A1 verb 8 دقیقه مطالعه

ішу

To drink

At the A1 level, 'ішу' is one of the essential verbs you learn to describe daily activities. You will use it in simple Subject-Object-Verb sentences. At this stage, you should focus on the present tense 'ішемін' (I drink) and the polite request 'ішуге бола ма?' (May I drink?). You will mostly pair it with common nouns like 'су' (water), 'шай' (tea), and 'сүт' (milk). The goal is to express basic needs and preferences, such as 'Мен кофе ішпеймін' (I don't drink coffee). Understanding that the verb goes at the end of the sentence is the primary grammatical hurdle for A1 learners. You should also recognize the imperative 'іш' and 'ішіңіз' which are used frequently in hospitality settings. Kazakh people are very welcoming, and 'шай ішіңіз' (drink tea) is likely one of the first phrases you will hear in a Kazakh home. It's also important to learn the negative form 'ішпе' to refuse a drink politely. By the end of A1, you should be able to talk about what you drink for breakfast and ask others what they would like to drink.
At the A2 level, you expand your use of 'ішу' to include the past and future tenses. You will learn to say 'Мен кеше қымыз іштім' (I drank kumis yesterday) and 'Ертең шырын ішемін' (I will drink juice tomorrow). You also start using the verb with a wider variety of liquids, including traditional Kazakh drinks like 'шұбат' and 'айран'. A2 learners begin to understand the distinction between the nominative and accusative cases for the object. For example, 'Мен су іштім' (I drank water - general) versus 'Мен мына суды іштім' (I drank this water - specific). You will also learn to use 'ішу' with 'керек' (must/need) to express necessity, such as 'Көп су ішу керек' (One must drink a lot of water). This level also introduces the 'sitting' auxiliary verb to show continuous action: 'Ол шай ішіп отыр' (He is [sitting and] drinking tea). This is the standard way to describe an ongoing action in Kazakh. You will also become more comfortable with the question forms and polite refusals in social situations.
At the B1 level, you move beyond simple actions and start using 'ішу' in more complex grammatical structures, such as conditional sentences and reported speech. You might say, 'Егер шөлдесең, су іш' (If you are thirsty, drink water). You also begin to use the causative form 'ішкізу' (to make someone drink) to describe taking care of others, like 'Анасы баласына дәрі ішкізді' (The mother made the child drink the medicine). B1 learners should also be aware of the cultural implications of 'шай ішу' as a social event rather than just a physical act. You will start to understand more nuanced verbs like 'ұрттау' (to sip) and how they differ from the general 'ішу'. This level also involves using 'ішу' in the infinitive form as a noun, such as 'Таза су ішу денсаулыққа пайдалы' (Drinking clean water is good for health). You will also encounter the verb in more varied contexts, such as in instructions or recipes, where the imperative and passive forms might be used.
At the B2 level, you can use 'ішу' fluently in a variety of registers, from informal slang to formal discussions about health or culture. You will be able to discuss the historical and health significance of Kazakh traditional drinks using complex sentence structures. For example, 'Қазақ халқы ежелден қымыз ішудің емдік қасиеттерін жоғары бағалаған' (The Kazakh people have long valued the medicinal properties of drinking kumis). You will also understand and use idiomatic expressions involving the word, such as 'ішкен-жегені алдында' (having everything one needs). At this level, you should be comfortable with all verb moods, including the optative (ішкім келеді - I want to drink) and the subjunctive. You can also distinguish between the different nuances of 'drinking' verbs like 'сіміру' (to gulp down) or 'нәр тату' (to taste). Your understanding of the accusative case becomes intuitive, and you can handle complex word orders where 'ішу' might not be at the very end if you are emphasizing a specific part of the sentence for rhetorical effect.
At the C1 level, 'ішу' is used with high precision and stylistic variety. You can appreciate its use in classical Kazakh literature and poetry, where it might be used metaphorically to describe the soul 'drinking' knowledge or the earth 'drinking' the sun's rays. You are fully aware of the socio-linguistic nuances; for instance, how the omission of an object with 'ішу' can subtly imply alcoholism in certain contexts. You can engage in deep cultural discussions about the 'tea culture' and how 'шай ішу' serves as a framework for conflict resolution and family bonding in Kazakh society. You can use the verb in sophisticated grammatical constructions, such as compound sentences with various participles and gerunds (e.g., 'Шай ішіп отырғанда, біз өткенді еске алдық' - While drinking tea, we remembered the past). Your vocabulary includes all related technical and archaic terms, and you can switch between formal academic discourse about hydration and informal, idiomatic speech with ease.
At the C2 level, your mastery of 'ішу' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the deepest etymological roots of the word and its connections to other Turkic languages. You can analyze the use of 'ішу' in the works of Abai Qunanbaiuly or Mukhtar Auezov, noting how the verb contributes to the rhythm and imagery of the prose. You can use the word in puns, complex metaphors, and high-level irony. You are also an expert in the 'etiquette of drinking' (tea etiquette, kumis ceremonies) and can explain these nuances to others. You can use the verb in legal or medical documents with absolute accuracy. At this level, the word is not just a vocabulary item but a flexible tool you use to navigate the finest subtleties of the Kazakh language and culture. You might use it in philosophical contexts, discussing the 'drinking' of one's destiny or the metaphorical 'thirst' for justice, showing a complete command of both the literal and figurative dimensions of the language.

ішу در ۳۰ ثانیه

  • The primary Kazakh verb for 'to drink', essential for daily communication and expressing basic needs like thirst.
  • Culturally significant as the core of 'шай ішу' (tea drinking), the standard Kazakh ritual for hospitality and social bonding.
  • Grammatically versatile, used for all liquids, soups, and even medicine, following the Subject-Object-Verb sentence structure.
  • A soft-vowel verb ('іш') that follows vowel harmony rules for all its many conjugations and suffixes.

The Kazakh verb ішу primarily translates to the English verb 'to drink'. However, its usage in Kazakh culture and language carries a much deeper weight than the mere biological act of consuming liquids. In the vast steppes of Kazakhstan, where hospitality is the cornerstone of the national identity, ішу is often synonymous with the act of gathering, sharing stories, and showing respect to guests. Whether it is the morning tea that starts the day or the kumis served during a large feast, this verb is omnipresent in daily Kazakh life.

Primary Action
The consumption of any liquid, ranging from water (су) to traditional fermented milk drinks like shubat (шұбат).
Social Ritual
Often used in the context of 'шай ішу' (drinking tea), which implies a full social interaction involving snacks, conversation, and often a full meal.
Medical Context
Unlike English where one 'takes' medicine, in Kazakh, one 'drinks' medicine (дәрі ішу), regardless of whether it is a liquid or a pill.

Біз қонақтармен бірге ыстық шай ішу үшін дастарқан басына отырдық.

When exploring the nuances of ішу, one must understand that it is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object. In Kazakh grammar, the object being drunk is often in the nominative case if it is indefinite (e.g., 'Мен су іштім' - I drank water), but it moves to the accusative case if it is a specific liquid (e.g., 'Мен мына суды іштім' - I drank this water). This distinction is vital for learners to sound natural. Furthermore, the verb is used metaphorically in various idioms to describe 'taking in' experiences or, more negatively, to describe habitual alcohol consumption if used without a specific object in certain contexts.

Дәрігер маған күніне үш рет дәрі ішуді тапсырды.

Daily Routine
Used for morning coffee, water after exercise, or milk before bed.

Шөлдегенде салқын су ішу өте жағымды.

Ол ешқашан газды сусын ішпейді.

Hospitality
The phrase 'Шай ішіңіз' is the most common way to welcome someone into your home.

Қымыз ішу денсаулыққа өте пайдалы деп есептеледі.

Using ішу correctly involves understanding Kazakh verb conjugation and its relationship with the object. Kazakh is an SOV (Subject-Object-Verb) language, meaning the verb almost always comes at the end of the sentence. For English speakers, this requires a mental shift in sentence construction. Instead of saying 'I drink water', you say 'I water drink' (Мен су ішемін).

Present Continuous
To say you are drinking right now: 'Мен су ішіп отырмын' (I am sitting and drinking water).
Past Simple
To say you drank something: 'Ол сүт ішті' (He/She drank milk).
Imperative (Command)
To tell someone to drink: 'Іш!' (Drink! - informal) or 'Ішіңіз!' (Drink! - formal/polite).

One of the most interesting aspects of ішу is how it interacts with different nouns. While in English you 'eat' soup, in Kazakh, you usually drink soup (сорпа ішу) if it is mostly liquid. If the soup has many solid chunks, some might use 'жеу' (to eat), but 'ішу' remains very common for broths. This highlights the linguistic focus on the consistency of the substance rather than the utensil used.

Біз кешкі асқа сорпа іштік.

Negative forms are created by adding the suffix '-пе', '-ба', or '-ме' to the stem 'іш-'. For example, 'ішпеу' (to not drink). 'Мен кофе ішпеймін' (I don't drink coffee). This is a crucial structure for expressing preferences and dietary restrictions. When asking questions, the question particles 'ма/ме', 'ба/бе', or 'па/пе' are used: 'Сен шай ішесің бе?' (Do you drink tea?).

Сіз сусын ішесіз бе?

Causative Form
'Ішкізу' means to make someone drink or to water (like an animal or a plant, though 'суғару' is better for plants).

Анасы баласына сүт ішкізді.

In Kazakhstan, you will hear the word ішу everywhere, from the most formal diplomatic dinners to the simplest nomadic yurts. The most common setting is the 'дастарқан' (the set table). Kazakh hospitality dictates that as soon as a guest enters, they must be offered something to drink. You will hear the host say, 'Шай ішіңіз' (Drink tea) or 'Шайға келіңіз' (Come to tea). In these contexts, ішу represents an invitation to bond.

In Restaurants
Waiters will ask: 'Не ішесіздер?' (What will you [plural/formal] drink?).
At the Pharmacy
Pharmacists will explain: 'Бұл дәріні тамақтан кейін ішу керек' (This medicine must be drunk after food).

Кешіріңіз, су ішуге бола ма?

You will also hear it in the context of health and wellness. Kazakhs often emphasize the benefits of traditional drinks like 'қымыз' (fermented mare's milk) or 'шұбат' (fermented camel's milk). Older generations might say, 'Қымыз ішсең, күшті боласың' (If you drink kumis, you will be strong). In modern urban settings like Almaty or Astana, you'll hear young people saying 'Кофе ішуге барайық' (Let's go drink coffee), mirroring the global cafe culture but using the same traditional verb.

Ол таңертең ерте тұрып, су ішеді.

At School
Children asking to go to the water fountain: 'Апай, су ішуге бола ма?' (Teacher, may I drink water?).

Lastly, in literature and songs, ішу is used to describe the beauty of nature, such as 'жердің су ішуі' (the earth drinking water/rain). It evokes a sense of life and replenishment. When you hear this word, think of it as a gateway to understanding Kazakh social life and the basic human need for hydration and connection.

For English speakers learning Kazakh, the most common mistake with ішу is using the English 'take' for medicine. In English, we say 'I take my pills'. If you translate this literally into Kazakh using 'алу' (to take), it will sound like you are physically picking up the medicine but not consuming it. You must use ішу. Another common error is the confusion between ішу and жеу (to eat).

The Medicine Trap
Incorrect: Дәрі алдым (I took medicine - sounds like you bought it). Correct: Дәрі іштім (I drank/took medicine).
Soup Confusion
In English, we 'eat' soup. In Kazakh, we 'drink' (ішу) soup. Saying 'сорпа жеу' sounds strange to native ears unless the soup is mostly solid meat and potatoes.

Қате: Мен балмұздақ ішемін. (Ice cream is eaten, not drunk).

Another nuance is the use of ішу without an object. In many cultures, 'he drinks' implies 'he drinks alcohol excessively'. This is also true in Kazakh. If you say 'Ол ішеді' (He drinks) without specifying water or tea, it might be interpreted as him having an alcohol problem. If you just want to say someone is currently drinking water, it's better to be specific: 'Ол су ішіп жатыр'.

Lastly, learners often forget that 'ішу' is used for animals. While English has 'water the dog', Kazakh uses the causative 'ішкізу' or 'суғару'. However, simply saying the dog 'ішіп жатыр' is perfectly correct. Avoid using 'жеу' for anything liquid, even if it's thick like a smoothie or yogurt (айран); these are all 'drunk' in the Kazakh linguistic worldview.

While ішу is the general term for drinking, Kazakh has several other words that provide more specific details about the manner of drinking. Understanding these can help you describe actions more vividly. For example, if you are just taking a small sip, ішу might be too broad.

Ұрттау (To Sip)
Used when you take a small mouthful of a liquid, often to taste it or because it is hot. 'Шайды ұрттау' (To sip tea).
Жұту (To Swallow/Gulp)
Focuses on the act of swallowing. If you drink something in one big gulp, you might use 'бір жұту'.
Сусындау (To Quench Thirst)
A more poetic or formal way to say 'to refresh oneself with a drink'.

Ол ыстық кофені ақырын ұрттады.

There is also the verb суғару, which is specifically used for watering animals (like horses or sheep) or plants. You wouldn't use ішу to describe the act of a human giving water to a garden. Additionally, in very formal or literary contexts, you might encounter нәр тату, which means 'to taste' or 'to take some nourishment', often used when someone hasn't eaten or drunk anything for a long time.

In slang or very informal speech, you might hear сіміру, which means 'to drain' or 'to drink to the last drop' very quickly. This is often used when someone is very thirsty and finishes a whole bottle of water in seconds. Choosing the right word depends on the speed, the amount, and the social context of the drinking act.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Мен су ішемін.

I drink water.

Simple present tense, SOV order.

2

Сен шай ішесің бе?

Do you drink tea?

Interrogative with 'бе' particle.

3

Ол сүт ішпейді.

He/she does not drink milk.

Negative form with '-пей-'.

4

Біз шырын ішеміз.

We drink juice.

First person plural present tense.

5

Шай ішіңіз!

Drink tea! (Polite)

Polite imperative form.

6

Маған су ішу керек.

I need to drink water.

Use of 'керек' for necessity.

7

Ол кофе ішіп отыр.

He is drinking coffee.

Present continuous with 'отыр'.

8

Менің ішкім келеді.

I want to drink.

Desiderative mood '-гі келеді'.

1

Кеше мен көп су іштім.

Yesterday I drank a lot of water.

Past simple tense '-тім'.

2

Сен қандай сусын іштің?

What drink did you drink?

Past tense question.

3

Біз кешкі аста сорпа іштік.

We drank soup at dinner.

Contextual use of 'ішу' for soup.

4

Дәріні уақытында ішу маңызды.

It is important to take medicine on time.

Infinitive as subject.

5

Ол суық су ішкенді ұнатпайды.

He doesn't like drinking cold water.

Participle 'ішкенді' as a direct object.

6

Сен ертең не ішесің?

What will you drink tomorrow?

Future/Present tense used for future intent.

7

Мына шырынды ішіп көр.

Try drinking this juice.

Compound verb 'ішіп көру' (to try drinking).

8

Балалар сүт ішіп болды.

The children finished drinking milk.

Compound verb 'ішіп болу' (to finish drinking).

1

Егер шөлдесеңіз, мына суды ішіңіз.

If you are thirsty, drink this water.

Conditional 'егер... -сеңіз'.

2

Ол шай ішіп болған соң, сыртқа шықты.

After he finished drinking tea, he went outside.

Temporal construction '-ған соң'.

3

Анасы баласына жылы сүт ішкізді.

The mother made the child drink warm milk.

Causative verb 'ішкізу'.

4

Бұл суды ішуге болмайды, ол таза емес.

You cannot drink this water; it is not clean.

Prohibition 'ішуге болмайды'.

5

Маған кофенің орнына көк шай ішкен ұнайды.

I like drinking green tea instead of coffee.

Comparison using 'орнына'.

6

Ол дәрігердің айтуымен дәрі ішіп жүр.

He is taking medicine as per the doctor's instructions.

Habitual continuous 'ішіп жүр'.

7

Біз шай ішіп отырып, ұзақ сөйлестік.

While sitting and drinking tea, we talked for a long time.

Gerund 'ішіп отырып' showing simultaneous action.

8

Көп су ішу теріге пайдалы екенін білесің бе?

Do you know that drinking a lot of water is good for the skin?

Noun clause with 'екенін'.

1

Қымыз ішу — қазақтың ежелгі дәстүрі.

Drinking kumis is an ancient Kazakh tradition.

Infinitive as a nominal subject.

2

Ол суды бір деммен ішіп салды.

He drank the water in one breath.

Compound verb 'ішіп салу' for sudden/complete action.

3

Шай ішілгеннен кейін, қонақтар кете бастады.

After the tea was drunk, the guests began to leave.

Passive voice 'ішілген'.

4

Ол ешқашан ішімдік ішпеуге серт берді.

He vowed never to drink alcohol.

Specific noun 'ішімдік' for alcohol.

5

Дәріні аш қарынға ішуге кеңес берілмейді.

It is not recommended to take the medicine on an empty stomach.

Passive construction 'кеңес берілмейді'.

6

Біз суды үнемдеп ішуіміз керек.

We must drink water sparingly.

Adverbial use 'үнемдеп'.

7

Ол кофені қантсыз ішуге дағдыланған.

He is used to drinking coffee without sugar.

Verb 'дағдылану' (to be accustomed).

8

Сусынды асықпай, ұрттап ішу керек.

The drink should be drunk slowly, in sips.

Combination of 'ұрттап' and 'ішу'.

1

Табиғат ана жаңбыр суын мейірлене ішіп жатқандай.

It is as if Mother Nature is affectionately drinking the rain water.

Metaphorical use, personification.

2

Оның ішкен-жегені алдында, ештеңеден тарықпайды.

He has everything he needs (his drinking and eating are before him); he lacks nothing.

Idiomatic expression 'ішкен-жегені алдында'.

3

Шай ішу барысында маңызды келіссөздер жүргізілді.

During the course of drinking tea, important negotiations were conducted.

Formal phrase 'барысында'.

4

Ол өз қателіктерінің ащы дәмін ішуге мәжбүр болды.

He was forced to drink the bitter taste of his own mistakes.

Abstract metaphorical use.

5

Қазақ даласында қымыз ішу — бұл жай ғана шөл қандыру емес, бұл — мәдениет.

In the Kazakh steppe, drinking kumis is not just quenching thirst; it is a culture.

Sophisticated sentence structure.

6

Денсаулыққа зиянды сусындарды ішуден бас тартқан жөн.

It is advisable to refuse drinking drinks harmful to health.

Formal advice using 'жөн'.

7

Ол бұл ақпаратты шөлдеген адамдай ішіп-жеп жатыр.

He is consuming (drinking and eating) this information like a thirsty person.

Idiom 'ішіп-жеу' for intense consumption.

8

Судың да сұрауы бар, оны ысырапсыз ішу — парыз.

Even water has its 'questioning' (accountability); drinking it without waste is a duty.

Proverbial context.

1

Абайдың қара сөздерін оқығанда, адам рухани нәр ішкендей болады.

When reading Abai's 'Words of Edification', one feels as if they have drunk spiritual nourishment.

High-level literary metaphor.

2

Тарихтың ащы запыранын ішкен халық қана бостандықтың қадірін біледі.

Only a people who have drunk the bitter bile of history know the value of freedom.

Complex historical/philosophical imagery.

3

Ол өз тағдырының тостағанын соңына дейін ішуге бекінді.

He resolved to drink the cup of his destiny to the end.

Archaic/Poetic imagery 'тағдыр тостағаны'.

4

Көшпенділер мәдениетіндегі қонақжайлылық — шай ішу рәсімінен бастау алады.

Hospitality in nomad culture originates from the tea-drinking ceremony.

Academic/Sociological discourse.

5

Ғылымның кәусар бұлағынан ішу — әрбір жастың арманы болуы тиіс.

Drinking from the pure spring of science should be the dream of every youth.

Elevated metaphorical language.

6

Ол өмірдің барлық қиындықтарын іштей ішіп, сыр бермеді.

He 'drank' all the hardships of life internally, without showing a sign.

Nuanced psychological use.

7

Бұл шығармадан автордың туған жеріне деген сағынышын ішіп-сезінуге болады.

In this work, one can 'drink and feel' the author's longing for his homeland.

Sensory-abstract blend.

8

Мәңгілік ел болу үшін, біз бірліктің кәусар суын бірге ішуіміз қажет.

To be an eternal nation, we must drink the pure water of unity together.

Political/Rhetorical high style.

ترکیب‌های رایج

су ішу
шай ішу
дәрі ішу
сорпа ішу
сүт ішу
қымыз ішу
кофе ішу
шырын ішу
ішімдік ішу
сусын ішу

عبارات رایج

Шай ішіңіз

Су ішкім келеді

Асың ішілсін

Ішіп-жеу

Дәрі ішу

Шайға келіңіз

Сусын ішу

Көп су ішу

Бір жұтым ішу

Ішуді қою

اصطلاحات و عبارات

"Ішкені — алдында, ішпегені — артында"

Describes a life of extreme luxury and abundance where every wish is fulfilled.

Оның өмірі ертегідей: ішкені алдында, ішпегені артында.

literary

"Су ішкен құдығыңа түкірме"

Don't spit in the well you drink from (don't be ungrateful to those who helped you).

Кезінде көмектескен адамды жамандама, су ішкен құдығыңа түкірме.

proverb

"Ішіп-жеп қою"

To look at someone very intensely or greedily.

Ол маған ішіп-жеп қоятындай қарады.

informal

"У ішсең де, руыңмен іш"

Even if you drink poison, drink it with your tribe (loyalty to one's community above all).

Қиындықта бірге болайық, у ішсең де руыңмен іш деген.

proverb

"Қара су ішіп отыру"

To be very poor, having only plain water to drink.

Олар бір кездері қара су ішіп отырған еді.

metaphorical

"Бал ішіп, мал табу"

To live a sweet life and gain wealth.

Еңбек етсең, бал ішіп, мал табасың.

literary

"Шай ішіп кетіңіз"

Even if someone is in a hurry, they are asked to stay for a quick tea as a sign of respect.

Асықпаңыз, шай ішіп кетіңіз.

social

"Ащы су ішу"

Euphemism for drinking vodka or strong alcohol.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!