At the A1 level, 'रोटी बनाना' (Roti banana) is introduced as a basic action verb phrase related to food and daily routines. Learners focus on the simplest present tense forms. For example, 'मैं रोटी बनाता हूँ' (I make roti). The goal is to recognize the two words: 'roti' (the bread) and 'banana' (to make). Students learn that this is a common activity in Indian homes. They might use it to describe their mother's work or a simple task they are learning. Vocabulary is kept minimal, focusing on the immediate action without worrying too much about complex gender agreements or past tense 'ne' rules. It's about survival communication in a kitchen or restaurant setting.
At the A2 level, learners begin to use 'रोटी बनाना' in different tenses and with simple subjects. They learn the distinction between 'बना रहा हूँ' (am making) and 'बनाता हूँ' (make habitually). This is where the concept of 'roti' being a feminine noun starts to matter, especially when using adjectives like 'गोल रोटी' (round roti) or 'अच्छी रोटी' (good roti). A2 students should be able to ask others if they can make roti: 'क्या आप रोटी बना सकते हैं?' and respond to simple questions about cooking. They also start to learn the sequence of actions, such as kneading dough before making the roti, though 'banana' remains the umbrella term they use most frequently.
By B1, the learner should be comfortable with the past tense 'ne' construction, which is notoriously tricky. They should correctly say 'मैंने रोटी बनाई' (I made roti) and understand why the verb ending changed to 'i'. They can describe the process in more detail, perhaps using sequence markers like 'पहले' (first) and 'फिर' (then). B1 learners start to encounter the phrase in social contexts, such as being asked to help in the kitchen or discussing food preferences. They can also distinguish between 'roti banana' and more specific verbs like 'belna' (rolling) or 'sekna' (roasting), even if they primarily use 'banana'. Their sentences become longer and more descriptive.
At the B2 level, 'रोटी बनाना' is used fluently in complex sentences, including conditional and passive structures. A B2 learner might say, 'अगर मुझे समय मिला, तो मैं आज ताज़ा रोटी बनाऊँगा' (If I get time, I will make fresh roti today). They understand the causative form 'बनवाना' (to have someone make roti) and can use it in conversation. They are also aware of the cultural nuances, such as the social expectation of making 'perfectly round' rotis. They can participate in discussions about traditional versus modern cooking methods and use the phrase metaphorically in common idioms related to earning a living or household management.
C1 learners use 'रोटी बनाना' with the nuance of a native speaker. they are comfortable with the idiomatic and metaphorical extensions of the phrase. They can discuss the socio-economic implications of 'roti' in Indian society, such as food security or the 'roti, kapda, makaan' slogan. In literature or formal writing, they can use the phrase to evoke nostalgia or describe domestic scenes with rich vocabulary. They understand the subtle differences between regional terms like 'phulka', 'chapati', and 'roti' and use them appropriately based on the dialect or context. Their grammar is flawless, including the plural feminine agreement 'बनाईं' in the past tense.
At the C2 level, the phrase is a tool for sophisticated expression. The learner can analyze the etymology of the words, discuss the history of flatbread in South Asia, and use 'रोटी बनाना' in highly creative or abstract ways. They can mimic different regional accents or registers, from the rustic 'रोटी पोना' (a dialectal variation) to the highly formal 'रोटी तैयार करना'. They understand the deepest cultural metaphors, such as the 'circularity' of the roti representing the cycle of life or the domestic hearth. For a C2 speaker, 'roti banana' is not just a verb phrase; it's a gateway to discussing the entire fabric of Indian domesticity, economy, and tradition.

रोटी बनाना در ۳۰ ثانیه

  • A fundamental Hindi verb phrase meaning to prepare Indian flatbread.
  • Involves kneading, rolling, and roasting wheat dough.
  • Used literally in cooking and metaphorically for earning a living.
  • Grammatically transitive; 'roti' is a feminine noun.

The Hindi verb phrase रोटी बनाना (Roti Banana) is much more than a simple culinary instruction; it is a fundamental pillar of South Asian domestic life and cultural identity. At its most literal level, it translates to 'to make roti' or 'to prepare Indian flatbread.' However, the linguistic weight it carries spans from the mundane daily chore to the metaphorical representation of livelihood and survival. In a typical Hindi-speaking household, this phrase is heard multiple times a day, usually preceding the major meals of lunch and dinner. The process of making roti involves kneading the dough (आटा गूँधना), rolling it into perfect circles (रोटी बेलना), and finally cooking it on a griddle (रोटी सेकना). When someone says they are 'making roti,' they are often referring to this entire sequence of events.

Literal Action
The physical preparation of unleavened flatbread using whole wheat flour, water, and heat.
Domestic Responsibility
Often used to describe one's contribution to household chores, specifically in the kitchen.
The Art of Perfection
In many traditional contexts, the ability to make a perfectly round, puffed-up roti is seen as a sign of culinary skill.

क्या तुम्हें रोटी बनाना आता है? (Do you know how to make roti?)

The phrase is used across all social strata. Whether in a rural village setting where rotis are made over a wood-fired 'chulha' or in a modern urban apartment with an induction cooktop, the terminology remains constant. Interestingly, the word 'banana' (to make) is a general-purpose verb, but when paired with 'roti,' it implies a specific set of skills. For a learner, mastering this phrase is essential because food is the center of Indian social interaction. If you are invited to a home, you might hear the host say, 'अभी गरम-गरम रोटी बना रही हूँ' (I am making fresh, hot rotis right now). This signifies hospitality and the value of fresh food. Beyond the kitchen, 'roti' represents basic sustenance. Phrases like 'दो वक्त की रोटी' (bread for two meals) symbolize the minimum requirement for survival, making 'roti banana' a metaphor for providing for one's family.

Culturally, the phrase also touches on gender roles and modernization. Historically, 'roti banana' was a task primarily assigned to women, but in contemporary urban India, this is shifting as more people of all genders learn the craft or use modern appliances. When you use this phrase, you are engaging with a core element of the Indian lifestyle. It is not just about cooking; it is about the rhythm of the day, the warmth of the hearth, and the act of nourishing others. Whether you are ordering in a restaurant or helping a friend in the kitchen, knowing how to use 'रोटी बनाना' correctly will make your Hindi sound much more natural and culturally grounded.

Using रोटी बनाना requires an understanding of Hindi verb conjugation and the 'ne' (ने) particle in the past tense, as 'banana' is a transitive verb. Because 'roti' is a feminine noun, the verb endings will often reflect this gender in various grammatical structures. For instance, in the present continuous tense, you would say 'बना रहा हूँ' (making - masculine) or 'बना रही हूँ' (making - feminine). However, the object 'roti' dictates the agreement in certain past tense constructions.

Present Habitual
मैं रोज़ रोटी बनाता हूँ। (I make roti every day.) - Masculine speaker.
Past Perfect
उसने बहुत अच्छी रोटी बनाई। (He/She made very good roti.) - Note the feminine 'banayi' agreeing with 'roti'.

मुझे रोटी बनाना सीखना है। (I want to learn how to make roti.)

When speaking about the process, you might use the infinitive form as a noun. For example, 'रोटी बनाना मुश्किल है' (Making roti is difficult). Here, 'roti banana' acts as the subject of the sentence. If you are giving an instruction, you would use the imperative form: 'जल्दी रोटी बनाओ!' (Make the roti quickly!). In a formal setting, you would use 'बनाइए' (Please make). Understanding the nuances of these conjugations allows you to navigate kitchen conversations with ease.

In the future tense, the verb changes to 'बनाऊँगा' (I will make - masc) or 'बनाऊँगी' (I will make - fem). For example, 'कल मैं सबके लिए रोटी बनाऊँगी' (Tomorrow I will make roti for everyone). It's also important to note the passive or causative forms. If you want someone else to make it, you use 'बनवाना' (banvana). 'मैं अपनी बहन से रोटी बनवाता हूँ' (I have my sister make the roti). This level of grammatical flexibility is key for A2 and B1 learners who are moving beyond simple sentences into more complex descriptions of daily life.

The phrase रोटी बनाना is ubiquitous in Hindi-speaking environments, from the bustling streets of Delhi to quiet villages in Bihar. You will hear it in various contexts, ranging from domestic settings to professional kitchens and even in popular media. In a household, the most common time to hear this is during the transition between 'prepping' and 'eating.' A mother might call out to her children, 'रोटी बन रही है, हाथ धो लो' (The roti is being made, wash your hands). Here, the focus is on the immediate action and the expectation of a meal.

In the Kitchen
Conversations between family members about who will handle the cooking duties for the evening.
At a Dhaba
Roadside eateries where you can watch the 'tandoori roti' being made in a clay oven; you might ask, 'ताज़ा रोटी बना रहे हो?' (Are you making fresh roti?).

दादी माँ चूल्हे पर रोटी बना रही हैं। (Grandmother is making roti on the stove.)

In Bollywood movies and TV serials, 'roti banana' is often used as a trope to show domesticity or the lack thereof. A comedic scene might involve a character struggling to make a round roti, resulting in a map-shaped bread, followed by the dialogue, 'ये रोटी बनाई है या भारत का नक्शा?' (Have you made a roti or a map of India?). This highlights the cultural expectation of the 'perfect circle.' Furthermore, in news and political discourse, 'roti' is a symbol of the common man's struggle. You might hear politicians talk about 'रोटी, कपड़ा और मकान' (Food, clothing, and shelter), where 'roti' stands for the entire food security of a nation. Therefore, the act of 'making roti' is tied to the very essence of survival and economic stability.

Finally, in literature and poetry, the phrase can take on a romantic or nostalgic tone. A poet might write about the 'खुशबू' (aroma) of rotis being made by a loved one, evoking a sense of home and belonging. As a learner, when you hear this phrase, look for these layers. Is it a simple request? A point of pride? Or a metaphor for life? Understanding where and how you hear 'रोटी बनाना' will help you decode the emotional and social subtext of many Hindi conversations.

For English speakers, the phrase रोटी बनाना presents a few linguistic traps. The most common mistake involves the gender agreement of the verb. Since 'roti' is feminine, the past tense and perfective aspects must reflect this. Many beginners say 'मैंने रोटी बनाया' (I made roti - masculine ending), which is grammatically incorrect. The correct form is 'मैंने रोटी बनाई' (feminine ending). This 'ne' construction is often the biggest hurdle for CEFR A2 and B1 learners.

Gender Mismatch
Using masculine verb endings (बनाया) instead of feminine (बनाई) when referring to the completed act of making roti.
Confusing Verbs
Using 'पकाना' (pakana - to cook) instead of 'बनाना' (banana - to make). While 'roti pakana' is technically understood, 'banana' is the much more common and natural colocation.

Incorrect: वह रोटी पका रहा है।
Correct: वह रोटी बना रहा है।

Another mistake is literal translation from English. In English, we might say 'I am baking bread.' In Hindi, if you say 'मैं रोटी बेक कर रहा हूँ,' it sounds very foreign and technical. 'Banana' covers the whole process. Also, learners often confuse 'बनाना' (to make) with 'बनना' (to be made/to become). 'रोटी बन रही है' means the roti is being made (passive/intransitive sense), whereas 'मैं रोटी बना रहा हूँ' means I am making it (active). Using the wrong one can change the meaning of your sentence significantly.

Lastly, be careful with the plural. If you make multiple rotis, the verb agreement in the past tense changes to 'बनाईं' (banayin - feminine plural). Example: 'मैंने दस रोटियाँ बनाईं' (I made ten rotis). Forgetting the nasalization at the end of the verb is a common error that marks one as a non-native speaker. Paying attention to these small details will elevate your Hindi from basic to proficient.

While रोटी बनाना is the general term for the entire process, Hindi has more specific verbs for the different stages of preparation. Using these alternatives can make your descriptions much more vivid and accurate. For example, if you want to focus specifically on the rolling of the dough into a circle, you would use 'बेलना' (belna). If you are talking about the actual roasting on the fire or griddle, you use 'सेकना' (sekna).

रोटी बेलना (Roti Belna)
To roll out the dough using a rolling pin (belan). Example: 'क्या तुम रोटी बेल सकते हो?'
रोटी सेकना (Roti Sekna)
To cook/roast the roti on the tawa or flame. Example: 'रोटी को अच्छी तरह से सेको।'
आटा गूँधना (Aata Gundhna)
To knead the dough, which is the prerequisite for making roti.

चपाती बनाना और फुलका बनाना are common synonyms depending on the region.

There are also regional variations. In some parts of India, people say 'फुलका बनाना' (phulka banana), where 'phulka' refers to a roti that has puffed up with steam. In Southern India or in more formal contexts, you might hear 'चपाती बनाना' (chapati banana). While 'roti' is a broad term, 'chapati' often implies a thinner, oil-free version. Another related term is 'पराठा बनाना' (paratha banana), which involves layering the dough with oil or stuffing it with vegetables. Knowing these distinctions helps you specify exactly what is happening in the kitchen.

In a metaphorical sense, 'रोटी कमाना' (roti kamana - to earn bread/living) is a vital alternative to know. It shifts the focus from the kitchen to the workplace. If someone says 'मैं दिन-रात रोटी कमाने में लगा हूँ,' they aren't literally making bread; they are working hard to support their family. Understanding these synonyms and contextual alternatives allows you to move from a literal understanding of the language to a more nuanced, idiomatic grasp of Hindi.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'perfectly round' roti is a significant cultural ideal in India, often joked about in the context of marriage eligibility in traditional settings.

راهنمای تلفظ

UK /roː.ʈiː bə.nɑː.nɑː/
US /roʊ.ti bə.nɑ.nɑ/
Stress is equal on the first syllable of 'Roti' and the second syllable of 'Banana'.
هم‌قافیه با
खोटी (Khoti) मोटी (Moti) चोटी (Choti) गोटी (Goti) गाना (Gana) जाना (Jana) खाना (Khana) लाना (Lana)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'roti' with a dental 't' (like 'think') instead of a retroflex 'T'.
  • Confusing 'banana' (verb) with 'banana' (fruit) in English-speaking minds.
  • Failing to nasalize the final 'n' in plural past forms (banayin).
  • Pronouncing the first 'a' in 'banana' too long.
  • Mixing up 'banana' with 'banna' (to be made).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize the characters; common words.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of the 'ne' particle and feminine endings.

صحبت کردن 3/5

Retroflex 'T' and nasalized plural endings can be tricky.

گوش دادن 2/5

Very common, usually spoken clearly in domestic contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

रोटी बनाना आटा पानी खाना

بعداً یاد بگیرید

बेलना सेंकना गूँधना पकाना परोसना

پیشرفته

व्यंजन पाक-कला पोषण जीविका गृहस्थी

گرامر لازم

Transitive Verb Past Tense

मैंने रोटी बनाई (I made roti) - verb agrees with object.

Infinitive as Noun

रोटी बनाना एक हुनर है (Making roti is a skill).

Feminine Noun Agreement

गोल रोटी (Round roti) - adjective is feminine.

Causative Verbs

बनवाना (To cause to make) - 'माँ से रोटी बनवाना'.

Compound Verbs

बना लेना (To finish making) - 'मैंने रोटी बना ली'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैं रोटी बनाता हूँ।

I make roti.

Simple present tense, masculine.

2

माँ रोटी बनाती हैं।

Mother makes roti.

Respectful present tense, feminine.

3

क्या तुम रोटी बनाते हो?

Do you make roti?

Interrogative present tense.

4

वह रोटी बना रहा है।

He is making roti.

Present continuous, masculine.

5

रोटी बनाना आसान है।

Making roti is easy.

Infinitive used as a noun.

6

मुझे रोटी बनाना पसंद है।

I like making roti.

Dative subject construction with 'pasand'.

7

हम सब रोटी बनाते हैं।

We all make roti.

Plural present tense.

8

यहाँ रोटी बनाओ।

Make roti here.

Imperative (informal/neutral).

1

आज मैं रोटी बनाऊँगा।

Today I will make roti.

Future tense, masculine.

2

क्या आपको रोटी बनाना आता है?

Do you know how to make roti?

Use of 'aana' for skills.

3

मेरी बहन बहुत अच्छी रोटी बनाती है।

My sister makes very good roti.

Adjective 'achhi' agreeing with 'roti'.

4

वह रसोई में रोटी बना रही थी।

She was making roti in the kitchen.

Past continuous, feminine.

5

चलो, मिलकर रोटी बनाते हैं।

Come, let's make roti together.

Suggestive 'chalo' + present tense.

6

रोटी बनाना सीखने में समय लगता है।

It takes time to learn to make roti.

Infinitive + 'mein' + 'samay lagna'.

7

वह रोज़ सुबह रोटी बनाता है।

He makes roti every morning.

Habitual present.

8

मैं गरम रोटी बना रही हूँ।

I am making hot roti.

Present continuous with adjective.

1

मैंने कल रात रोटी बनाई।

I made roti last night.

Past tense with 'ne', feminine agreement.

2

अगर तुम कहो, तो मैं रोटी बना दूँ?

If you say so, shall I make the roti?

Conditional 'agar... toh' and compound verb.

3

रोटी बनाना उतना भी मुश्किल नहीं है।

Making roti is not that difficult.

Comparative 'utna bhi'.

4

उसने गोल रोटी बनाना सीख लिया है।

He has learned to make round roti.

Compound verb 'seekh lena'.

5

जब मेहमान आए, तो माँ रोटी बना रही थीं।

When the guests arrived, mother was making roti.

Complex sentence with 'jab... toh'.

6

मुझे पतली रोटी बनाना ज़्यादा पसंद है।

I prefer making thin rotis.

Adjective 'patli' + 'zyada pasand'.

7

क्या तुमने कभी चूल्हे पर रोटी बनाई है?

Have you ever made roti on a clay stove?

Present perfect with 'ne'.

8

रोटी बनाना एक कला है।

Making roti is an art.

Equative sentence.

1

मैं रोज़ अपने बच्चों के लिए ताज़ा रोटी बनाती हूँ।

I make fresh roti for my children every day.

Benefactive 'ke liye'.

2

रोटी बनाना सीखने के लिए बहुत अभ्यास चाहिए।

A lot of practice is needed to learn to make roti.

Purpose 'ke liye' + 'chahiye'.

3

उसने मुझसे पूछा कि क्या मैं रोटी बना सकता हूँ।

He asked me if I could make roti.

Indirect speech.

4

जैसे ही उसने रोटी बनाना शुरू किया, गैस खत्म हो गई।

As soon as she started making roti, the gas ran out.

Correlative 'jaise hi... waise hi' (implied).

5

रोटी बनाना सिर्फ पेट भरने के लिए नहीं है।

Making roti is not just for filling the stomach.

Negation and metaphor.

6

मेरी दादी चाहती थीं कि मैं रोटी बनाना सीखूँ।

My grandmother wanted me to learn to make roti.

Subjunctive 'ki... seekhun'.

7

बिना परफेक्शन के रोटी बनाना बेकार है।

It's useless to make roti without perfection.

Postposition 'bina'.

8

वह इतनी तेज़ रोटी बनाती है कि आप देखते रह जाएँगे।

She makes roti so fast that you will be left watching.

Result clause 'itni... ki'.

1

रोटी बनाना भारतीय गृहस्थी का एक अभिन्न अंग है।

Making roti is an integral part of the Indian household.

Formal academic vocabulary.

2

हालाँकि वह अमीर है, फिर भी वह खुद रोटी बनाना पसंद करती है।

Although she is rich, she still prefers making roti herself.

Concessive 'halaki... phir bhi'.

3

रोटी बनाना एक ऐसी परंपरा है जो पीढ़ी दर पीढ़ी चली आ रही है।

Making roti is a tradition that has been passed down through generations.

Relative clause 'jo... chali aa rahi hai'.

4

आजकल की पीढ़ी को रोटी बनाना एक झंझट लगता है।

The current generation finds making roti a hassle.

Psychological verb 'lagna'.

5

उसने अपनी पूरी ज़िंदगी दूसरों के लिए रोटी बनाने में बिता दी।

She spent her whole life making roti for others.

Gerundive 'banane mein' + 'bitana'.

6

रोटी बनाना केवल एक काम नहीं, बल्कि एक साधना है।

Making roti is not just a job, but a spiritual practice.

Contrastive 'keval... balki'.

7

मशीन से रोटी बनाना और हाथ से बनाने में बहुत अंतर है।

There is a big difference between making roti by machine and by hand.

Comparison of gerunds.

8

रोटी बनाना सीखते समय उसने कई बार अपने हाथ जलाए।

While learning to make roti, she burnt her hands many times.

Participle 'seekhte samay'.

1

रोटी बनाना मानवीय श्रम और प्रेम का एक सूक्ष्म संगम है।

Making roti is a subtle confluence of human labor and love.

Highly formal/literary.

2

शायद ही कोई ऐसा भारतीय होगा जिसे रोटी बनाना न आता हो।

There would hardly be any Indian who doesn't know how to make roti.

Negative subjunctive.

3

रोटी बनाना एक ऐसा कर्म है जो परिवार को एक सूत्र में पिरोता है।

Making roti is an act that binds the family together in a single thread.

Metaphorical usage.

4

न केवल रोटी बनाना, बल्कि उसे सही आंच पर सेंकना भी एक हुनर है।

Not just making the roti, but roasting it on the right flame is also a skill.

Correlative 'na keval... balki'.

5

साहित्य में रोटी बनाना अक्सर संघर्ष और ममता का प्रतीक रहा है।

In literature, making roti has often been a symbol of struggle and motherly love.

Abstract noun usage.

6

रोटी बनाना एक ऐसी प्रक्रिया है जिसमें धैर्य की पराकाष्ठा चाहिए।

Making roti is a process that requires the pinnacle of patience.

Sophisticated vocabulary 'parakastha'.

7

आज के दौर में रोटी बनाना एक खोती हुई कला बनती जा रही है।

In today's era, making roti is becoming a lost art.

Progressive aspect 'banti ja rahi hai'.

8

रोटी बनाना वह आदिम कौशल है जिसने समाज को स्थिरता दी।

Making roti is that primal skill that gave stability to society.

Philosophical tone.

مترادف‌ها

चपाती बनाना फुलका बनाना रोटी पोना रोटी तैयार करना रोटी सेकना रोटी बेलना पराठा बनाना खाना बनाना

متضادها

रोटी खाना रोटी फेंकना भूखा रहना रोटी न बनाना

ترکیب‌های رایج

गोल रोटी बनाना
ताज़ा रोटी बनाना
गरम रोटी बनाना
नरम रोटी बनाना
चूल्हे पर रोटी बनाना
रोटी बनाना सीखना
मिलकर रोटी बनाना
रोज़ रोटी बनाना
जल्दी रोटी बनाना
मशीन से रोटी बनाना

عبارات رایج

दो वक्त की रोटी बनाना

— To make enough for survival; to manage daily meals.

वह मुश्किल से दो वक्त की रोटी बना पाता है।

रोटी बनाना-खिलाना

— To cook and serve; a sign of hospitality.

उसे मेहमानों को रोटी बनाना-खिलाना पसंद है।

रोटी बनाना आता है?

— Do you know how to cook? (A common social inquiry).

शादी से पहले पूछो, क्या उसे रोटी बनाना आता है?

खुद रोटी बनाना

— To cook for oneself; independence.

अकेले रहने पर खुद रोटी बनाना पड़ता है।

हाथ की रोटी बनाना

— Hand-made roti, often considered superior.

मुझे माँ के हाथ की रोटी बनाना सीखना है।

रोटी बनाना शुरू करना

— To start the cooking process.

शाम के सात बज गए, अब रोटी बनाना शुरू करो।

रोटी बनाना बंद करना

— To stop making rotis (due to enough being made).

बस करो, अब रोटी बनाना बंद करो।

रोटी बनाना नहीं आता

— Not knowing how to cook.

मुझे अभी तक रोटी बनाना नहीं आता।

अच्छी रोटी बनाना

— To cook well.

वह बहुत अच्छी रोटी बनाती है।

पतली रोटी बनाना

— To make thin rotis, often a sign of skill.

पतली रोटी बनाना सेहत के लिए अच्छा है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

रोटी बनाना vs रोटी खाना

Means eating roti, not making it.

रोटी बनाना vs रोटी लाना

Means bringing/buying roti.

रोटी बनाना vs रोटी बेलना

Specific to the rolling part, not the whole process.

اصطلاحات و عبارات

"अपनी रोटी बनाना"

— To look after one's own interests; to be selfish.

वह हमेशा अपनी रोटी बनाने में लगा रहता है।

Informal
"रोटी-बेटी का रिश्ता"

— A very close social or marital bond between communities.

इन दो गाँवों में रोटी-बेटी का रिश्ता है।

Formal/Cultural
"चलती रोटी बनाना"

— To take advantage of a situation; to make hay while the sun shines.

मौका देख कर उसने अपनी चलती रोटी बना ली।

Slang/Informal
"रोटी के लाले पड़ना"

— To struggle for basic food; extreme poverty.

युद्ध के बाद वहाँ रोटी के लाले पड़ गए।

Literary
"दो रोटी कमाना"

— To earn a living.

वह शहर सिर्फ दो रोटी कमाने गया है।

Neutral
"रोटी तोड़ना"

— To eat for free without working; to be a parasite.

वह घर पर बैठा बस रोटियाँ तोड़ता है।

Informal
"एक ही थाली की चट्टी-बट्टी"

— Birds of a feather; people of the same kind (often used with food context).

वे दोनों एक ही थाली के चट्टे-बट्टे हैं।

Idiomatic
"घी-शक्कर होना"

— To be in perfect harmony (like roti with ghee and sugar).

उन दोनों की दोस्ती घी-शक्कर जैसी है।

Informal
"आधी रोटी खाना"

— To live on very little; to be content with less.

हम आधी रोटी खाकर गुज़ारा कर लेंगे।

Literary
"रोटी सेंकना"

— To fulfill one's selfish motives.

वह दूसरों के झगड़े में अपनी रोटी सेंक रहा है।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

रोटी बनाना vs बनाना (Banana)

Sounds like the fruit in English.

In Hindi, it's a verb meaning 'to make'. The fruit is 'Kela'.

मैं रोटी बना रहा हूँ (I am making roti).

रोटी बनाना vs बनना (Banna)

Similar sound.

Banna is intransitive (to be made); Banana is transitive (to make).

रोटी बन रही है (Roti is being made).

रोटी बनाना vs पकाना (Pakana)

Both mean 'to cook'.

Pakana is general; Banana is preferred for roti specifically.

सब्ज़ी पकाओ, रोटी बनाओ।

रोटी बनाना vs सेंकना (Sekna)

Both involve heat.

Sekna is specifically roasting/toasting.

रोटी को तवे पर सेंको।

रोटी बनाना vs गूँधना (Gundhna)

Part of the same process.

Gundhna is only for the dough kneading.

आटा गूँधने के बाद रोटी बनाओ।

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + Roti + banata/ti hai.

राम रोटी बनाता है।

A2

Subject + ko + Roti + banana + aata hai.

मुझको रोटी बनाना आता है।

B1

Subject + ne + Roti + banayi.

उसने रोटी बनाई।

B1

Subject + Roti + bana + raha/ri + tha/thi.

मैं रोटी बना रही थी।

B2

Subject + Roti + banane + wala/wali + hai.

वह रोटी बनाने वाली है।

B2

Agar + subject... toh + Roti + banaunga.

अगर भूख लगी, तो मैं रोटी बनाऊँगा।

C1

Subject + Roti + banane + mein + mahir + hai.

मेरी दादी रोटी बनाने में माहिर हैं।

C2

Roti + banana + keval... balki... hai.

रोटी बनाना केवल काम नहीं, बल्कि साधना है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

रोटी (Bread)
बनावट (Texture/Structure)
बनानेवाला (Maker)

فعل‌ها

बनाना (To make)
बनना (To be made)
बनवाना (To have made)

صفت‌ها

बनाया हुआ (Handmade/Prepared)
बनावटी (Artificial)

مرتبط

आटा (Flour)
बेलन (Rolling pin)
तवा (Griddle)
चूल्हा (Stove)
रसोई (Kitchen)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in daily life.

اشتباهات رایج
  • मैंने रोटी बनाया मैंने रोटी बनाई

    Gender agreement with 'roti' (feminine) in past tense.

  • वह रोटी पका रहा है वह रोटी बना रहा है

    'Banana' is the standard collocation for roti.

  • रोटी बनाना मुश्किल है (as masculine) रोटी बनाना मुश्किल है (Correct as is, but agreement matters in adjectives)

    The infinitive 'banana' acts as a masculine noun, but 'roti' is feminine.

  • मैं रोटी बना रहा हूँ (said by a female) मैं रोटी बना रही हूँ

    Subject-verb agreement in present continuous.

  • रोटी बन रहा है रोटी बन रही है

    'Banna' (to be made) also agrees with 'roti' (feminine).

نکات

Gender Agreement

Always treat 'roti' as feminine. This affects verbs and adjectives.

Roundness

A 'round' roti is a sign of skill; don't worry if yours looks like a map at first!

Specific Verbs

Use 'belna' for rolling and 'sekna' for roasting to sound more advanced.

Hospitality

Offering to 'roti banana' for someone is a very kind gesture in Indian culture.

Real Life

The best way to learn the phrase is to actually try making one while saying the steps in Hindi.

Avoid Literal English

Don't say 'रोटी कुक करना' (roti cook karna); stick to 'banana'.

Retroflex T

The 'T' in 'roti' should be sharp and retroflex.

Livelihood

Remember that 'roti' also means 'livelihood' in many common idioms.

Dialects

In Punjab, you might hear 'roti po-na'. It's the same thing!

Machines

Making roti by hand is valued more than using a machine.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Road' (Ro) and a 'Tea' (ti). You make (Banana) a Road-Tea snack! Or visualize a 'Banana' shaped like a rolling pin making a 'Roti'.

تداعی تصویری

Imagine a round, glowing sun-like bread being flipped on a black pan. The act of 'making' it is 'banana'.

شبکه واژگان

Kitchen Flour Water Rolling Heat Mother Dinner Hunger

چالش

Try to describe the 3 steps of 'roti banana' in Hindi using the words: 'aata' (flour), 'belna' (roll), and 'sekna' (roast).

ریشه کلمه

The word 'Roti' comes from the Sanskrit 'rotika' (रोटिका), meaning bread. 'Banana' comes from the Sanskrit 'varna' or 'banati', meaning to form or create.

معنای اصلی: To form or shape bread.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be mindful that in some contexts, asking a woman if she knows how to 'roti banana' can be seen as upholding patriarchal standards.

In English-speaking countries, 'making bread' is often a hobby; in Hindi-speaking areas, 'roti banana' is a daily necessity.

The movie 'Roti, Kapda Aur Makaan' (1974) Kabir's poetry about the 'simple roti' The 'Roti' song from Bollywood

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • रोटी बना दो
  • रोटी बन गई?
  • कितनी रोटी बनाऊँ?
  • रोटी जल गई

At a Restaurant

  • ताज़ा रोटी बनाना
  • दो रोटी और लाना
  • तंदूरी रोटी बनाओ
  • रोटी ठंडी है

Learning to Cook

  • रोटी बनाना सिखाओ
  • गोल कैसे बनाएँ?
  • आटा कैसे गूँधें?
  • आंच तेज़ करो

Social Gatherings

  • मिलकर रोटी बनाएँगे
  • वह बहुत अच्छी रोटी बनाती है
  • किसने रोटी बनाई?
  • गरम-गरम बनाओ

Work/Survival

  • रोटी कमाने के लिए
  • दो वक्त की रोटी
  • मेहनत की रोटी
  • रोटी का सवाल

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको घर पर रोटी बनाना पसंद है?"

"आपके घर में सबसे अच्छी रोटी कौन बनाता है?"

"क्या आप रोटी बनाना सीखना चाहते हैं?"

"रोटी बनाना मुश्किल है या आसान?"

"क्या आप रोज़ ताज़ा रोटी बनाते हैं?"

موضوعات نگارش

आज मैंने पहली बार रोटी बनाना सीखा। मेरा अनुभव कैसा रहा?

मेरे परिवार में रोटी बनाने की क्या परंपरा है?

रोटी बनाना और बाहर से मंगाना, दोनों में क्या अंतर है?

एक अच्छी रोटी बनाने के लिए क्या-क्या ज़रूरी है?

रोटी बनाने की कला के बारे में अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

In the past tense with 'ne', the verb agrees with the object. Since 'roti' is feminine, we use 'banayi'.

You can, but 'banana' is much more common and natural for native speakers.

They are mostly the same, but 'chapati' often implies a thinner, hand-stretched bread.

Traditionally it was, but in modern India, everyone does it. However, the phrase still carries domestic connotations.

You say: 'मैं रोटी बनाना सीख रहा हूँ' (masc) or 'सीख रही हूँ' (fem).

You need 'chakla' (board), 'belan' (rolling pin), and 'tawa' (griddle).

In standard Hindi, both 'n' sounds in 'banana' are dental.

It is an idiom meaning to earn a basic living.

You can say 'मेरे लिए रोटी बना दो' (informal) or 'मेरे लिए रोटी बनाइए' (formal).

Yes, 'roti' is consistently feminine in Hindi grammar.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'My mother is making roti.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I made ten rotis yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your experience learning to make roti.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom 'do roti kamana' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you ask a waiter if the rotis are fresh?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'roti banana' in the future tense (feminine speaker).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difference between 'belna' and 'sekna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It takes time to learn to make round rotis.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request for someone to make roti.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'banvana' in a sentence about a restaurant.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Making roti is an integral part of Indian culture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'roti ban rahi hai'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'मैंने रोटी बनाई' is correct and 'मैंने रोटी बनाया' is wrong.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't know how to make roti.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about making roti on a clay stove.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The aroma of making roti is wonderful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'roti banate samay'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Making roti for others is an act of love.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'phulka' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will make roti if you help me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: 'रोटी बनाना' (Roti Banana).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I made roti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Do you know how to make roti?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the process of making roti in three steps.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Mother makes very good rotis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone: 'Please make hot rotis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am learning to make roti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How many rotis should I make?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The roti is burning!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Making roti is an art.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will make roti tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'मैंने दस रोटियाँ बनाईं' (Check for nasalization).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Can you help me make roti?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fresh roti is ready.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like making thin rotis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He makes roti every day.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a child: 'Look, I am making a round roti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wait, I am making more rotis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Who made this roti?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am tired of making roti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb: 'क्या आपने रोटी बनाई?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker is making roti. 'मैं अभी रोटी बना रही हूँ।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many rotis were made? 'मैंने चार रोटियाँ बनाईं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the roti round? 'यह रोटी गोल नहीं बनी।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is making roti? 'मेरी बहन रोटी बना रही है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the task finished? 'रोटी बन गई है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Where is the roti being made? 'दादी चूल्हे पर रोटी बना रही हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it easy? 'रोटी बनाना आसान नहीं है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is needed? 'रोटी बनाने के लिए आटा चाहिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

When will they make it? 'मैं शाम को रोटी बनाऊँगा।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker skilled? 'मुझे रोटी बनाना नहीं आता।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What kind of roti? 'मैं पतली रोटी बना रही हूँ।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What happened? 'रोटी बनाते समय मेरा हाथ जल गया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the host offering something? 'मैं आपके लिए गरम रोटी बना दूँ?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the sound? 'चकला-बेलन की आवाज़ आ रही है, शायद माँ रोटी बना रही हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!