At the A1 level, you can think of 交流 (こうりゅう) as a word for 'meeting and talking with people.' While it is a bit advanced for absolute beginners, you might see it in simple phrases like '交流会' (kōryū-kai), which means a 'get-together' or 'party.' Imagine you are at a school event where you meet Japanese students. That 'meeting' is a form of 交流. You don't need to worry about the physics meaning yet. Just focus on the idea of 'making friends' or 'interacting.' In very simple Japanese, you could describe it as 'みんなと話すこと' (talking with everyone) or '新しい友達を作ること' (making new friends). When you see this word on a poster, it usually means 'come and join us to meet people!' It is a positive word that encourages social interaction.
At the A2 level, you can start using 交流 to describe simple social activities. You might use it in sentences like '留学生と交流しました' (I interacted with international students). You are beginning to understand that 交流 is a noun that describes the process of 'exchange.' You might also see it combined with other words like '文化交流' (cultural exchange). At this stage, you should recognize that 交流 is more formal than just 'playing' (asobu). It implies a slightly more organized way of meeting people. For example, a language exchange meetup is a perfect place to use the word 交流. You can also start to recognize the 'flow' (ryū) kanji in the word, which helps you remember that it's about a 'flow' of communication between people.
At the B1 level, you are expected to use 交流 in a variety of contexts. You should be comfortable using phrases like '交流を深める' (to deepen exchange/interaction) and '交流を図る' (to aim for/promote interaction). You can use it to talk about professional networking, international relations, or community events. This is also the level where you should become aware of its second meaning: 'Alternating Current' (AC) in electricity. While you might not use the physics term every day, knowing that '交流' is AC and '直流' (chokuryū) is DC is very helpful for reading labels on electronics. You should also be able to distinguish 交流 from similar words like 交換 (swap) and 交通 (traffic). You understand that 交流 is about the mutual 'flow' of ideas and culture.
At the B2 level, 交流 becomes a key word for discussing social issues, business strategies, and cultural phenomena. You can use it to describe 'human resource exchange' (人事交流) within a company or 'academic exchange' (学術交流) between universities. You should be able to discuss the benefits of 交流, such as '異文化交流の重要性' (the importance of cross-cultural exchange) in a globalized world. Your grammar should be more complex, using patterns like '交流を深めることを通じて' (through deepening our interaction). You also understand the nuance that 交流 is a proactive, positive term. In technical discussions, you can accurately describe electrical systems using 交流 without confusion. You can also use it metaphorically to describe the 'exchange' of information in the digital age.
At the C1 level, you use 交流 with high precision and can appreciate its nuances in formal writing and academic discourse. You might discuss '経済交流' (economic exchange) in the context of trade agreements or '技術交流' (technological exchange) in R&D. You can analyze how 交流 contributes to '相互理解' (mutual understanding) and '平和' (peace). You are comfortable with formal expressions like '交流の途絶' (the cessation of exchange) or '交流の促進' (the promotion of exchange). In a professional or scientific environment, you can discuss the complexities of 交流 (AC) power systems, including frequency and voltage regulation, with ease. You also recognize 交流 in literature or high-level journalism where it might represent the meeting of different eras or philosophies.
At the C2 level, your mastery of 交流 is near-native. You can use it in highly specialized contexts, such as '国際交流基金' (The Japan Foundation) or in deep philosophical debates about the 'flow' of human consciousness and social structures. You can use the word to write professional policy papers on '地域住民の交流活性化' (revitalizing interaction among local residents). You understand the historical etymology of the kanji and how the concept of 'flow' (流) has evolved in Japanese thought. Whether you are delivering a keynote speech on international diplomacy or writing a technical paper on electrical grid stability, 交流 is a word you use with complete confidence and nuanced accuracy. You can also use it creatively in poetry or prose to symbolize the blending of distinct elements.

交流 در ۳۰ ثانیه

  • 交流 (kōryū) primarily means 'interaction' or 'exchange' between people or groups, focusing on the flow of ideas and friendship.
  • It is a key term for 'cultural exchange' (文化交流) and 'networking events' (交流会).
  • In a technical context, it specifically refers to 'Alternating Current' (AC) in electricity.
  • It is distinguished from 交通 (traffic) and 交換 (physical swap).

The Japanese word 交流 (こうりゅう - kōryū) is a multifaceted noun that primarily describes the dynamic process of interaction, networking, and the mutual exchange of ideas, culture, or friendship between individuals or groups. At its linguistic core, the first kanji (intermingle/intersect) combined with the second kanji (flow/stream) paints a vivid picture of different 'streams' of people or thoughts coming together to mix and flow as one. This word is indispensable in modern Japanese society, which places a high value on harmony and the building of bridges between different communities, whether they are local neighborhoods, international students, or corporate departments.

Social Interaction
In a social context, 交流 refers to the act of getting to know others. It is often used in terms like 'International Exchange' (国際交流 - kokusai kōryū) or 'Cultural Exchange' (文化交流 - bunka kōryū). It implies a two-way street where both parties benefit from the shared experience.

異文化交流を通じて、新しい視点を得ることができました。(Through cross-cultural exchange, I was able to gain new perspectives.)

Beyond social networking, 交流 has a specific technical meaning in the field of physics and electrical engineering: Alternating Current (AC). Just as people flow back and forth in a social exchange, electrical charge in an AC system periodically reverses direction. While this might seem like a disparate meaning, the underlying concept of 'alternation' and 'reciprocal flow' remains consistent. Understanding this duality is crucial for learners, as the word appears in both casual conversations about parties and technical manuals for home appliances.

Professional Networking
In the business world, 交流会 (kōryū-kai) is the standard term for a networking event or a mixer. It is a formal yet social setting where professionals from different companies or industries meet to exchange business cards (meishi) and build potential partnerships.

今夜のビジネス交流会には、多くの起業家が集まります。(Many entrepreneurs will gather at tonight's business networking event.)

The word is frequently paired with verbs like 深める (fukameru - to deepen) or 図る (hakaru - to aim for/to promote). For example, '交流を深める' means to deepen one's relationship or interaction with others. This highlights the Japanese emphasis on the quality and depth of human connections. It is not just about a one-time meeting; it is about the ongoing 'flow' of communication that builds a lasting bond.

Educational Context
Schools often have 交流授業 (kōryū jugyō) or exchange classes, where students from different schools or even different countries participate in lessons together to foster mutual understanding and global awareness.

地元の小学生と留学生の交流イベントが開催された。(An exchange event between local elementary students and international students was held.)

このプラグは交流専用です。(This plug is for alternating current only.)

In summary, 交流 is a versatile word that bridges the gap between human sentiment and scientific precision. Whether you are discussing the flow of ideas at an international summit or the flow of electricity in a power grid, this word captures the essence of movement and mutual interaction. For a learner, mastering 交流 opens doors to discussing social structures, international relations, and even basic electronics, making it a cornerstone of intermediate Japanese vocabulary.

Using 交流 correctly requires an understanding of its typical grammatical pairings and the contexts in which it thrives. As a noun, it often functions as the object of a sentence, particularly when describing the act of initiating or maintaining contact. One of the most common structures is [Group A] と [Group B] の交流 (exchange between A and B). This structure is used to define the participants in the interaction.

Common Verb Pairings
The most frequent verbs used with 交流 are 深める (to deepen), 図る (to plan/promote), 持つ (to have), and 続ける (to continue). For instance, '交流を深める' is the go-to phrase for building stronger ties.

私たちはスポーツを通じて、他校の生徒と交流を深めた。(We deepened our interaction with students from other schools through sports.)

When you want to express the purpose of an action, the phrase 交流のために (for the sake of exchange) is very useful. It sets a positive, collaborative tone. In formal reports or news broadcasts, you will often hear 交流が盛んである (kōryū ga sakan de aru), which means that exchange or interaction is flourishing or active between two entities.

The Physics Context
In technical Japanese, 交流 is almost always contrasted with 直流 (chokuryū - Direct Current). You will see it on battery chargers, power bricks, and in electrical diagrams. The sentence structure here is descriptive: 交流を直流に変換する (to convert AC to DC).

このデバイスは、交流から直流への変換効率が高い。(This device has high efficiency in converting AC to DC.)

Another important nuance is the use of 交流 in the sense of 'personnel exchange' (人事交流 - jinji kōryū). This occurs when employees from different branches of a company or different government agencies are swapped for a set period to share expertise. This is a common practice in the Japanese 'Job Rotation' system. Using 交流 in this context implies a strategic movement of human resources to stimulate growth and innovation.

Abstract Interaction
Sometimes 交流 refers to the exchange of non-tangible things like 'information' (情報の交流) or 'opinions' (意見の交流). This highlights the intellectual side of the word, where the 'flow' is one of data and perspective.

インターネットは、世界中の人々の意見の交流を可能にした。(The internet has enabled the exchange of opinions among people all over the world.)

地域の住民同士の交流が、災害時の助け合いに繋がる。(Interaction between local residents leads to mutual help during disasters.)

To wrap up, when using 交流, always consider whether you are talking about people or electricity. If it is people, focus on the 'deepening' or 'planning' of the interaction. If it is electricity, focus on the 'conversion' or 'type' of current. This distinction will ensure your Japanese sounds natural and precise in any situation.

In daily life in Japan, 交流 is a word you will encounter in a variety of settings, ranging from the extremely formal to the moderately casual. One of the most common places to see this word is on posters and flyers in community centers (公民館 - kōminkan). These centers often host events designed to bring different demographics together, such as the elderly and children, or Japanese residents and foreign expats. You will see headings like 「地域交流フェスティバル」 (Regional Exchange Festival) or 「世代間交流」 (Intergenerational Exchange).

The News and Media
The word is a staple in international news. When high-level officials from Japan meet with counterparts from other countries, the media often reports on the 'promotion of cultural and economic exchange.' It sounds professional and signifies a positive diplomatic relationship.

日米の文化交流は、長年にわたって続いています。(The cultural exchange between Japan and the US has continued for many years.)

In the academic world, students often hear this word in the context of study abroad programs. Universities have 交流協定 (kōryū kyōtei - exchange agreements) with sister schools around the world. If you are an exchange student in Japan, you are officially a 交換留学生 (kōkan ryūgakusei), but the activities you do to meet local students are always called 交流活動 (kōryū katsudō - exchange activities).

The Workplace
In a Japanese office, 交流 might be used when discussing 'internal networking' or 'cross-departmental collaboration.' HR might organize a 交流ランチ (networking lunch) to help employees from different teams get to know each other, breaking down the 'silo' mentality.

部署を越えた交流が、新しいアイディアを生むきっかけになります。(Interaction across departments triggers new ideas.)

If you are interested in DIY or electronics, you will hear 交流 in hardware stores or when reading about home appliances. Since Japan uses different electrical frequencies in the East (50Hz) and West (60Hz), the concept of 交流 is actually quite prominent in consumer awareness. You might see labels specifying if a device is compatible with different types of 交流電源 (AC power sources).

Social Media and Apps
On platforms like Twitter (X) or HelloTalk, users often use the hashtag #交流 to find language exchange partners or people with similar hobbies. It is a very active, living word in the digital space as well.

SNSでの交流も、立派なコミュニケーションの一つです。(Interaction on SNS is also a respectable form of communication.)

このキャンプ場では、キャンパー同士の交流が盛んです。(At this campsite, interaction between campers is very active.)

Whether you are listening to the evening news, attending a community event, or just trying to plug in your laptop, 交流 is a word that hums in the background of Japanese life. It represents the flow of energy—both human and electrical—that keeps society moving forward. Paying attention to its usage in these various environments will greatly enhance your situational awareness in Japanese.

While 交流 is a common word, learners often trip over its nuances or confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. One of the most frequent errors is confusing 交流 with 交通 (kōtsū - traffic). Because both start with 'kō' and involve movement, beginners often say 'kōryū' when they mean traffic jams (kōtsū jūtai). Remember: kōtsū is for cars and trains; kōryū is for people and electricity.

交流 vs. 交換 (kōkan)
Another common pitfall is the distinction between 交流 and 交換 (kōkan - exchange). 交流 implies a continuous, social interaction or a flow. 交換 usually refers to a one-to-one swap of physical items, like business cards (meishi kōkan) or gifts (presento kōkan). You don't 'kōkan' with a community; you 'kōryū' with them.

❌ 名刺を交流しましょう。
✅ 名刺を交換しましょう。(Let's exchange business cards.)

A subtle mistake occurs in the level of formality. While 交流 is used in many contexts, using it for a casual 'hanging out' with close friends can sound a bit stiff. For hanging out with friends, 遊ぶ (asobu) or 会う (au) are much more natural. 交流 suggests a slightly more purposeful or organized interaction, like a networking event or an official exchange program.

Misusing the Physics Meaning
In technical contexts, some learners forget that 交流 is a noun. You cannot say a battery 'is' 交流; you must say it 'uses' 交流 or produces 交流. Also, don't confuse it with 交差 (kōsa - intersection), which refers to physical lines or roads crossing each other.

❌ この道は交流しています。
✅ この道は交差しています。(These roads intersect.)

Finally, watch out for the verb 交わる (majiwaru). While it shares the same first kanji and means 'to intersect' or 'to associate with,' it is often used for physical lines or more intimate social associations. 交流 is broader and more focused on the 'flow' of the interaction rather than the point of contact itself.

Summary of Confusion
1. 交通 (Traffic) - Cars/Trains.
2. 交換 (Exchange) - Swapping items.
3. 交差 (Intersection) - Physical lines.
4. 交流 (Interaction) - Social networking or AC electricity.

❌ 彼は多くの人と交通があります。
✅ 彼は多くの人と交流があります。(He has interactions with many people.)

By being mindful of these distinctions, you will avoid the most common errors that mark a student as a beginner. Precision in choosing between 交流, 交通, and 交換 is a hallmark of an intermediate learner moving toward fluency.

To truly master 交流, it is helpful to look at its synonyms and related terms. Depending on the nuance you want to convey—whether it's business networking, friendly socializing, or formal diplomatic relations—there might be a better word than 交流.

交際 (こうさい - kōsai)
This word also means association or social intercourse, but it often has a more personal or even romantic connotation. 'Kōsai-chū' means 'dating.' While 交流 is about the 'flow' of exchange, 交際 is about the 'relationship' itself.
親睦 (しんぼく - shinboku)
This refers to deepening friendships or promoting harmony. It is often seen in 'Shinboku-kai' (a social gathering to get to know each other better). It is warmer and more focused on friendship than the somewhat broader 交流.

社員同士の親睦を深めるために、旅行に行きました。(We went on a trip to deepen the friendship among employees.)

In a more technical or business-oriented setting, you might use 連携 (renkei - cooperation/collaboration) or 提携 (teikei - alliance). These words imply a more structured and goal-oriented relationship than the general 'interaction' suggested by 交流.

コミュニケーション (komyunikēshon)
The loanword 'communication' is very common in modern Japanese. It is often used for the act of talking and understanding each other. 交流 is more about the *event* or the *state* of ongoing exchange, while communication is the *act* itself.

良好なコミュニケーションが、チームの成功に不可欠です。(Good communication is essential for the success of the team.)

往来 (おうらい - ōrai)
This word refers to people or things coming and going. It is more physical than 交流. For example, 'hito no ōrai' means the coming and going of people on a street. It lacks the 'mutual exchange of ideas' nuance that 交流 possesses.

その国とは、古くから人の往来があった。(There has been a coming and going of people with that country since ancient times.)

When discussing the 'alternating' nature of 交流 in physics, there aren't many direct synonyms, but you will often see terms like 振動 (shindō - vibration/oscillation) or 循環 (junkan - circulation) in related contexts. However, for electricity, 交流 is the standard, irreplaceable term.

Comparison Table
- 交流: Broad, social/cultural exchange, AC current.
- 交際: Personal relationship, dating.
- 親睦: Deepening friendship/harmony.
- 連携: Practical cooperation/partnership.
- 往来: Physical coming and going.

By learning these alternatives, you can tailor your Japanese to the specific situation. Whether you want to sound warm and friendly (親睦), professional and cooperative (連携), or broad and inclusive (交流), having these synonyms in your toolkit will make you a much more effective communicator.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The use of 交流 for 'Alternating Current' was a translation choice made during the Meiji era when Western science was being introduced to Japan. They chose 'kōryū' because the current 'flows back and forth' (alternates), perfectly matching the kanji characters.

راهنمای تلفظ

UK kəʊ.rjuː
US koʊ.rju
The pitch accent is 'Heiban' (Flat), meaning the pitch starts low and stays high.
هم‌قافیه با
Hōryū (discharge) Jōryū (distillation) Karyū (downstream) Churyū (staying) Shuryū (mainstream) Gōryū (merging) Kōryū (detention) Kōryū (prosperity)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ryū' as 'ree-yu' (two syllables). It should be one smooth syllable.
  • Shortening the long vowels: 'koryu' instead of 'kōryū'.
  • Confusing the pitch with 'kōryū' (advent/descent) which has a different accent.
  • Mistaking the 'r' for an English 'L'.
  • Over-emphasizing the 'u' at the end.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are common (N3 level), but the dual meaning requires context.

نوشتن 4/5

The kanji for 'ryū' (流) has many strokes and requires practice.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward if you handle the long vowels.

گوش دادن 3/5

Must distinguish from 'kōtsū' (traffic) in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

交わる 流れる 友達 文化 電気

بعداً یاد بگیرید

交際 交換 直流 連携 促進

پیشرفته

互恵的 多層的 電力系統 源泉 阻害

گرامر لازم

Noun + を通じて (o tsūjite)

交流を通じて友達を作る。

Noun + を深める (o fukameru)

関係や交流を深める。

Noun + を図る (o hakaru)

交流を図るためにイベントを開く。

Suru-verb formation

彼らと交流する。

Noun + 同士 (dōshi)

学生同士の交流。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

交流会に行きます。

I am going to a networking event.

交流会 (kōryū-kai) is a common compound noun.

2

友達と交流します。

I will interact with my friends.

Using 交流 with する to make it a verb.

3

ここは交流の場所です。

This is a place for interaction.

Noun + の + Noun structure.

4

交流は楽しいです。

Interaction is fun.

Simple subject-predicate sentence.

5

みんなで交流しましょう。

Let's all interact.

Volitional form (~mashō).

6

国際交流のイベントがあります。

There is an international exchange event.

国際交流 (International exchange) is a very common phrase.

7

交流のチャンスです。

It is a chance for interaction.

Using 'chance' as a loanword.

8

もっと交流したいです。

I want to interact more.

Desiderative form (~tai).

1

留学生と交流を楽しみました。

I enjoyed interacting with international students.

Using the object marker 'o' with 'tanoshimu'.

2

地域の交流イベントに参加した。

I participated in a local exchange event.

Past tense of 'sanka suru'.

3

文化交流は大切だと思います。

I think cultural exchange is important.

Using '~to omoimasu' for opinion.

4

スポーツで交流を深めました。

We deepened our interaction through sports.

Using 'de' to indicate means/method.

5

交流の機会を増やしたいです。

I want to increase opportunities for interaction.

Using 'fuyasu' (to increase).

6

メールで交流を続けています。

I am continuing to interact via email.

Te-form + iru for ongoing action.

7

日本文化の交流センターに行きました。

I went to a Japanese culture exchange center.

Place + ni ikimashita.

8

交流を通して友達ができました。

I made friends through interaction.

Using 'o tōshite' (through/via).

1

異文化交流を通じて、新しい考え方を学んだ。

Through cross-cultural exchange, I learned new ways of thinking.

Using 'o tsūjite' (through).

2

この街は、昔から外国との交流が盛んです。

This town has had active exchange with foreign countries since long ago.

Using 'sakan' (active/flourishing).

3

ビジネス交流会で人脈を広げたい。

I want to expand my network at a business networking event.

人脈 (jinmyaku) means personal connections.

4

大学間の交流協定が結ばれた。

An exchange agreement between universities was concluded.

Passive form 'musubareta' (was concluded/tied).

5

家庭用電源は通常、交流です。

Home power supplies are usually alternating current.

Physics context: AC current.

6

意見の交流を図るために会議を開いた。

We held a meeting to promote the exchange of opinions.

Using 'o hakaru' (to aim for/promote).

7

SNSは人々が交流するのに便利な道具だ。

SNS is a convenient tool for people to interact.

Using 'noni' to indicate purpose.

8

交流を深めるために、懇親会を計画しています。

We are planning a social gathering to deepen our interaction.

懇親会 (konshin-kai) is a synonym for a social gathering.

1

都市部と農村部の交流を促進するプロジェクトが始まった。

A project to promote exchange between urban and rural areas has started.

促進 (sokushin) means promotion/acceleration.

2

人事交流によって、社員のスキルアップを目指す。

We aim to improve employees' skills through personnel exchange.

人事交流 (jinji kōryū) refers to job rotation between branches.

3

このアダプターは交流を直流に変換します。

This adapter converts alternating current to direct current.

Physics context: AC to DC conversion.

4

学術交流の一環として、シンポジウムが開催される。

As part of academic exchange, a symposium will be held.

一環 (ikkan) means 'a part of'.

5

日韓の若者同士の交流が、将来の友好関係を築く。

Interaction between Japanese and Korean youth will build future friendly relations.

同士 (dōshi) means 'among/between each other'.

6

情報の交流が滞ると、組織は成長しない。

If the exchange of information stagnates, the organization will not grow.

滞る (todokōru) means to stagnate or be delayed.

7

地域住民との交流を深めることが、防犯に役立つ。

Deepening interaction with local residents helps with crime prevention.

防犯 (bōhan) means crime prevention.

8

ボランティア活動は、自己成長と交流の場である。

Volunteer activities are a place for self-growth and interaction.

Noun A と Noun B の場 (a place for A and B).

1

グローバル化に伴い、国境を越えた交流が不可欠となっている。

With globalization, cross-border exchange has become indispensable.

伴い (tomonai) means 'accompanying/along with'.

2

その作家の作品は、東洋と西洋の思想の交流を反映している。

That author's work reflects the exchange of Eastern and Western thought.

反映 (han'ei) means reflection.

3

交流電流の周波数は、地域によって異なる場合がある。

The frequency of alternating current may vary depending on the region.

Technical terminology: 交流電流 (AC current).

4

官民交流を強化し、公共サービスの質を向上させる。

Strengthen public-private exchange to improve the quality of public services.

官民 (kanmin) refers to government and the private sector.

5

言語の壁が、円滑な交流を妨げることがある。

Language barriers can sometimes hinder smooth interaction.

妨げる (samatageru) means to hinder/obstruct.

6

歴史的な視点から、シルクロードにおける文化交流を研究する。

From a historical perspective, research the cultural exchange on the Silk Road.

における (ni okeru) means 'in/at'.

7

草の根交流が、国家間の緊張を和らげる鍵となる。

Grassroots exchange is the key to easing tensions between nations.

草の根 (kusanone) means grassroots.

8

デジタル空間での交流は、従来の対面式のものとは異なる性質を持つ。

Interaction in digital space has different characteristics from traditional face-to-face interaction.

対面式 (taimen-shiki) means face-to-face style.

1

多極化する国際社会において、多層的な交流の維持が求められている。

In a multipolar international society, maintaining multilayered exchange is required.

多層的 (tasō-teki) means multilayered.

2

電力系統における交流送電の安定性は、極めて重要な課題である。

The stability of AC power transmission in electrical systems is an extremely important issue.

電力系統 (denryoku keitō) means power system/grid.

3

知的交流の断絶は、文明の停滞を招く恐れがある。

The severance of intellectual exchange poses a risk of leading to the stagnation of civilization.

招く恐れがある (maneku osore ga aru) means 'there is a fear/risk of leading to'.

4

異種交配的なアイディアの交流が、イノベーションの源泉となる。

The cross-pollinating exchange of ideas serves as the source of innovation.

源泉 (gensen) means source/fountainhead.

5

外交政策の主眼は、近隣諸国との互恵的な交流の促進に置かれている。

The main focus of foreign policy is placed on promoting reciprocal exchange with neighboring countries.

互恵的 (gokei-teki) means reciprocal/mutually beneficial.

6

SNS上のエコーチェンバー現象は、多様な意見の交流を阻害している。

The echo chamber phenomenon on SNS is inhibiting the exchange of diverse opinions.

阻害 (sogai) means inhibition/obstruction.

7

都市工学における「交流の場」の設計は、コミュニティの再生に寄与する。

The design of 'interaction spaces' in urban engineering contributes to community revitalization.

寄与する (kiyo suru) means to contribute.

8

芸術を通じた感性の交流は、言語を超えた共感を生む。

The exchange of sensibilities through art produces empathy that transcends language.

感性 (kansei) means sensibility/sensitivity.

مترادف‌ها

交換 交際 往来 交わり コミュニケーション

متضادها

隔絶 孤立

ترکیب‌های رایج

交流を深める
交流を図る
交流会
国際交流
人事交流
交流電源
交流が盛ん
交流を断つ
学術交流
文化交流

عبارات رایج

異文化交流

— Cross-cultural exchange. Interacting with people from different cultures.

異文化交流は視野を広げてくれる。

情報交流

— Exchange of information. Sharing data or knowledge.

最新技術の情報交流を行う。

世代間交流

— Intergenerational exchange. Interaction between different age groups.

世代間交流がコミュニティを豊かにする。

経済交流

— Economic exchange. Trade or financial interaction between entities.

アジア諸国との経済交流を促進する。

スポーツ交流

— Exchange through sports. Meeting people via athletic activities.

スポーツ交流で友情を育む。

交流センター

— Exchange center. A facility for community or cultural activities.

国際交流センターで日本語を学ぶ。

交流試合

— Exhibition match or exchange game. A friendly sports match.

他校との交流試合を行う。

人的交流

— Human exchange. The movement and interaction of people.

両国間の人的交流を拡大する。

交流を促進する

— To promote or facilitate interaction.

地域の交流を促進する活動。

交流の場

— A place for interaction. A venue where people can meet.

ここは若者の交流の場になっている。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

交流 vs 交通 (kōtsū)

Means traffic or transportation. Often confused due to the 'kō' start.

交流 vs 交換 (kōkan)

Means a physical swap. 交流 is for social interaction.

交流 vs 交際 (kōsai)

Means social association or dating. More personal than 交流.

اصطلاحات و عبارات

"交流を温める"

— To maintain or nurture a long-standing relationship.

旧友との交流を温める。

Neutral
"交流の輪を広げる"

— To expand one's circle of interaction or networking.

ボランティアで交流の輪を広げる。

Neutral
"水魚の交わり"

— An extremely close relationship (not using 'kōryū' directly, but related to 'kō').

彼らとは水魚の交わりだ。

Literary
"交流を深める"

— To strengthen the bond or interaction with others.

キャンプで家族の交流を深めた。

Neutral
"交流の火を絶やさない"

— To ensure that an interaction or relationship continues without stopping.

伝統文化の交流の火を絶やさない。

Formal
"交流の架け橋"

— A bridge for interaction; someone or something that connects two groups.

彼は日米交流の架け橋となった。

Formal
"交流を絶つ"

— To cut off all contact or interaction.

世間との交流を絶って生活する。

Neutral
"交流の窓口"

— A point of contact for interaction or exchange.

ここが国際交流の窓口です。

Business
"交流の契機"

— The trigger or opportunity for interaction.

その事件が交流の契機となった。

Formal
"交流の密度"

— The density or frequency of interaction.

交流の密度を高める。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

交流 vs 交差 (kōsa)

Both involve the kanji 交.

交差 is for physical lines or roads crossing. 交流 is for social or electrical flow.

道が交差している。

交流 vs 交流 (kōryū) [different kanji]

Homophones like 降臨 or 宏量 (rare).

Context usually makes it clear, as 交流 (Interaction) is far more common.

神の降臨 (Advent of God).

交流 vs 合流 (gōryū)

Both end in 流.

合流 means merging (like highways or rivers). 交流 is interaction.

高速道路で合流する。

交流 vs 流通 (ryūtsū)

Both involve 流.

流通 refers to the distribution of goods or money in a market.

商品の流通経路。

交流 vs 交信 (kōshin)

Both involve 交.

交信 refers specifically to telecommunication or radio contact.

無線で交信する。

الگوهای جمله‌سازی

A2

AとBが交流する

日本とアメリカが交流する。

B1

Aとの交流を深める

留学生との交流を深める。

B1

交流を通じて〜

交流を通じて成長する。

B2

交流の場を設ける

若者のための交流の場を設ける。

B2

交流が盛んになる

二国間の交流が盛んになる。

C1

交流の促進を図る

経済的な交流の促進を図る。

C1

多層的な交流

多層的な交流を維持する。

C2

交流の断絶を回避する

交流の断絶を回避するための努力。

خانواده کلمه

اسم‌ها

交流 (Interaction/AC)
交流会 (Mixer)
国際交流 (International exchange)
人事交流 (Personnel exchange)

فعل‌ها

交流する (To interact)

صفت‌ها

交流的な (Interactive - rare)

مرتبط

交換 (Exchange/Swap)
交際 (Association)
交じる (To mix)
流れる (To flow)
流行 (Fashion/Trend)

نحوه استفاده

frequency

Very high in news, education, and community contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 交流 for 'traffic jam'. 交通渋滞 (kōtsū jūtai)

    交流 is for interaction, 交通 is for traffic.

  • Saying '交流を交換する'. 交流を深める (deepen) or 名刺を交換する (exchange cards)

    交流 is already an exchange; you don't 'exchange' an 'exchange'.

  • Using 交流 for 'hanging out with one friend'. 友達と遊ぶ (asobu)

    交流 implies a more general or organized interaction, often between groups.

  • Confusing 交流 (AC) with 直流 (DC). 交流 (AC), 直流 (DC)

    Important for electronics; 交流 is the wall outlet, 直流 is the battery.

  • Writing '流' without the water radical.

    The three dots on the left are essential for the 'flow' meaning.

نکات

The River Mnemonic

Think of a river (流) where different streams meet (交). That is 交流.

Check the Plug

If you see 交流 on an electronic device, it means it takes AC power from the wall.

Networking

Use 交流会 when you want to sound professional about a networking event.

Deepen it!

Always pair 交流 with '深める' (fukameru) to sound like a native when talking about relationships.

Internationalism

国際交流 (Kokusai Kōryū) is the standard phrase for anything related to international exchange programs.

Don't confuse with traffic

Remember: Kōryū = People flow. Kōtsū = Car pass.

Smooth 'Ryū'

Practice the 'ryū' sound as one syllable. Don't say 'ree-yu'.

Kanji Strokes

Pay attention to the water radical on the left of '流'.

Event Announcements

If you hear 'kōryū-kai' at the end of a speech, it's time for snacks and chatting.

University Life

Look for 交流協定 if you are interested in exchange programs at a Japanese university.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **Kō** (Co-operative) **Ryū** (River/Flow). People are like different streams of a river flowing together to mix and interact.

تداعی تصویری

Visualize two different colored liquids being poured into a single glass and swirling together. This is the 'flow' of 交流.

شبکه واژگان

Interaction Exchange Networking AC Current Flow Socializing Mixer Communication

چالش

Try to use 交流 in a sentence today when talking about a meetup or a technical device you used.

ریشه کلمه

The word 交流 is a Sino-Japanese (Kango) word. It was formed by combining two kanji that have been used in Japanese for over a thousand years.

معنای اصلی: The original meaning referred to the physical meeting and flowing together of different streams of water.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

بافت فرهنگی

When discussing 交流 between countries, be mindful of historical contexts. It is generally a very positive and safe word to use.

In English, 'exchange' can be very broad. In Japanese, 交流 is specifically for social/cultural/electrical flow, while 'exchange' for money is 'kawase' and for items is 'kōkan'.

The Japan Foundation (Kokusai Kōryū Kikin) JET Program (Japan Exchange and Teaching) Nikola Tesla's AC (交流) vs Edison's DC (直流)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

International Exchange

  • 国際交流
  • 交換留学
  • ホームステイ
  • 異文化理解

Business Networking

  • 交流会
  • 名刺交換
  • 人脈作り
  • 異業種交流

Electronics/Physics

  • 交流電源
  • 直流
  • 周波数
  • 電圧

Community Events

  • 地域交流
  • 世代間交流
  • お祭り
  • ボランティア

Academic Research

  • 学術交流
  • 共同研究
  • シンポジウム
  • 提携校

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何か新しい交流会に参加しましたか? (Have you participated in any new networking events lately?)"

"異文化交流で一番驚いたことは何ですか? (What was the most surprising thing you experienced in cross-cultural exchange?)"

"あなたの国と日本の交流についてどう思いますか? (What do you think about the exchange between your country and Japan?)"

"趣味を通じて交流を深めるのは良いことですね。 (It's good to deepen interactions through hobbies, isn't it?)"

"交流を広げるために、どんなSNSを使っていますか? (What SNS do you use to expand your networking?)"

موضوعات نگارش

今日あった人との交流について書いてください。 (Write about the interaction you had with someone today.)

将来、どのような国際交流に参加してみたいですか? (What kind of international exchange would you like to participate in the future?)

交流を深めることが、なぜ社会にとって大切だと思いますか? (Why do you think deepening interaction is important for society?)

あなたが考える「理想的な交流の場」とは? (What is your 'ideal place for interaction'?)

技術の進歩が人々の交流をどう変えたか考察してください。 (Discuss how technological progress has changed people's interaction.)

سوالات متداول

10 سوال

It is better to use 交際 (kōsai) for dating. 交流 sounds more like social networking or general interaction.

交流 often refers to the broader event or state of exchange (like a networking event), while コミュニケーション is the specific act of talking or conveying messages.

No, for money exchange, use 両替 (ryōgae) for cash or 為替 (kawase) for currency markets.

AC is 交流 (kōryū) and DC is 直流 (chokuryū).

Yes, by adding する (交流する), but it is very common as a noun in compound phrases.

It is a neutral to formal word. In very casual speech, people might just say 'meeting people' or 'hanging out'.

It means a networking event, mixer, or social gathering where the purpose is to meet and talk to others.

Because the current 'alternates' or 'flows back and forth', which matches the kanji meaning of 'intermingling flow'.

Yes, '交流試合' (kōryū jiai) is a common term for a friendly match between schools or clubs.

Yes, it is a frequent N3/N2 level word and appears often in reading passages about society and culture.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '交流を深める'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'International Exchange' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I participated in a networking event.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Cultural Exchange' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to interact with Japanese people.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about AC electricity using '交流'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Deepening interaction is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Exchange Center' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is active exchange between the two countries.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '交流を通じて'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A place for interaction.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Personnel Exchange' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's promote interaction.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Sports Exchange'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The exchange of information is fast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Alternating Current Power' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Intergenerational exchange is needed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '交流の輪'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Through cross-cultural exchange.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Academic Exchange Agreement' in Japanese kanji.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '交流' (kōryū) correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'International Exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's deepen our interaction' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am going to a networking event' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cultural Exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the two meanings of 交流 in simple Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Through interaction' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'AC Power' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to expand my network' using 交流.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Intergenerational exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Active exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cross-cultural exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A place for interaction' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Personnel exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I enjoyed the interaction' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Exchange Agreement' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Information exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's aim for interaction' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sports exchange' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Exchange activities' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'こうりゅうかい'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'ぶんかこうりゅう'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'こうりゅうでんげん'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'こくさいこうりゅう'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'じんじこうりゅう'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word sounds like 'kōryū' but means traffic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '交流を深めたいです。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '交流は盛んですか?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '交流センターはどこですか?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the particle: '留学生(と)交流する'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '交流を通じて友達を作った。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: '交流を(ふかめる)'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'これは交流100ボルトです。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'いぶんかこうりゅう'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '交流を断つのは悲しい。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!