手が離せない
te ga hanasenai
To be busy
Phrase in 30 Seconds
Use {手が離せない|てがはなせない} when you are currently too busy with a task to start something new or help someone.
- Means: To be occupied with a task and unable to switch focus.
- Used in: Declining requests, explaining delays, or setting boundaries at work.
- Don't confuse: It is not for general 'busyness' (like having a busy schedule); it's for 'right now'.
Explanation at your level:
معنی
To be unable to stop what one is doing, indicating being occupied.
زمینه فرهنگی
Politeness is key. This phrase is a 'cushion' to soften a 'no'. It is often used to signal that you are focused on high-priority work.
Use with 'Ima'
Always add 'Ima' (now) to make it clear you are only busy for a moment.
معنی
To be unable to stop what one is doing, indicating being occupied.
Use with 'Ima'
Always add 'Ima' (now) to make it clear you are only busy for a moment.
خودت رو بسنج
Complete the sentence.
今、料理中で____。
Since you are cooking, you are busy.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
1 سوالYes, it is polite enough for professional settings.
عبارات مرتبط
忙しい
synonymBusy
手が空く
contrastTo become free
کجا استفاده کنیم
Office Interruption
Colleague: Do you have a second?
You: すみません、今手が離せないので、後でいいですか?
Cooking at Home
Partner: Can you grab the salt?
You: ごめん、今手が離せない!
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are holding a hot potato; you can't let go because it's too important!
Visual Association
A person with both hands full of papers, looking stressed but polite.
Story
Ken is cooking dinner. His phone rings. He looks at the pan and says, 'I'm in the middle of this!' He can't let go of the spatula. He is 'te ga hanasenai'.
Word Web
چالش
Next time you are doing a task, say 'Te ga hanasenai' out loud.
In Other Languages
Estar ocupado
Japanese focuses on the inability to release a task.
Avoir les mains prises
Usage is nearly identical in professional settings.
Alle Hände voll zu tun haben
German emphasizes the volume of work more than the specific moment.
手が離せない
N/A
مشغول يداي (Mashghul yaday)
Less idiomatic than the Japanese version.
Easily Confused
Learners confuse 'busy' with 'free'.
Aku means 'to open/become free'.
سوالات متداول (1)
Yes, it is polite enough for professional settings.