facoltà
facoltà در ۳۰ ثانیه
- Facoltà means a university department or an inherent mental/physical power.
- It is an invariable noun (la facoltà / le facoltà) and is always feminine.
- In legal contexts, it refers to a right or discretionary power to act.
- Do not confuse it with 'faculty' (staff); use 'corpo docente' for teachers.
The Italian word facoltà is a multifaceted noun that English speakers often find intriguing because it bridges the gap between biological capability, legal authority, and academic structure. At its core, it derives from the Latin facultas, which relates to 'easiness' or 'capability.' In modern Italian, it serves three primary functions that you must distinguish to achieve B2 fluency. First, it refers to an inherent mental or physical power—the cognitive or sensory abilities that define human experience. When a doctor discusses an elderly patient's 'facoltà mentali,' they are referring to memory, reasoning, and perception. This usage is formal and precise, often appearing in medical, psychological, or philosophical contexts to describe the 'machinery' of the human mind and body.
- Cognitive Power
- The capacity to think, reason, or perceive. For example, 'perdere le facoltà' means to lose one's cognitive abilities.
Secondly, and perhaps most commonly in daily life, facoltà refers to a specific department or division within a university. If you are studying at the University of Bologna, you might say you belong to the 'Facoltà di Lettere e Filosofia.' It is important to note that while English uses 'faculty' to refer to the staff members (the professors), Italian uses facoltà to refer to the administrative and physical division of the institution. To refer to the professors collectively, Italians use the term 'corpo docente.' This is a frequent point of confusion for English learners who mistakenly try to use facoltà to describe their teachers.
Mio fratello si è iscritto alla facoltà di medicina per diventare un chirurgo.
The third major usage is legal and formal: the 'right' or 'authority' to perform an action. In a contract or a formal letter, you might see the phrase 'ha la facoltà di recedere,' meaning 'has the right/option to withdraw.' This sense of the word implies a discretionary power granted by law, a role, or a specific agreement. It suggests that the person has the permission or the legal standing to make a choice. This is why you will hear it in police procedurals or legal dramas when discussing the rights of the accused or the powers of a magistrate.
- Legal Authority
- The discretionary power or legal right to act. 'Il rettore ha la facoltà di sospendere le lezioni.'
Finally, in a more archaic or highly formal literary sense, facoltà can refer to wealth or resources (similar to the English 'means'). While you won't hear this in a café in Rome, you will encounter it in 19th-century literature or formal historical texts. For example, 'un uomo di grandi facoltà' could mean a man of great wealth. Understanding these layers allows you to transition from a basic understanding of 'university department' to a sophisticated grasp of 'human potential' and 'legal agency,' which is the hallmark of a B2 learner.
Nonostante l'età avanzata, il nonno conserva ancora tutte le sue facoltà intellettive.
- Academic Division
- A branch of learning at a university, such as the 'Facoltà di Giurisprudenza' (Law School).
Il contratto concede alla ditta la facoltà di modificare i prezzi in base all'inflazione.
La facoltà di parola è una delle caratteristiche distintive dell'essere umano.
Using facoltà correctly requires an understanding of its grammatical behavior as an invariable noun. In Italian, nouns ending in an accented vowel, like the 'à' in facoltà, do not change their form between the singular and plural. This means that context and the accompanying articles or adjectives are your only clues to number. For instance, 'la facoltà' refers to one faculty or power, while 'le facoltà' refers to multiple. This consistency simplifies your declension tasks but requires extra attention to the agreement of surrounding words. If you are describing 'le facoltà mentali' (the mental faculties), ensure that the adjective 'mentali' is in its plural form to match the intended meaning of the noun.
- The Preposition 'Di'
- When expressing the 'right to do something,' the word is almost always followed by the preposition 'di' and an infinitive verb. Example: 'Hai la facoltà di tacere' (You have the right to remain silent).
In academic settings, facoltà is often followed by 'di' plus the field of study. It is treated as a proper noun in these instances, frequently capitalized in official documents. You would say, 'Studio presso la Facoltà di Architettura.' Notice the use of the preposition 'di' here as well. When you are speaking about the physical building, you might use 'in': 'Ci vediamo in facoltà,' which translates to 'See you at the [university] department/faculty building.' This is a very common colloquialism among Italian students, where the specific name of the faculty is dropped because the context makes it clear which one is being discussed.
È in piena facoltà di intendere e di volere, quindi può firmare il testamento.
When discussing human abilities, the word often appears in the plural: 'le proprie facoltà.' It is common to use possessive adjectives here to emphasize individual capacity. For example, 'Sfrutta al meglio le tue facoltà' (Make the best use of your abilities). In this context, it feels more formal and elevated than 'capacità.' While 'capacità' might refer to the ability to fix a car or cook a meal, facoltà refers to the higher-order powers like speech, reason, or sight. It carries a weight of philosophical or biological significance that 'capacità' lacks.
- Mental Integrity
- The phrase 'intendere e volere' is the standard legal and medical way to describe being 'of sound mind.' It literally means 'the faculty of understanding and of willing.'
In formal correspondence, you might encounter the phrase 'rimettersi alla facoltà di qualcuno.' This means to leave a decision to someone else's discretion. For example, 'Mi rimetto alla facoltà del giudice' (I leave it to the judge's discretion). This demonstrates the word's flexibility in expressing varying degrees of power, from the basic biological power of sight to the complex legal power of a high-ranking official. By mastering these patterns—'facoltà di' + verb, 'facoltà di' + subject, and the 'invariabile' plural—you can navigate both university hallways and legal offices with confidence.
La facoltà di ingegneria ha introdotto nuovi corsi sull'intelligenza artificiale.
- Colloquial Shortening
- Students often say 'Vado in facoltà' to mean they are going to their specific university department building.
Il testimone ha la facoltà di non rispondere a domande che potrebbero incriminarlo.
Perdere le proprie facoltà fisiche a causa di un incidente è un'esperienza traumatica.
To truly master facoltà, you need to recognize the specific environments where it flourishes. The most prominent environment is the Italian university system. Unlike the US or UK, where 'college' or 'school' are the catch-all terms, Italian higher education is strictly organized into facoltà. If you are walking through the streets of Padua, Pavia, or Rome, you will see signs for 'Facoltà di Lettere,' 'Facoltà di Scienze Politiche,' or 'Facoltà di Economia.' Students identify deeply with their facoltà; it is their social and academic home. You will hear it in conversations about exams, enrollment (immatricolazione), and graduation ceremonies. It is the administrative unit that grants the degree, making it a word of high prestige and daily utility for millions of young Italians.
- Academic Context
- Used in university settings to denote departments. 'La segreteria della facoltà è chiusa il venerdì pomeriggio.'
Beyond the ivory tower, facoltà is a staple of the Italian legal and bureaucratic landscape. When you deal with Italian law—whether it's signing a lease, reading a privacy policy, or following a court case—this word appears constantly. It defines the boundaries of what an individual is permitted to do. In the famous 'Miranda rights' equivalent in Italy, the police inform a suspect of their 'facoltà di non rispondere.' In this context, the word carries the weight of constitutional protection. You will also hear it in news broadcasts concerning government powers: 'Il Presidente ha la facoltà di sciogliere le Camere' (The President has the power to dissolve the Chambers). Here, it signifies a formal, institutional authority rather than a personal ability.
L'imputato si è avvalso della facoltà di non rispondere durante l'interrogatorio.
In a medical or geriatric setting, the word takes on a more sensitive, human tone. Doctors and family members use it to discuss the cognitive health of the elderly. Phrases like 'pieno possesso delle facoltà' are common when assessing whether someone is capable of living independently or making legal decisions. You might hear a neurologist say, 'Dobbiamo monitorare il declino delle sue facoltà cognitive.' In this sphere, the word is clinical but respectful, focusing on the biological functions of the brain and nervous system. It is rarely replaced by 'capacità' in these formal medical assessments because facoltà implies the fundamental 'powers' of the human being.
- Medical/Legal Fusion
- 'Capacità di intendere e di volere' is the specific phrase used to determine if a person is legally responsible for their actions.
Lastly, you will hear facoltà in high-level business negotiations. When a manager says, 'Ho la facoltà di approvare questo budget,' they are asserting their professional mandate. It is a way of saying 'I have the green light' or 'I am authorized.' In this sense, it overlaps with 'autorizzazione' but sounds more intrinsic to the person's role. It suggests that the authority is a part of their job description, not just a one-time permission. Whether in a lecture hall, a courtroom, a hospital, or a boardroom, facoltà is the word that defines what we are capable of and what we are allowed to do.
La facoltà di linguaggio è ciò che ci permette di costruire società complesse.
- Business Authority
- The discretionary power of a manager or executive. 'Rientra nella mia facoltà decidere i bonus.'
Il professore è una figura di spicco all'interno della facoltà di scienze matematiche.
La facoltà di critica è essenziale per un cittadino consapevole e attivo.
The most pervasive mistake English speakers make with facoltà is a 'false friend' error. In English, when we say 'the faculty,' we are almost always referring to the group of teachers or professors at a school. In Italian, if you say 'La facoltà è andata a cena,' you are literally saying 'The university department building went to dinner,' which is nonsensical. To refer to the people, you must use corpo docente (teaching body), professori (professors), or personale accademico (academic staff). This distinction is vital for anyone working or studying in Italy to avoid confusing their peers or administrators.
- The 'People' vs. 'Place' Trap
- English 'Faculty' (staff) = Italian 'Corpo docente'. Italian 'Facoltà' = English 'Department' or 'Human Ability'.
Another common error involves pluralization. Many learners, accustomed to words like 'casa' becoming 'case,' try to change the ending of facoltà to 'facoltè' or 'facoltàs.' However, as an accented noun, it is invariable. The singular is 'la facoltà' and the plural is 'le facoltà.' This mistake often extends to adjectives. A student might correctly say 'le facoltà' but then use a singular adjective like 'mentale' instead of the plural 'mentali.' Always ensure your articles and adjectives are doing the work of signaling plurality since the noun itself will remain stagnant.
Sbagliato: Ho parlato con la facoltà (meaning the teachers). Corretto: Ho parlato con i professori.
Confusing facoltà with capacità is a nuance error rather than a grammatical one. While often interchangeable in casual speech, facoltà is much more formal and usually refers to innate powers. You wouldn't say 'Ho la facoltà di guidare la macchina' unless you were speaking in a very strange, philosophical way about the human ability to operate machinery. Instead, use 'capacità' or 'abilità' for learned skills. Facoltà is reserved for things that are either legally granted or biologically inherent, such as the 'facoltà di udito' (sense of hearing) or the 'facoltà di scelta' (right of choice).
- Skill vs. Power
- Use 'capacità' for 'I can do this skill.' Use 'facoltà' for 'I have the inherent power or legal right to do this.'
Finally, watch out for the preposition usage. English speakers often want to say 'facoltà per' (faculty for) because of the English 'capacity for.' In Italian, the standard preposition is almost always di. Whether it's 'facoltà di medicina,' 'facoltà di intendere,' or 'facoltà di parola,' the 'di' is the glue that holds the phrase together. Using 'per' or 'in' (unless referring to the physical location) will sound unnatural to a native speaker. Pay close attention to this in written exams or formal essays where precision is paramount.
Sbagliato: La facoltà per legge. Corretto: La facoltà di legge (the university department).
- Prepositional Precision
- Always use 'di' to link 'facoltà' to its specific type or action. 'La facoltà di decidere,' 'La facoltà di lettere.'
Sbagliato: Le facoltà mentali è importante. Corretto: Le facoltà mentali sono importanti.
Sbagliato: Studio in la facoltà. Corretto: Studio nella facoltà (or 'in facoltà').
To expand your Italian vocabulary, it is helpful to look at words that share the semantic space with facoltà. The most common synonym is capacità. While facoltà often refers to an innate power or a legal right, capacità is more general. It can describe a person's skill ('capacità di cucinare'), the volume of a container ('capacità di un litro'), or a professional competence. If you are talking about a learned skill, capacità is almost always the better choice. However, in a medical context, 'capacità mentali' and 'facoltà mentali' are very close, though the latter sounds slightly more formal and clinical.
- Facoltà vs. Capacità
- Facoltà: Innate powers, legal rights, university departments. Capacità: Learned skills, physical volume, general ability.
Another important alternative is potere (power). While facoltà implies a specific, often discretionary right, potere is broader and more forceful. 'Il potere di un re' (the power of a king) is absolute, whereas 'la facoltà di un cittadino' (the right of a citizen) is a specific permission granted within a system. In a legal sense, potere refers to the ability to exert influence, while facoltà refers to the option to act. For example, a judge has the potere to sentence someone, but an individual has the facoltà to choose their own lawyer. Understanding this distinction is key for formal writing and legal comprehension.
Il direttore ha il potere di licenziare, ma il dipendente ha la facoltà di fare ricorso.
In the academic world, the word dipartimento (department) is becoming increasingly common and sometimes replaces facoltà in modern university reorganizations. Historically, a facoltà was a large division (like Science), while a dipartimento was a smaller, research-focused unit (like Physics). Today, many Italian universities have abolished facoltà in favor of dipartimenti to align with international standards. However, in common speech, students still say 'Vado in facoltà' out of habit. If you are filling out official forms, look for dipartimento as the more modern administrative term.
- Facoltà vs. Dipartimento
- Facoltà: Traditional, broad academic division. Dipartimento: Modern, research-focused academic unit.
Lastly, consider talento or dono (gift) when talking about exceptional abilities. While facoltà describes the basic human powers we all share (like speech), talento describes something special and individual. You wouldn't say someone has a 'facoltà per la musica' unless you were speaking about the biological ability to process sound; you would say they have a 'talento per la musica.' By choosing between facoltà, capacità, potere, dipartimento, and talento, you show a high level of linguistic precision and cultural awareness.
Ha la capacità di risolvere problemi complessi, un vero talento matematico.
- Facoltà vs. Talento
- Facoltà: General human power (e.g., speech). Talento: Exceptional individual skill (e.g., piano playing).
La facoltà di giurisprudenza è una delle più antiche dell'ateneo.
L'essere umano ha la facoltà di astrazione, a differenza di molti animali.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally meant 'having the means' or 'the ease to do something.' This is why in old Italian it meant wealth, and today it means a right or a power—both are 'means' to an end.
راهنمای تلفظ
- Stressing the second syllable (fa-COL-ta) instead of the last.
- Pronouncing the final 'à' like an English 'a' in 'cat'. It should be 'ah'.
- Failing to make the 'l' sound clear before the 't'.
- Adding an 's' for the plural.
- Confusing the pronunciation with 'facilità'.
سطح دشواری
Easy to recognize but requires context to distinguish between university and legal meanings.
Challenging to remember it's invariable and feminine, and to avoid the 'false friend' trap.
The stress on the final syllable must be clear.
Could be confused with 'facilità' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nomi invariabili (Accented nouns)
La città / Le città, La facoltà / Le facoltà.
Preposizioni articolate with 'Facoltà'
Vado alla (a+la) facoltà, Studio nella (in+la) facoltà.
Feminine noun endings in 'à'
All nouns ending in '-tà' are feminine in Italian.
Adjective agreement with invariable nouns
Le facoltà (plural) sono importanti (plural).
Use of 'di' for specification
Facoltà di [Law/Medicine/Reasoning].
مثالها بر اساس سطح
La mia facoltà è molto grande.
My department is very big.
Facoltà is feminine singular here.
Dove si trova la facoltà di lettere?
Where is the faculty of letters?
Used with the preposition 'di'.
Studio in facoltà ogni pomeriggio.
I study at the faculty every afternoon.
The preposition 'in' is used for location.
La facoltà di medicina è in centro.
The medical faculty is in the center.
Subject of the sentence.
C'è una nuova facoltà in questa città.
There is a new faculty in this city.
Indefinite article 'una'.
Mi piace la mia facoltà.
I like my faculty.
Direct object with 'piacere' structure.
La facoltà apre alle otto.
The faculty opens at eight.
Third person singular verb.
Quante facoltà ci sono a Roma?
How many faculties are there in Rome?
Plural 'facoltà'—no change in spelling.
Ho un esame alla facoltà di economia.
I have an exam at the faculty of economics.
Articulated preposition 'alla' (a + la).
Le facoltà dell'università sono dieci.
The university's faculties are ten.
Plural article 'le'.
Il professore lavora nella facoltà di scienze.
The professor works in the faculty of science.
Articulated preposition 'nella' (in + la).
Vado in facoltà con l'autobus.
I go to the faculty by bus.
Preposition 'in' without article for destination.
La segreteria della facoltà è chiusa.
The faculty office is closed.
Genitive 'della' (di + la).
Questa facoltà ha molti studenti stranieri.
This faculty has many foreign students.
Demonstrative adjective 'questa'.
La facoltà di architettura è moderna.
The faculty of architecture is modern.
Adjective 'moderna' agrees with 'facoltà'.
Cerco l'aula magna della facoltà.
I am looking for the faculty's main hall.
Noun phrase with 'della'.
Hai la facoltà di scegliere il corso.
You have the right to choose the course.
'Facoltà di' + infinitive.
L'uomo ha la facoltà di ragionare.
Man has the faculty of reasoning.
Refers to a mental power.
Il preside della facoltà ha parlato oggi.
The dean of the faculty spoke today.
'Preside' is the head of a faculty.
Non perdere le tue facoltà mentali.
Don't lose your mental faculties.
Plural possessive 'le tue'.
La facoltà di parola è importante.
The power of speech is important.
Abstract power.
Abbiamo la facoltà di cambiare idea.
We have the option to change our minds.
Indicates choice or discretion.
Si è laureato presso la facoltà di giurisprudenza.
He graduated from the law faculty.
'Presso' is a formal way to say 'at'.
Le facoltà umane sono limitate.
Human faculties are limited.
Plural agreement with 'umane' and 'limitate'.
L'imputato ha la facoltà di non rispondere.
The defendant has the right not to answer.
Legal right.
È in piena facoltà di intendere e di volere.
He is in full possession of his mental faculties.
Fixed legal/medical expression.
La legge ti concede la facoltà di recesso.
The law grants you the right of withdrawal.
Legal term for canceling a contract.
Ha perso le facoltà visive dopo l'incidente.
He lost his visual faculties after the accident.
Biological powers.
La facoltà di decidere spetta al direttore.
The power to decide lies with the director.
Discretionary power.
Le facoltà intellettive si sviluppano con l'età.
Intellectual faculties develop with age.
Scientific/academic context.
Il consiglio di facoltà si riunisce domani.
The faculty council meets tomorrow.
Administrative body.
Mi avvalgo della facoltà di tacere.
I exercise the right to remain silent.
'Avvalersi di' + 'facoltà'.
La facoltà di giudizio è un pilastro della democrazia.
The power of judgment is a pillar of democracy.
Philosophical/Political usage.
Egli possedeva ampie facoltà finanziarie.
He possessed extensive financial means.
Archaic/Literary meaning of 'wealth'.
Le facoltà dell'anima sono state discusse per secoli.
The faculties of the soul have been discussed for centuries.
Theological/Philosophical context.
Il rettore ha la facoltà di deroga ai regolamenti.
The rector has the power to waive the regulations.
Specific institutional authority.
La sua facoltà critica è estremamente acuta.
His critical faculty is extremely sharp.
Refers to analytical ability.
Le facoltà sensoriali si affievoliscono nel tempo.
Sensory faculties weaken over time.
Formal medical/biological term.
È rimessa alla facoltà del giudice la decisione finale.
The final decision is left to the judge's discretion.
Legal phrase 'rimettere alla facoltà'.
La facoltà immaginativa è alla base dell'arte.
The imaginative faculty is at the base of art.
Abstract cognitive power.
L'epistemologia indaga le facoltà conoscitive umane.
Epistemology investigates human cognitive faculties.
Academic/Philosophical jargon.
Si discute la facoltà di autodeterminazione dei popoli.
The right to self-determination of peoples is being discussed.
High-level political science context.
La facoltà di astrazione è una prerogativa umana.
The faculty of abstraction is a human prerogative.
Anthropological/Philosophical usage.
Il testo analizza la facoltà di sintesi dell'autore.
The text analyzes the author's power of synthesis.
Literary criticism term.
Le facoltà mnemoniche possono essere potenziate.
Mnemonic faculties can be enhanced.
Scientific term for memory.
La facoltà di delega è prevista dallo statuto.
The power of delegation is provided for by the statute.
Corporate/Administrative law.
Kant esplora le facoltà della ragione pura.
Kant explores the faculties of pure reason.
Historical philosophical reference.
La facoltà volitiva è ciò che ci spinge all'azione.
The volitional faculty is what drives us to action.
Psychological/Philosophical term for 'will'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Having the power or possibility to do something.
È in facoltà di ciascuno decidere per sé.
— To use the right or option to perform an action.
Mi avvalgo della facoltà di non rispondere.
— To leave a decision to someone else's discretion.
Mi rimetto alla facoltà del comitato.
— To go to the university department building.
Oggi non vado in facoltà, studio a casa.
— To remain within someone's power or right.
Resta in facoltà del venditore accettare l'offerta.
— To be of sound mind and body.
È ancora in pieno possesso delle sue facoltà.
— The authority to sign documents on behalf of a company.
Il nuovo manager ha già la facoltà di firma.
— The power to bypass or waive a rule.
Il regolamento prevede la facoltà di deroga in casi eccezionali.
— The right to buy back something (often in insurance/finance).
La polizza include la facoltà di riscatto anticipato.
— The right to request a formal clarification (usually in tax law).
Il contribuente ha esercitato la facoltà di interpello.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English 'Faculty' means teachers; Italian 'Facoltà' means department.
Means 'ease' or 'easiness.' Sounds similar but unrelated in meaning.
Means general 'ability.' 'Facoltà' is more for innate powers or rights.
اصطلاحات و عبارات
— To lose one's mind or physical abilities due to age or illness.
Povero vecchio, sta perdendo le facoltà.
neutral— Doing something with complete awareness and authority.
Ha firmato in piena facoltà dei suoi diritti.
formal— The right to remain silent (legal right).
L'arrestato ha usato la facoltà di non rispondere.
legal— To be up to someone to decide.
È in tua facoltà accettare o meno.
formal— The basic powers of the human spirit (intellect, will, etc.).
La memoria è una delle facoltà dell'anima.
literary— The right to speak or the biological ability to speak.
Mi è stata tolta la facoltà di parola durante la riunione.
formal— The ability to judge or analyze things objectively.
Bisogna stimolare le facoltà critiche dei giovani.
academic— The 'cooling-off' period or right to cancel a contract.
Hai 14 giorni per esercitare la facoltà di recesso.
legal— Standard way to refer to intelligence and reasoning.
I test misurano le facoltà intellettive.
clinical— Natural cleverness or creative power.
Ha mostrato una notevole facoltà di ingegno.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'facoltà' to mean teachers.
Corpo docente refers to the group of people; facoltà refers to the institution or a power.
Il corpo docente ha votato contro la riforma.
Both refer to university divisions.
Facoltà is traditional and broad; Dipartimento is modern and research-focused.
Il dipartimento di storia è molto attivo.
Both mean 'right'.
Diritto is a fundamental claim; facoltà is a specific, often discretionary, option.
Hai il diritto di voto, ma hai la facoltà di non usarlo.
Both mean 'power'.
Potere is general and forceful; facoltà is a specific capability or permitted action.
Il potere esecutivo ha la facoltà di emanare decreti.
Both mean 'ability'.
Abilità is a learned skill (like playing piano); facoltà is an innate power (like hearing).
Sviluppare l'abilità di guida richiede tempo.
الگوهای جملهسازی
La mia facoltà è [Adjective].
La mia facoltà è bella.
Vado in facoltà a [Time/Day].
Vado in facoltà a mezzogiorno.
Hai la facoltà di [Infinitive].
Hai la facoltà di parlare.
Si avvale della facoltà di [Infinitive].
Si avvale della facoltà di tacere.
È rimessa alla facoltà di [Noun] la [Noun].
È rimessa alla facoltà del giudice la sentenza.
Le facoltà [Adjective] dell'uomo.
Le facoltà cognitive dell'uomo.
Indagare la facoltà di [Abstract Noun].
Indagare la facoltà di astrazione.
In piena facoltà di [Infinitive] e di [Infinitive].
In piena facoltà di intendere e di volere.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in academic and legal domains; moderate in daily speech.
-
I professori sono la facoltà.
→
I professori sono il corpo docente.
In Italian, 'facoltà' refers to the department or power, not the group of people teaching.
-
Ho due facoltè mentali.
→
Ho due facoltà mentali.
Accented nouns like 'facoltà' do not change their ending in the plural.
-
Il facoltà di medicina.
→
La facoltà di medicina.
Nouns ending in '-tà' are always feminine.
-
Hai la facoltà per scegliere.
→
Hai la facoltà di scegliere.
The correct preposition to use with 'facoltà' to indicate an action is 'di'.
-
Lui ha perso le sue capacità mentali (in a medical report).
→
Lui ha perso le sue facoltà mentali.
While 'capacità' is okay, 'facoltà' is the standard, more precise term in medical and legal contexts.
نکات
Invariable Ending
Don't try to change the 'à' to 'e' for the plural. Accented endings never change in Italian. It's 'le facoltà', always.
The False Friend
Never use 'facoltà' to mean 'the teachers.' Use 'corpo docente' or 'professori' to avoid confusion.
University Life
If you are a student, learn the name of your department with 'facoltà di...' (e.g., 'facoltà di lettere').
Rights and Options
Use 'avere la facoltà di' when you want to say someone has the legal right or option to do something.
Mental Health
In a medical context, use 'facoltà mentali' to sound professional and precise.
The Power of 'Di'
Almost always use 'di' to connect 'facoltà' to its specific field or action. 'Facoltà di scelta,' 'Facoltà di legge.'
Stress the End
Make sure to put the emphasis on the very last letter. fa-col-TÀ. This is crucial for being understood.
Business Discretion
In a job, use 'rientra nelle mie facoltà' to say 'it is within my power to decide this.'
Root Recognition
Connect it to 'facile' (easy). A 'facoltà' is something that makes an action 'easy' or possible for you to do.
Elevated Speech
Substitute 'capacità' with 'facoltà' in formal writing to describe fundamental human powers like reasoning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a university 'Faculty' building where everyone has the 'Power' (facoltà) to study. The 'à' at the end is like an arrow pointing to the building.
تداعی تصویری
Visualize a brain (mental faculty) inside a university building (academic faculty) holding a legal scroll (legal faculty).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'facoltà' in three different sentences today: one about a university, one about a right, and one about a mental ability.
ریشه کلمه
From the Latin 'facultas', which is a derivative of 'facul' (an archaic form of 'facilis', meaning easy).
معنای اصلی: Easiness, feasibility, opportunity, or abundance of means.
Romance (Italic)بافت فرهنگی
When discussing 'perdere le facoltà,' be sensitive as it refers to cognitive decline or disability.
English speakers must unlearn the habit of using 'faculty' to mean 'teachers.' In Italian, this is a major error.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the University
- In quale facoltà sei?
- Dov'è la segreteria di facoltà?
- Il preside di facoltà
- Lezioni in facoltà
In a Courtroom
- Facoltà di non rispondere
- Facoltà di recesso
- In piena facoltà
- Esercitare una facoltà
In a Hospital
- Facoltà cognitive
- Facoltà motorie
- Perdita delle facoltà
- Controllo delle facoltà
In Business
- Facoltà di firma
- Facoltà di delega
- Avere la facoltà di decidere
- Rientra nelle mie facoltà
Philosophical Discussion
- Facoltà dell'anima
- Facoltà di giudizio
- Facoltà immaginativa
- Facoltà di astrazione
شروعکنندههای مکالمه
"In quale facoltà ti piacerebbe iscriverti se potessi ricominciare gli studi?"
"Pensi che gli animali abbiano la facoltà di sognare come noi?"
"Secondo te, un manager dovrebbe avere la facoltà di licenziare senza preavviso?"
"Qual è la facoltà mentale che ritieni più importante per il tuo lavoro?"
"Ti sei mai avvalso della facoltà di tacere in una situazione difficile?"
موضوعات نگارش
Descrivi la tua facoltà universitaria ideale: quali materie si insegnano e com'è l'edificio?
Rifletti su una volta in cui hai avuto la facoltà di scegliere ma hai avuto paura di decidere.
Quali facoltà umane (vista, udito, ragione) apprezzi di più nella tua vita quotidiana?
Scrivi un breve dialogo tra un avvocato e un cliente sulla facoltà di non rispondere.
Come pensi che l'intelligenza artificiale influenzerà le nostre facoltà critiche in futuro?
سوالات متداول
10 سوالYes, 'facoltà' is always a feminine noun in Italian. You use 'la' for singular and 'le' for plural. This is true regardless of whether you are talking about a university department or a mental power. For example: 'La facoltà di medicina' or 'Le sue facoltà mentali'.
You should not use 'facoltà' for this. Instead, use 'il corpo docente' or 'i professori.' For example, 'Il corpo docente dell'università è eccellente.' Using 'facoltà' to refer to people is a common mistake for English speakers.
No, it is an 'invariabile' noun. The spelling remains 'facoltà' whether it is singular or plural. You distinguish the number by the article and adjectives: 'la facoltà' (singular) vs. 'le facoltà' (plural).
While similar, 'facoltà' usually refers to innate, natural powers (like the power of speech) or a legal right. 'Capacità' is more general and often refers to learned skills or the physical volume of something. For instance, you have the 'capacità' to drive a car, but the 'facoltà' of sight.
Students use 'in facoltà' to mean they are at the university department building. It’s like saying 'at school.' For example: 'Ci vediamo domani in facoltà' (See you tomorrow at the faculty/department building).
It is the legal term for the 'right to remain silent.' It is used by police and in courts when informing someone that they are not required to answer questions that might incriminate them.
Yes, 'facoltativo' is the adjective form. It means 'optional' or 'elective.' If a course or an exercise is 'facoltativo,' it means you have the 'facoltà' (the choice) to do it or not.
In very formal or old-fashioned Italian, the plural 'facoltà' can refer to someone's wealth or financial means. However, you will mostly only see this in 19th-century literature today.
It is a specific legal and medical phrase meaning 'to be of sound mind.' It confirms that a person understands their actions and has the will to perform them, making them legally responsible.
Due to university reforms in Italy, the administrative unit called 'facoltà' was officially replaced by 'dipartimento' in many cases. However, 'facoltà' is still widely used in everyday conversation by students and the general public.
خودت رو بسنج 180 سوال
Descrivi brevemente la tua facoltà universitaria o quella che vorresti frequentare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cosa significa per te avere la 'facoltà di parola'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase usando 'facoltà' in senso legale.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Spiega la differenza tra 'facoltà' e 'capacità' con un esempio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'facoltà' al plurale in una frase riguardante la salute.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Immagina di essere un avvocato. Cosa diresti al tuo cliente sulla sua 'facoltà di non rispondere'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase formale usando 'È in sua facoltà'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descrivi un edificio universitario usando la parola 'facoltà'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quali sono le 'facoltà dell'anima' secondo te?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'facoltoso' in una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi un annuncio per una segreteria di facoltà.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Parla dell'importanza della 'facoltà critica' nell'educazione.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'facoltativamente' in una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cosa succede se qualcuno perde le sue 'facoltà motorie'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase sulla 'facoltà di scelta'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'facoltà' in un contesto di business.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cosa significa 'intendere e volere'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase su una facoltà sensoriale.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'facoltà di recesso' in una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descrivi un incontro in facoltà.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia la parola 'facoltà' tre volte, assicurandoti di accentuare l'ultima sillaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì a un amico che studi alla facoltà di economia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spiega a un compagno che oggi non vai in facoltà perché sei stanco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Chiedi a qualcuno in quale facoltà studia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'facoltà di non rispondere' in una frase ipotetica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che tuo nonno ha ancora tutte le sue facoltà mentali.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spiega che un esercizio è facoltativo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'facoltà di scelta' in una frase sulla libertà.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Chiedi dov'è la segreteria di facoltà.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che la facoltà di medicina è molto difficile.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'le facoltà' in una frase pluralizzata correttamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spiega che hai la facoltà di cambiare idea.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che il direttore ha la facoltà di decidere i bonus.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'facoltà critica' in una frase sugli studi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che la facoltà di parola è un diritto umano.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia 'facoltà di giurisprudenza' velocemente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che non hai la facoltà di firma.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spiega che le facoltà sensoriali sono cinque.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'rimettersi alla facoltà' in una frase formale.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì che la facoltà di astrazione è tipica dell'uomo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Studio alla ______ di lettere.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Ha perso le sue ______ mentali.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'L'arrestato ha la ______ di tacere.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'La ______ di medicina è nuova.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'È un uomo molto ______.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Hai la ______ di scelta.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'La ______ di architettura è bella.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Vado in ______ domani.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'La ______ di parola è sacra.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Sviluppare le ______ critiche.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'La ______ di ingegneria è grande.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Esercitare la ______ di recesso.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Le ______ sensoriali calano.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Presso la ______ di economia.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'La ______ di astrazione umana.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'facoltà' is essential for university life and legal rights in Italy. Remember: it describes the department (place) or a power (ability), never the teachers. Example: 'Ho la facoltà di scegliere il mio percorso di studi.'
- Facoltà means a university department or an inherent mental/physical power.
- It is an invariable noun (la facoltà / le facoltà) and is always feminine.
- In legal contexts, it refers to a right or discretionary power to act.
- Do not confuse it with 'faculty' (staff); use 'corpo docente' for teachers.
Invariable Ending
Don't try to change the 'à' to 'e' for the plural. Accented endings never change in Italian. It's 'le facoltà', always.
The False Friend
Never use 'facoltà' to mean 'the teachers.' Use 'corpo docente' or 'professori' to avoid confusion.
University Life
If you are a student, learn the name of your department with 'facoltà di...' (e.g., 'facoltà di lettere').
Rights and Options
Use 'avere la facoltà di' when you want to say someone has the legal right or option to do something.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر education
abilità
B1The capacity or skill to do something well
aggettivo
B2صفت کلمهای است که اسم را توصیف میکند یا ویژگی آن را بیان میکند. در زبان ایتالیایی، صفت باید از نظر جنسیت و تعداد با اسم مطابقت داشته باشد.
apprendere
B1کسب دانش یا مهارت از طریق مطالعه.
apprendimento
B2The acquisition of knowledge or skills.
appunto
B1A short note or observation.
argomento
A2موضوع یا مبحث یک گفتگو یا کتاب. همچنین میتواند به معنای یک دلیل منطقی باشد.
assente
B1Not present at a place.
assimilare
C1بدن برای سالم ماندن باید مواد مغذی را جذب کند.
attestato
B2A certificate, diploma, or proof.
aula
A1یک کلاس درس در مدرسه یا دانشگاه.