukh'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'maitrīpūrṇ' farewell you experienced.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the pronunciation of 'maitrīpūrṇ' three times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a 'maitrīpūrṇ salah' to someone learning Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'उनका स्वभाव बहुत मैत्रीपूर्ण है।' What is being described?
Listen: 'कल एक मैत्रीपूर्ण मैच होगा।' When will the match happen?
Listen: 'मैत्रीपूर्ण वातावरण में काम करना अच्छा है।' Where is it good to work?
Listen: 'दोनों देशों के बीच मैत्रीपूर्ण वार्ता सफल रही।' Was the talk successful?
Listen: 'उसने मैत्रीपूर्ण ढंग से अपनी बात कही।' How did he/she speak?
Listen: 'यह ऐप उपयोगकर्ता-मैत्रीपूर्ण है।' What is special about the app?
Listen: 'हमें मैत्रीपूर्ण संबंध बनाए रखने चाहिए।' What should we maintain?
Listen: 'उसकी मैत्रीपूर्ण मुस्कान ने मेरा दिन बना दिया।' What made the speaker's day?
Listen: 'मैत्रीपूर्ण प्रतिस्पर्धा से कौशल बढ़ता है।' What increases with friendly competition?
Listen: 'उन्होंने मैत्रीपूर्ण हाथ बढ़ाया।' What did they extend?
Listen: 'क्या यह नीति पर्यावरण-मैत्रीपूर्ण है?' What is the question about?
Listen: 'गाँव के लोग बहुत मैत्रीपूर्ण थे।' Who was friendly?
Listen: 'मैत्रीपूर्ण बातचीत से समस्या हल हो गई।' How was the problem solved?
Listen: 'एक मैत्रीपूर्ण समाज ही उन्नति कर सकता है।' Which type of society can progress?
Listen: 'मैत्रीपूर्ण विदाई समारोह भावुक था।' What kind of farewell was it?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
मैत्रीपूर्ण (maitrīpūrṇ) is the go-to Hindi word for 'friendly' in formal or professional contexts. It implies a high level of respect and cordiality. Example: 'मैत्रीपूर्ण संबंध' (Friendly relations).
- A formal word for 'friendly' or 'amicable'.
- Used in diplomacy, sports, and professional settings.
- Derived from Sanskrit roots 'Maitrī' and 'Pūrṇ'.
- An invariable adjective that doesn't change for gender.
Master the '-pūrṇ' Suffix
Learning 'maitrīpūrṇ' helps you understand other words like 'shantipūrṇ' (peaceful) and 'dhairypūrṇ' (patient), which use the same structure.
Use in Formal Settings
When in a professional or academic environment in India, 'maitrīpūrṇ' is much better than using casual words like 'friendly' or 'dostana'.
The Retroflex 'ṇ'
Pay special attention to the 'ṇ' (ण). It distinguishes advanced learners from beginners. Practice by curling your tongue back.
Invariable Nature
Don't worry about changing the ending of this word. It's stable, making it one of the easier adjectives to use in sentences.
مثال
दोनों देशों के बीच मैत्रीपूर्ण संबंध हैं।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
आबाद
B1مسکونی، آباد؛ پرجمعیت و پررونق.
आँचल
B1گوشه ساری (نماد حمایت مادرانه)
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2حیاط خلوت یا صحن خانه که سقف ندارد و دور آن اتاقها قرار دارند.
आंगन
A2حیاط خلوت یا فضای باز درون خانه که در معماری سنتی هند بسیار رایج است. 'بچهها در حیاط (آنگان) مشغول بازی هستند.'
आग्रह करना
B1از کسی با اصرار و ادب خواستن که کاری را انجام دهد.
आज्ञा
B1یک دستور یا اجازه رسمی.
आज्ञा का पालन करना
B1اطاعت کردن
आज्ञा मानना
A2اطاعت کردن از یک فرمان یا قانون. (او از پدرش اطاعت کرد. / او باید از قوانین اطاعت کند.)
आज्ञा पालन करना
B1اطاعت کردن