At the A1 level, the word 'ताकतवर' (taakatvar) is introduced as a basic descriptive adjective meaning 'strong' or 'powerful'. Beginners learn to use it primarily to describe physical strength in people and animals. It is one of the core vocabulary words taught when learning how to describe physical appearances and capabilities. At this stage, learners practice simple sentence structures like 'Subject + ताकतवर + है' (Subject is strong). For example, 'वह ताकतवर है' (He/She is strong) or 'शेर ताकतवर है' (The lion is strong). The focus is on recognizing the word in spoken Hindi and using it to express basic observations about physical might. Learners also discover that 'ताकतवर' is an invariable adjective, meaning it does not change its ending based on the gender of the noun it modifies. This makes it very easy for beginners to use without worrying about complex grammar rules. They might also learn its direct antonym, 'कमजोर' (kamzor - weak), to create simple contrasting sentences. The context is usually limited to everyday scenarios, such as talking about someone who can lift heavy things, a strong animal in a story, or the general concept of being healthy and strong.
As learners progress to the A2 level, the usage of 'ताकतवर' expands beyond simple physical strength of living beings. They begin to apply the word to inanimate objects that generate force or power, such as machines, vehicles, and natural phenomena. For instance, they might describe a car as having a 'ताकतवर इंजन' (powerful engine) or talk about a 'ताकतवर तूफान' (powerful storm). At this level, learners also start using intensifiers with the adjective, such as 'बहुत' (very) or 'काफी' (quite), to express degrees of strength: 'यह बहुत ताकतवर है' (This is very powerful). Furthermore, A2 learners are introduced to comparative structures. They learn to compare the strength of two things using 'से ज्यादा' (more than). For example, 'हाथी घोड़े से ज्यादा ताकतवर होता है' (An elephant is stronger than a horse). This allows for more dynamic and descriptive conversations. They also start to hear the word in basic media, such as simple news headlines or children's stories, where heroes are described as 'ताकतवर'. The distinction between 'ताकतवर' (powerful/forceful) and 'मजबूत' (sturdy/durable) is also introduced at this stage to prevent common beginner mistakes.
At the B1 level, learners encounter 'ताकतवर' in more abstract and socio-political contexts. The word is no longer just about muscles or engines; it becomes a key term for discussing influence, authority, and societal power. Learners use it to describe politicians, countries, and institutions. Sentences like 'वह एक ताकतवर नेता है' (He is a powerful leader) or 'अमेरिका एक ताकतवर देश है' (America is a powerful country) become common. This reflects an ability to engage in broader conversations about current events, history, and society. At this stage, learners also use the superlative form confidently: 'सबसे ताकतवर' (the most powerful). They can express opinions on who or what holds the most power in a given situation. Additionally, B1 learners start using the word metaphorically, such as describing a 'ताकतवर दवा' (potent medicine) or a 'ताकतवर विचार' (powerful idea). Listening comprehension improves, allowing them to recognize the word in Bollywood movies, where it is frequently used in dramatic dialogues about power struggles. They also become comfortable with synonyms like 'शक्तिशाली' (shaktishaali) and begin to understand when to use the Urdu-derived 'ताकतवर' versus the Sanskrit-derived alternative based on the conversational setting.
At the B2 level, the understanding of 'ताकतवर' becomes highly nuanced. Learners can comfortably navigate complex discussions involving geopolitics, economics, and systemic power structures. They use the word to describe abstract entities like economies, media, and legal systems. For example, 'आज के समय में मीडिया बहुत ताकतवर हो गया है' (In today's time, the media has become very powerful). B2 learners can articulate the implications of being 'ताकतवर', discussing both the positive aspects (protection, capability) and the negative aspects (corruption, bullying, abuse of power). They are adept at using the word in conditional and complex sentences, such as 'अगर वह इतना ताकतवर नहीं होता, तो उसे यह सजा जरूर मिलती' (If he weren't so powerful, he would definitely have received this punishment). At this level, learners also recognize the subtle sarcastic or critical tones that can accompany the word when criticizing someone who throws their weight around. The vocabulary expands to include related idiomatic expressions and collocations. They fully grasp the register differences, seamlessly switching between 'ताकतवर' in casual debates and 'शक्तिशाली' in formal writing or presentations, demonstrating a high degree of cultural and linguistic fluency.
At the C1 advanced level, 'ताकतवर' is used with complete native-like proficiency, integrated into sophisticated arguments, debates, and analytical writing. Learners can dissect the concept of power itself, using the word to discuss hegemony, psychological dominance, and intricate political maneuvering. They understand the historical and cultural weight of the word in the South Asian context, where power dynamics play a crucial role in social hierarchies. C1 users can employ 'ताकतवर' in literary analysis, critiquing character motivations in novels or films based on their pursuit of becoming 'ताकतवर'. They are comfortable with highly abstract collocations, such as 'ताकतवर तर्क' (powerful argument) or 'ताकतवर भावना' (powerful emotion), and can articulate why a specific argument or emotion holds such sway. They also master the use of the word in passive constructions and complex clauses. Furthermore, they are acutely aware of the sociolinguistic aspects, knowing exactly how the word resonates differently across various demographics and regions in India. They can read editorial pieces in Hindi newspapers where 'ताकतवर' is used to critique government policies or corporate monopolies, fully comprehending the underlying subtext and rhetorical strategies employed by the author.
At the C2 mastery level, the user's command over 'ताकतवर' is indistinguishable from a highly educated native speaker. They possess a deep, almost philosophical understanding of the word's etymology, its roots in Persian/Urdu, and its evolution in modern Hindi. C2 users can effortlessly manipulate the word for rhetorical effect in public speaking, creative writing, or academic discourse. They can play with the concept of power, contrasting 'ताकतवर' with terms denoting soft power, spiritual strength, or moral authority. They can write comprehensive essays on the illusion of power, using phrases like 'ताकतवर दिखने का भ्रम' (the illusion of appearing powerful). At this level, the word is a tool for profound expression. They can analyze classical poetry or modern literature where the concept of 'ताकत' (strength) is a central theme, understanding the subtle shades of meaning that the suffix '-वर' adds. They can engage in high-level diplomatic or philosophical debates in Hindi, using 'ताकतवर' to articulate complex theories of statecraft, human psychology, and societal evolution. The word is no longer just vocabulary; it is a conceptual lens through which they can analyze and discuss the human condition in the Hindi language.

ताकतवर در ۳۰ ثانیه

  • Translates to 'powerful' or 'strong' in English.
  • Used for physical strength, political power, and mechanical force.
  • It is an invariable adjective; it does not change for gender.
  • Derived from the Urdu/Persian word 'Taakat' (strength).

The Hindi word ताकतवर (taakatvar) is a highly versatile and widely used adjective that translates to 'powerful', 'strong', or 'forceful'. Derived from the Urdu/Persian root 'ताकत' (taakat), meaning strength or power, and the suffix 'वर' (var), meaning possessing or having, it literally means 'one who possesses strength'. In everyday Hindi, it is used to describe a wide array of subjects, ranging from physical beings to abstract concepts. When you call someone ताकतवर, you are usually referring to their physical muscular strength, indicating they can lift heavy objects, fight well, or endure physical hardship. However, the meaning extends far beyond mere muscles. It is equally applied to political figures who wield immense influence, countries with formidable military or economic might, and even mechanical objects like engines or vehicles that generate a lot of horsepower. Understanding the full spectrum of this word is crucial for mastering Hindi, as it bridges the gap between basic physical descriptions and complex socio-political commentary.

Physical Strength
Used to describe humans or animals with great muscular power and physical endurance.

शेर जंगल का सबसे ताकतवर जानवर होता है। (The lion is the most powerful animal in the jungle.)

Beyond the physical realm, ताकतवर is frequently used in the context of health and immunity. A medicine that is highly effective or potent is often described as ताकतवर. Similarly, food that provides a lot of energy and nutrition is considered ताकतवर. This showcases the word's adaptability in daily life conversations, especially regarding well-being and recovery from illness.

Political and Social Power
Describes individuals, institutions, or nations that hold significant authority, influence, or control over others.

वह इस शहर का सबसे ताकतवर नेता है। (He is the most powerful politician in this city.)

In the socio-political context, being ताकतवर implies having a network of supporters, financial backing, and the ability to make things happen. It is a word often found in news reports, political analyses, and historical texts when discussing empires, kings, or modern governments. The concept of power here is not just about force, but about the capacity to influence outcomes and shape events.

अमेरिका दुनिया का एक ताकतवर देश है। (America is a powerful country in the world.)

Mechanical and Natural Force
Refers to machines with high capacity or natural phenomena that exhibit great force.

When discussing technology or nature, ताकतवर is the go-to adjective. A sports car with a V8 engine is described as having a ताकतवर इंजन. A storm or a hurricane that causes widespread destruction is called a ताकतवर तूफान. This usage highlights the sheer force and unstoppable nature of the subject being described.

इस कार का इंजन बहुत ताकतवर है। (The engine of this car is very powerful.)

Finally, in emotional and psychological contexts, a person with a strong will or unyielding determination can also be called ताकतवर. While words like 'मजबूत' (majboot) are more common for mental resilience, ताकतवर is still used to emphasize a forceful personality that cannot be easily swayed or broken by external pressures.

उसका इरादा बहुत ताकतवर है। (His determination is very strong.)

Using the word ताकतवर correctly in Hindi sentences is relatively straightforward because it functions as a standard adjective. However, its true power lies in its grammatical flexibility and its ability to pair with a vast array of nouns. One of the most important grammatical features of ताकतवर is that it is an invariable adjective. In Hindi, many adjectives ending in 'आ' (aa) change to 'ई' (ee) for feminine nouns and 'ए' (e) for plural masculine nouns (e.g., अच्छा, अच्छी, अच्छे). But ताकतवर, ending in a consonant, does not change its form regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies. This makes it incredibly easy for beginners to use without worrying about complex agreement rules.

Attributive Usage
Placing the adjective directly before the noun it modifies.

वह एक ताकतवर आदमी है। (He is a strong man.)

When used attributively, ताकतवर simply precedes the noun. You can say ताकतवर औरत (strong woman), ताकतवर लोग (powerful people), or ताकतवर देश (powerful countries). Notice how the word remains exactly the same in all these instances. This consistency is a relief for language learners. You can also use intensifiers like बहुत (bahut - very), काफी (kaafi - quite), or बेहद (behad - extremely) before it to amplify the degree of strength or power.

Predicative Usage
Using the adjective after the noun, usually connected by a verb like 'is' or 'are'.

यह दवा बहुत ताकतवर है। (This medicine is very potent.)

In predicative usage, the structure is typically [Subject] + [Intensifier] + ताकतवर + [Verb]. For example, 'हाथी ताकतवर होता है' (The elephant is strong). This structure is perfect for making general statements or stating facts about the inherent power of a subject. It is widely used in descriptive writing and everyday observations.

तूफान इतना ताकतवर था कि पेड़ गिर गए। (The storm was so powerful that trees fell.)

Comparative and Superlative
Using the word to compare the strength of two or more entities.

To form comparatives in Hindi, you use the postposition 'से' (se - than) along with 'ज्यादा' (zyaada - more) or 'अधिक' (adhik - more). For example, 'राम श्याम से ज्यादा ताकतवर है' (Ram is stronger than Shyam). For the superlative degree, you use 'सबसे' (sabse - the most). For example, 'यह दुनिया का सबसे ताकतवर कंप्यूटर है' (This is the world's most powerful computer). These structures are essential for expressing hierarchy in power, whether in sports, politics, or technology.

वह अपनी कक्षा में सबसे ताकतवर लड़का है। (He is the strongest boy in his class.)

Furthermore, ताकतवर can occasionally be used in a slightly sarcastic or cautionary tone. If someone is throwing their weight around or acting like a bully, people might say, 'बड़ा ताकतवर बनता है' (He acts like he's very powerful). This shows that the word is not just a flat descriptor but can carry social and conversational nuances depending on the speaker's tone and context.

आजकल का मीडिया बहुत ताकतवर हो गया है। (Nowadays, the media has become very powerful.)

The word ताकतवर permeates almost every facet of Hindi-speaking society. Because the concept of power and strength is universal, the contexts in which you will encounter this word are incredibly diverse. From the dusty wrestling rings of rural India to the high-tech boardrooms of modern corporations, ताकतवर is the vocabulary of choice for describing dominance, capability, and force. Understanding where and how this word appears in daily life will significantly boost your listening comprehension and cultural fluency.

In the Gym and Sports
The most literal and common environment for this word is anywhere physical fitness is discussed.

पहलवान बहुत ताकतवर होते हैं। (Wrestlers are very strong.)

In gyms (जिम) or traditional Indian wrestling arenas (अखाड़ा), you will constantly hear people talking about becoming ताकतवर. Trainers advise on diets that make the body ताकतवर. Sports commentators use it to describe athletes who have a powerful build or a strong hit, such as a 'ताकतवर शॉट' in cricket. It is the ultimate compliment for physical prowess.

Politics and News Media
Used extensively to describe political influence, military might, and geopolitical standing.

विपक्ष के पास कोई ताकतवर उम्मीदवार नहीं है। (The opposition does not have a strong candidate.)

Turn on any Hindi news channel, and you are guaranteed to hear ताकतवर within minutes. News anchors use it to describe influential politicians (ताकतवर नेता), powerful nations (ताकतवर देश), and strong military forces (ताकतवर सेना). In this context, it rarely means physical strength; instead, it denotes the ability to command resources, influence policies, and enforce decisions. It is a key vocabulary word for anyone interested in Indian current affairs.

रूस की सेना बहुत ताकतवर मानी जाती है। (The Russian army is considered very powerful.)

Bollywood and Entertainment
A staple word in movie dialogues to establish the dominance of the hero or the villain.

Bollywood movies thrive on the dynamic between the powerful and the powerless. The villain is often introduced as a very ताकतवर man who controls the city, while the hero must become even more ताकतवर (physically or morally) to defeat him. Dialogues frequently feature lines like 'तुम नहीं जानते कि तुम कितने ताकतवर दुश्मन से पंगा ले रहे हो' (You don't know how powerful an enemy you are messing with). This dramatic usage cements the word in the popular imagination.

फिल्म का विलेन बहुत ताकतवर था। (The villain of the film was very powerful.)

Finally, in everyday household conversations, mothers might tell their children to drink milk or eat almonds to become ताकतवर. It is used to describe strong medicines prescribed by doctors, or even a strong cup of tea (ताकतवर चाय, though 'कड़क' is more common for tea, ताकतवर can imply it gives a strong energy boost). The word is truly ubiquitous, making it one of the most essential adjectives in the Hindi language.

रोज दूध पियो, ताकतवर बनोगे। (Drink milk daily, you will become strong.)

While ताकतवर is a relatively easy word to use grammatically, learners often stumble when it comes to choosing the right synonym for the right context. Hindi has several words that translate to 'strong' or 'powerful' in English, but they are not always interchangeable. The most common mistakes involve confusing ताकतवर with words like मजबूत (majboot), कठोर (kathor), or शक्तिशाली (shaktishaali). Understanding the subtle boundaries between these words will elevate your Hindi from intermediate to advanced, preventing awkward phrasing that immediately marks you as a non-native speaker.

Confusing ताकतवर with मजबूत (Majboot)
Using 'taakatvar' for inanimate objects that are structurally sturdy rather than generating power.

Incorrect: यह कुर्सी बहुत ताकतवर है।
Correct: यह कुर्सी बहुत मजबूत है। (This chair is very sturdy/strong.)

This is perhaps the most frequent error. In English, we say 'a strong chair' or 'a strong bridge'. If you translate 'strong' directly to ताकतवर, it sounds comical in Hindi, as if the chair has muscles or political influence. For structural integrity, durability, and sturdiness of inanimate objects (like furniture, buildings, ropes), you must use मजबूत (majboot). ताकतवर is reserved for things that exert force, power, or influence, like an engine, a person, or an institution.

Overusing ताकतवर in Formal Contexts
Using 'taakatvar' when a more formal or Sanskritized word like 'shaktishaali' is expected.

Better for formal writing: भारत एक शक्तिशाली राष्ट्र है। (India is a powerful nation.)

While saying 'भारत एक ताकतवर देश है' is perfectly fine in everyday conversation and news media, highly formal or academic writing often prefers words derived from Sanskrit. शक्तिशाली (shaktishaali) carries a slightly more elevated, dignified tone. Using ताकतवर in a formal essay or a diplomatic speech isn't grammatically wrong, but it might lack the gravitas expected in that specific register. Knowing when to switch from the Urdu-derived ताकतवर to the Sanskrit-derived शक्तिशाली is a mark of high proficiency.

ईश्वर सबसे ताकतवर है। (God is the most powerful - conversational.)
ईश्वर सर्वशक्तिमान है। (God is omnipotent - formal/religious.)

Confusing with कठोर (Kathor)
Using 'taakatvar' to mean 'hard' or 'strict'.

In English, a 'strong punishment' or a 'hard material' might confuse learners. You cannot say 'ताकतवर सजा' for a strict punishment; you must say 'कठोर सजा' (kathor saza). Similarly, a hard surface is 'कठोर' or 'सख्त' (sakht), not ताकतवर. Strength in the sense of rigidity or strictness requires different vocabulary. ताकतवर always implies active power, force, or capability, not just physical hardness or disciplinary strictness.

Incorrect: शिक्षक ने ताकतवर नियम बनाए।
Correct: शिक्षक ने सख्त नियम बनाए। (The teacher made strict rules.)

By keeping these distinctions in mind, you will avoid the classic pitfalls that trap many learners. Remember the core essence of ताकतवर: it is about active, exerted power, whether physical, mechanical, or social, rather than passive durability or strictness.

उसका तर्क बहुत ताकतवर था। (His argument was very powerful/strong.)

The Hindi language is incredibly rich in vocabulary, often offering multiple words for a single concept, drawn from its Sanskrit, Persian, and Arabic roots. When it comes to expressing strength and power, ताकतवर is just one star in a large constellation of words. Exploring these similar words not only expands your vocabulary but also allows you to express precise nuances of power, from divine omnipotence to sheer brute force. Let's delve into the synonyms and related terms that share the semantic space with ताकतवर.

शक्तिशाली (Shaktishaali)
The closest and most formal synonym, derived from Sanskrit.

वह एक शक्तिशाली राजा था। (He was a powerful king.)

शक्तिशाली is the direct Sanskrit equivalent of the Urdu-derived ताकतवर. While they mean exactly the same thing—powerful or strong—शक्तिशाली is preferred in formal writing, literature, news broadcasting, and religious contexts. If you are writing an essay or giving a formal speech, using शक्तिशाली will make your Hindi sound more refined and educated. However, in casual street conversation, ताकतवर is much more common.

बलवान (Balvaan)
Specifically refers to physical strength and muscular power.

हनुमान जी बहुत बलवान हैं। (Lord Hanuman is very strong.)

The word बलवान comes from 'बल' (bal), meaning physical force or might. While ताकतवर can be used for a powerful computer or a powerful politician, बलवान is almost exclusively reserved for living beings with immense physical strength. You would call a wrestler or a mythological hero बलवान, but you would never call a country's economy बलवान. It carries a slightly traditional or poetic flavor.

भीम सबसे बलवान पांडव थे। (Bheem was the strongest Pandava.)

प्रभावशाली (Prabhaavshaali)
Means 'influential' or 'impactful', focusing on soft power rather than physical force.

Sometimes, a person is powerful not because they have big muscles or a large army, but because their words and ideas move people. In such cases, प्रभावशाली is the perfect word. It translates to 'influential'. A writer, a speaker, or a peaceful leader like Mahatma Gandhi would be described as प्रभावशाली rather than physically ताकतवर, although they hold immense social power.

उनका भाषण बहुत प्रभावशाली था। (His speech was very influential/impactful.)

Other related words include मजबूत (majboot), which as discussed earlier, means sturdy or durable, and is used for objects like buildings and relationships. There is also दबंग (dabang), which means fearless, overbearing, or a strongman, often used in a slightly negative or colloquial sense for someone who uses their power to bully or dominate locally. Understanding this spectrum—from the formal शक्तिशाली to the physical बलवान, the influential प्रभावशाली, and the sturdy मजबूत—gives you complete mastery over expressing the concept of strength in Hindi.

वह गाँव का दबंग आदमी है। (He is the strongman/bully of the village.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Invariable Adjectives: Adjectives ending in consonants usually do not change form for gender or number.

Comparative Degree: Using 'से ज्यादा' (more than) with adjectives.

Superlative Degree: Using 'सबसे' (the most) with adjectives.

Intensifiers: Using 'बहुत', 'काफी', 'अत्यधिक' before adjectives.

Noun Modification: Placing adjectives directly before the noun they modify.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह बहुत ताकतवर है।

He is very strong.

Basic predicative use of the adjective.

2

शेर एक ताकतवर जानवर है।

The lion is a powerful animal.

Attributive use modifying 'जानवर' (animal).

3

मेरा भाई ताकतवर है।

My brother is strong.

Used with a familial subject.

4

क्या तुम ताकतवर हो?

Are you strong?

Interrogative sentence structure.

5

यह आदमी ताकतवर नहीं है।

This man is not strong.

Negative sentence using 'नहीं'.

6

हाथी बहुत ताकतवर होता है।

An elephant is very strong.

Using 'होता है' to state a general fact.

7

मुझे ताकतवर बनना है।

I want to become strong.

Used with the verb 'बनना' (to become).

8

वह एक ताकतवर औरत है।

She is a strong woman.

Demonstrates that 'ताकतवर' does not change for feminine nouns.

1

इस कार का इंजन बहुत ताकतवर है।

The engine of this car is very powerful.

Applied to mechanical objects.

2

राम श्याम से ज्यादा ताकतवर है।

Ram is stronger than Shyam.

Comparative structure using 'से ज्यादा'.

3

कल एक ताकतवर तूफान आया था।

A powerful storm came yesterday.

Describing natural phenomena in the past tense.

4

यह दवा बहुत ताकतवर है।

This medicine is very potent.

Metaphorical use for potency/effectiveness.

5

वह कक्षा में सबसे ताकतवर लड़का है।

He is the strongest boy in the class.

Superlative structure using 'सबसे'.

6

हमें एक ताकतवर पासवर्ड बनाना चाहिए।

We should create a strong password.

Modern digital context usage.

7

उसका शरीर बहुत ताकतवर लग रहा है।

His body is looking very strong.

Used with the verb 'लगना' (to seem/appear).

8

ताकतवर लोग अक्सर कमजोरों की मदद करते हैं।

Strong people often help the weak.

Used as a plural subject 'ताकतवर लोग'.

1

वह इस शहर का सबसे ताकतवर नेता है।

He is the most powerful politician in this city.

Used in a socio-political context.

2

अमेरिका दुनिया का एक ताकतवर देश माना जाता है।

America is considered a powerful country in the world.

Passive construction 'माना जाता है' (is considered).

3

विपक्ष के पास कोई ताकतवर उम्मीदवार नहीं है।

The opposition does not have a strong candidate.

Used to describe capability and influence.

4

फिल्म का विलेन बहुत ताकतवर था।

The villain of the film was very powerful.

Narrative and entertainment context.

5

उसका इरादा बहुत ताकतवर है, वह हार नहीं मानेगा।

His determination is very strong, he will not give up.

Describing abstract mental states (इरादा - intention/determination).

6

इस कंपनी का नेटवर्क बहुत ताकतवर है।

This company's network is very powerful.

Corporate and business context.

7

उसने एक ताकतवर भाषण दिया जिसने सबको प्रभावित किया।

He gave a powerful speech that impressed everyone.

Describing the impact of words.

8

ताकतवर होने का मतलब यह नहीं कि आप दूसरों को डराएं।

Being powerful does not mean you scare others.

Infinitive phrase 'ताकतवर होना' (being powerful).

1

आजकल सोशल मीडिया एक बहुत ताकतवर हथियार बन गया है।

Nowadays, social media has become a very powerful weapon.

Metaphorical use of 'हथियार' (weapon).

2

अर्थव्यवस्था को सुधारने के लिए ताकतवर कदम उठाने होंगे।

Powerful (drastic) steps will have to be taken to improve the economy.

Collocation 'ताकतवर कदम' (strong steps/measures).

3

वह इतना ताकतवर है कि कोई उसके खिलाफ बोलने की हिम्मत नहीं करता।

He is so powerful that no one dares to speak against him.

Correlative structure 'इतना... कि' (so... that).

4

इतिहास गवाह है कि कई ताकतवर साम्राज्य अंततः गिर गए।

History is witness that many powerful empires eventually fell.

Historical and academic context.

5

न्यायपालिका लोकतंत्र का एक ताकतवर स्तंभ है।

The judiciary is a powerful pillar of democracy.

Metaphorical use 'स्तंभ' (pillar).

6

उसकी आवाज़ में एक ताकतवर कशिश थी।

There was a powerful attraction in his/her voice.

Describing abstract sensory impact.

7

अगर तुम ताकतवर लोगों से दुश्मनी मोल लोगे, तो नुकसान तुम्हारा ही होगा।

If you make enmity with powerful people, the loss will be yours.

Conditional sentence with a warning tone.

8

इस कानून ने महिलाओं को समाज में अधिक ताकतवर बनाया है।

This law has made women more powerful in society.

Causative concept 'ताकतवर बनाना' (to make powerful).

1

वैश्विक राजनीति में एक ताकतवर देश की भूमिका हमेशा जटिल होती है।

The role of a powerful country in global politics is always complex.

Advanced geopolitical discourse.

2

लेखक ने अपने उपन्यास में सत्ता के ताकतवर नशे का बेहतरीन चित्रण किया है।

The author has excellently depicted the powerful intoxication of power in his novel.

Literary and abstract metaphor 'ताकतवर नशा' (powerful intoxication).

3

यह तर्क इतना ताकतवर है कि इसे खारिज करना लगभग असंभव है।

This argument is so powerful that it is almost impossible to dismiss it.

Intellectual and rhetorical context.

4

पूंजीवाद ने कुछ मुट्ठी भर लोगों को अत्यधिक ताकतवर बना दिया है।

Capitalism has made a handful of people extremely powerful.

Socio-economic critique.

5

उसकी चुप्पी उसके शब्दों से कहीं अधिक ताकतवर थी।

His silence was far more powerful than his words.

Poetic and psychological comparison.

6

प्रशासनिक ढांचे में वह सबसे ताकतवर अधिकारी माना जाता है।

In the administrative framework, he is considered the most powerful officer.

Formal bureaucratic context.

7

एक ताकतवर जनआंदोलन ही इस भ्रष्ट व्यवस्था को उखाड़ फेंक सकता है।

Only a powerful mass movement can uproot this corrupt system.

Political activism vocabulary.

8

विज्ञापनों का हमारे अवचेतन मन पर एक ताकतवर प्रभाव पड़ता है।

Advertisements have a powerful impact on our subconscious mind.

Psychological and media analysis.

1

ताकतवर होने का असली अर्थ दूसरों पर नियंत्रण करना नहीं, बल्कि स्वयं पर विजय प्राप्त करना है।

The true meaning of being powerful is not controlling others, but conquering oneself.

Philosophical and reflective statement.

2

इतिहास में अक्सर देखा गया है कि अत्यधिक ताकतवर संस्थाएं अपने ही अंतर्विरोधों के कारण ढह जाती हैं।

It has often been seen in history that excessively powerful institutions collapse due to their own internal contradictions.

Complex historical analysis.

3

कवि ने अपनी रचना में प्रेम को मृत्यु से भी अधिक ताकतवर शक्ति के रूप में दर्शाया है।

The poet has depicted love as a force more powerful than even death in his creation.

Literary critique and thematic analysis.

4

नवउदारवादी नीतियों ने बहुराष्ट्रीय कंपनियों को राज्यों से भी अधिक ताकतवर बना दिया है।

Neoliberal policies have made multinational corporations even more powerful than states.

Advanced economic and political theory.

5

एक ताकतवर विमर्श का निर्माण करना किसी भी राजनीतिक दल की सबसे बड़ी चुनौती होती है।

Constructing a powerful narrative/discourse is the biggest challenge for any political party.

Academic terminology (विमर्श - discourse).

6

उसकी कला में एक ऐसी ताकतवर अभिव्यक्ति है जो सीधे आत्मा को झकझोर देती है।

There is such a powerful expression in his art that it directly shakes the soul.

Artistic and aesthetic critique.

7

ताकतवर लॉबी समूहों के प्रभाव के कारण यह पर्यावरण संरक्षण विधेयक पारित नहीं हो सका।

Due to the influence of powerful lobby groups, this environmental protection bill could not be passed.

Journalistic and legislative context.

8

सच्चा नेतृत्व वह है जो कमजोरों को ताकतवर बनाए, न कि अपनी ताकत का प्रदर्शन करे।

True leadership is that which makes the weak powerful, not that which displays its own power.

Ethical and moral discourse.

ترکیب‌های رایج

ताकतवर इंसान
ताकतवर देश
ताकतवर नेता
ताकतवर जानवर
ताकतवर दवा
ताकतवर इंजन
ताकतवर सेना
ताकतवर दुश्मन
ताकतवर शरीर
ताकतवर विचार

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ताकतवर vs मजबूत (majboot) - Sturdy/Durable

ताकतवर vs कठोर (kathor) - Hard/Strict

ताकतवर vs सख्त (sakht) - Rigid/Strict

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ताकतवर vs मजबूत

ताकतवर vs शक्तिशाली

ताकतवर vs बलवान

ताकतवर vs कठोर

ताकतवर vs दबंग

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

note

While 'ताकतवर' is widely understood across all Hindi-speaking regions, in areas with heavy Sanskrit influence, you might hear 'बलवान' more often for physical strength. However, 'ताकतवर' remains the most universally applicable term for all types of power.

اشتباهات رایج
  • Using 'ताकतवर' for sturdy objects like tables or bridges instead of 'मजबूत'.
  • Trying to make the word feminine by saying 'ताकतवरी' (which is incorrect).
  • Using 'ताकतवर' to mean 'strict' (like a strict teacher), where 'सख्त' should be used.
  • Using 'ताकतवर' for strong tea/coffee instead of 'कड़क'.
  • Pronouncing the 't' sounds as hard English 't's instead of soft dental Hindi 'त's.

نکات

No Gender Changes

Never try to add an 'ई' (ee) or 'ए' (e) to the end of 'ताकतवर'. It stays exactly the same whether you are talking about one boy, ten girls, or a masculine object. This is a huge relief for beginners. Just place it before the noun and you are good to go.

Majboot vs Taakatvar

Always ask yourself: Does this thing exert force or just stand still? If it exerts force (like an engine or a leader), use 'ताकतवर'. If it just stands still and doesn't break (like a wall or a chair), use 'मजबूत'.

Intensify It

To sound more native, don't just say 'ताकतवर'. Add intensifiers. Say 'बहुत ताकतवर' (very strong) or 'काफी ताकतवर' (quite strong). It adds natural rhythm to your spoken Hindi.

News Context

When watching Hindi news, pay attention to international segments. You will frequently hear 'ताकतवर देश' (powerful country). This will help you understand how the word is used in a geopolitical context.

Formal Alternatives

If you are writing a formal essay for a class or a professional document, swap 'ताकतवर' for 'शक्तिशाली'. It instantly elevates the academic tone of your writing.

Pehlwani Culture

In rural India, being 'ताकतवर' is often associated with drinking milk, eating almonds, and wrestling (Pehlwani). You might hear mothers telling kids to eat well to become 'ताकतवर'.

Might is Right

A famous Hindi proverb related to power is 'जिसकी लाठी उसकी भैंस' (Whoever has the stick owns the buffalo). It perfectly encapsulates the concept of a 'ताकतवर' person getting their way.

Soft T Sound

Practice the soft dental 'T' sound for both 'त's in 'ताकतवर'. If you use the hard English 'T', it will sound very foreign. Put your tongue on your teeth!

Medical Context

Don't be surprised if a doctor describes a medicine as 'ताकतवर'. In Hindi, strong or high-dose medications are often described this way, meaning they are highly potent.

Comparing Strength

Master the phrase 'से ज्यादा ताकतवर' (stronger than). It is the most common way to compare two things. E.g., 'A, B से ज्यादा ताकतवर है'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Taakat' as 'Tackle'. You need to be TAAKAT-var to TACKLE a heavy opponent.

ریشه کلمه

Persian/Arabic via Urdu

بافت فرهنگی

The 'Angry Young Man' trope in Bollywood is essentially about a common man becoming 'taakatvar' against a corrupt system.

The term 'Bahubali' (literally strong-armed) is often used interchangeably with 'taakatvar' for politicians with criminal or muscular influence.

Lord Hanuman is considered the ultimate symbol of being 'taakatvar' (or 'balvaan') in Hindu mythology.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आपके विचार में दुनिया का सबसे ताकतवर देश कौन सा है?"

"क्या आपको लगता है कि पैसा इंसान को ताकतवर बनाता है?"

"शारीरिक रूप से ताकतवर होने के लिए आप क्या करते हैं?"

"आपके पसंदीदा सुपरहीरो में सबसे ताकतवर कौन है?"

"क्या सोशल मीडिया आज के समय में सबसे ताकतवर माध्यम है?"

موضوعات نگارش

Write about a time when you felt truly 'ताकतवर' (powerful or strong).

Describe the most 'ताकतवर' person you know and why you consider them so.

Discuss the difference between being physically 'ताकतवर' and mentally strong.

In your opinion, what makes a nation 'ताकतवर'?

Write a short story about a weak animal that becomes 'ताकतवर'.

سوالات متداول

10 سوال

No, it does not change. 'ताकतवर' is an invariable adjective in Hindi. It ends in a consonant, so it does not take gender suffixes. You say 'ताकतवर आदमी' for a strong man and 'ताकतवर औरत' for a strong woman. This makes it very easy to use.

It is not recommended. For inanimate objects that are structurally strong or sturdy, you should use 'मजबूत' (majboot). 'ताकतवर' implies active power or force. A table doesn't generate force, it just holds weight, so it is 'मजबूत'.

They mean the same thing: powerful or strong. The difference is their origin and register. 'ताकतवर' comes from Urdu/Persian and is used in everyday conversation. 'शक्तिशाली' comes from Sanskrit and is used in formal writing, news, and literature.

Hindi doesn't have a single word for 'stronger'. You use the comparative structure 'से ज्यादा' (se zyaada - more than). So, 'stronger than him' would be 'उससे ज्यादा ताकतवर' (usse zyaada taakatvar).

Yes, absolutely. You can talk about a 'ताकतवर विचार' (powerful idea) or a 'ताकतवर तर्क' (powerful argument). It is very versatile and applies to both physical and abstract concepts of power.

It is primarily an adjective used to describe nouns. However, in plural form, it can sometimes function as a noun, like 'ताकतवर लोग' (powerful people) being shortened to just 'ताकतवरों' (the powerful) in specific contexts, though this is less common for beginners.

The 'त' (t) in Hindi is a soft dental sound, not the hard alveolar 't' of English. You must touch your tongue to the back of your upper teeth to pronounce it correctly. It sounds closer to the 'th' in 'the', but without the friction.

While people will understand you, it sounds a bit unnatural. For strong tea or coffee, Hindi speakers usually use the word 'कड़क' (kadak). 'ताकतवर' is better reserved for medicines or energy drinks.

The most common antonym is 'कमजोर' (kamzor), which means weak. Like 'ताकतवर', 'कमजोर' is also an invariable adjective and can be used for physical weakness, weak economies, or weak arguments.

Constantly! It is a favorite word for scriptwriters. Villains boast about being 'ताकतवर', and heroes train to become more 'ताकतवर'. It is central to the dramatic dialogues about power and revenge in Indian cinema.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!