創立
創立 در ۳۰ ثانیه
- 創立 (Sōritsu) is the formal Japanese word for 'founding' or 'establishing' an organization, most commonly used for schools and public institutions.
- It differs from 'setsuritsu' (legal establishment) by focusing on the conceptual and historical origin of the entity rather than just the paperwork.
- Commonly seen in the phrase 'Sōritsu Kinenbi' (Founding Anniversary), which is a major event for Japanese schools and established companies.
- The word carries a sense of gravity and tradition, often linked to the 'founding spirit' (創立の精神) that guides an organization's values.
The Japanese word 創立 (そうりつ - sōritsu) is a formal noun and Suru-verb that specifically refers to the act of founding, establishing, or instituting an organization, particularly those with a social, educational, or public character. While it can be translated simply as 'founding,' its usage is deeply rooted in the concept of bringing something new into existence that is intended to last for generations. It is most commonly associated with schools, universities, hospitals, and non-profit organizations. When you see this word, think of the 'birth certificate' of a major institution. It is not just about the physical construction of a building, but the conceptual and legal creation of the entity itself.
- Institutional Birth
- This term is the standard way to describe when a school or a large organization was first started. It carries a sense of gravity and history.
- The 'Creation' Kanji
- The first kanji 創 (sō) means 'create' or 'originate,' while 立 (ritsu) means 'to stand.' Together, they imply 'making something stand from its origin.'
- Formal Announcements
- You will frequently encounter this word in anniversary celebrations (創立記念日), formal speeches, and the 'About Us' sections of Japanese websites.
この大学は100年前に創立されました。
(Kono daigaku wa hyakunen mae ni sōritsu saremashita.)
This university was founded 100 years ago.
To understand sōritsu, one must distinguish it from similar terms. For instance, while setsuritsu (設立) is used for commercial corporations, sōritsu is the preferred term for academic or public-interest institutions. This distinction highlights the 'creative' aspect of sō (創). When a person founds a school, they are often seen as creating a legacy or a new path for society, which is why the 'creation' kanji is used. In a business context, sōritsu might be used by the original founder to describe the very first moment the business idea was brought to life, even before it was legally incorporated.
来月はわが社の創立50周年です。
(Raigetsu wa wagasha no sōritsu gojū-shūnen desu.)
Next month is the 50th anniversary of our company's founding.
In everyday conversation, you might not use sōritsu to describe starting a small hobby club or a personal blog. Those would use lighter words like hajimeru (始める) or tsukuru (作る). Sōritsu implies a level of formality and permanence. It suggests that the entity being created has a formal structure, a mission statement, and perhaps a physical location or a board of directors. It is a word that looks backward with pride at the inception of something significant.
彼はその孤児院の創立者です。
(Kare wa sono kojiin no sōritsusha desu.)
He is the founder of that orphanage.
Furthermore, sōritsu is often used in the passive voice (sōritsu sareru) or as a compound noun. For example, sōritsusha (創立者) means 'founder.' If you are reading a biography of a famous historical figure like Fukuzawa Yukichi, you will undoubtedly see sōritsu used in reference to Keio University. It captures the historical weight of the moment an idea becomes an institution. It is a word of beginnings, but specifically beginnings that are meant to endure.
新しい学会の創立を宣言する。
(Atarashii gakkai no sōritsu o sengen suru.)
To declare the founding of a new academic society.
Finally, consider the environmental context. You will see this word on stone monuments at the gates of schools, on the first page of corporate history books (社史 - shashi), and in the formal greetings of a CEO or Principal. It is a high-register word that commands respect. When learning this word, visualize a grand opening ceremony with ribbons being cut and speeches being made about the future impact of the new institution.
その病院の創立の精神を守る。
(Sono byōin no sōritsu no seishin o mamoru.)
To uphold the founding spirit of that hospital.
Using 創立 (sōritsu) correctly involves understanding its grammatical role as a Sahen-noun (a noun that becomes a verb by adding suru). Because it describes a specific historical event—the moment of founding—it is frequently used in the past tense or as a modifier for other nouns. In this section, we will explore the common patterns and structures that will make your Japanese sound natural and professional.
- The Passive Construction
- When talking about an institution that already exists, we almost always use the passive form: 創立されました (sōritsu saremashita). This places the focus on the institution itself.
- The Noun Modifier
- Using sōritsu to describe a specific day or person: 創立記念日 (founding anniversary) or 創立者 (founder).
- With the Particle 'Ni'
- To specify the year or date of founding: [Year]年に創立.
この学校は、1880年に創立された歴史ある学校です。
(Kono gakkō wa, 1880-nen ni sōritsu sareta rekishi aru gakkō desu.)
This school is a historic institution founded in 1880.
When you want to describe the purpose of the founding, you use the particle no to connect sōritsu with other nouns. For example, sōritsu no mokuteki (the purpose of founding). This is common in formal documents. If you are the person doing the founding, you would use the active form: sōritsu suru. However, unless you are a historical figure or a high-level entrepreneur, you will likely encounter the passive or noun forms more often.
彼は若者の教育のために、この私塾を創立した。
(Kare wa wakamono no kyōiku no tame ni, kono shijuku o sōritsu shita.)
He founded this private school for the education of young people.
Another important pattern is the use of sōritsu in the context of anniversaries. In Japan, these are major events. You don't just say 'it's the school's birthday'; you say 'it is the 30th anniversary of the founding.' The phrase sōritsu ... shūnen (創立...周年) is the standard formula. This is often followed by celebrations, commemorative gifts (創立記念品), or special lectures.
来週、創立記念日の式典が行われます。
(Raishū, sōritsu kinenbi no shikiten ga okonawaremasu.)
Next week, a ceremony for the founding anniversary will be held.
In more complex sentences, sōritsu can act as the subject. For instance, 'The founding of the company was a difficult process.' In Japanese, this becomes Kaisha no sōritsu wa konnan na katei datta. Notice how the word maintains its formal tone. It's also worth noting that sōritsu can be used in the potential form sōritsu dekiru (can found), though this is rare as founding is usually a singular, completed act.
彼女は新しい慈善団体を創立する計画を立てている。
(Kanojo wa atarashii jizen dantai o sōritsu suru keikaku o tate te iru.)
She is making plans to found a new charitable organization.
Finally, when reading historical texts or news reports, you might see sōritsu followed by irai (以来), meaning 'since the founding.' This is a very common way to describe a continuous state or achievement. For example, 'Since its founding, this school has produced many leaders' (Sōritsu irai, kono gakkō wa ooku no rīdā o haishutsu shite kita). This structure emphasizes the long-term impact of the initial founding act.
創立以来の最高益を記録した。
(Sōritsu irai no saikōeki o kiroku shita.)
We recorded the highest profits since our founding.
While 創立 (sōritsu) is a formal word, it is surprisingly common in Japanese daily life, especially if you are a student, an employee, or someone who follows the news. You won't hear it at a casual dinner party, but you will hear it in any environment that values tradition and history. Understanding where this word pops up will help you recognize the 'institutional heartbeat' of Japan.
- School Environments
- Every Japanese school has a 'Founding Day' (創立記念日). Students often get the day off, and there is usually a ceremony where the principal talks about the founder's vision.
- Business Anniversaries
- Japanese companies take great pride in their longevity. On the 10th, 50th, or 100th anniversary, you will see '創立' all over corporate brochures and banners.
- News and Biographies
- When a new international organization is formed or a famous philanthropist starts a foundation, the news will use the word 創立 to signal the importance of the event.
明日は我が校の創立記念日でお休みです。
(Ashita wa wagakō no sōritsu kinenbi de oyasumi desu.)
Tomorrow is our school's founding anniversary, so it's a holiday.
If you visit a Japanese university campus, look for a large stone monument near the main gate. It will often have the name of the school followed by '創立' and a date. This is a classic 'monumental' use of the word. Similarly, in the lobby of a traditional Japanese company, you might see a portrait of the 'Sōritsusha' (founder). Japanese culture places high value on the 'spirit of the founding' (創立の精神), which is often seen as the moral compass of the organization.
この基金は、平和を願って創立されました。
(Kono kikin wa, heiwa o negatte sōritsu saremashita.)
This fund was founded with a wish for peace.
In the digital world, you'll see sōritsu on the 'Company History' (沿革 - enkaku) page of websites. It's the standard term for the very first entry in a timeline. Even modern tech startups might use it to sound more established and serious, though they might also use the more business-oriented setsuritsu. When a startup says sōritsu, they are emphasizing their 'origin story' rather than just their legal registration.
国連の創立メンバーとしての誇り。
(Kokuren no sōritsu menbā toshite no hokori.)
Pride as a founding member of the United Nations.
Listen for it in documentaries as well. When narrators talk about the Meiji era, they frequently use sōritsu to describe the birth of modern Japanese institutions like the postal system or national banks. It is a word that connects the present to a foundational moment in the past. If you hear it, the speaker is likely trying to convey a sense of tradition, importance, or historical continuity.
その伝統ある劇団の創立に関わる。
(Sono dentō aru gekidan no sōritsu ni kakawaru.)
To be involved in the founding of that traditional theater troupe.
Learning 創立 (sōritsu) can be tricky because Japanese has several words for 'starting' or 'founding' something. The most common mistake learners make is using sōritsu in situations where a more specific or less formal word is required. Let's break down these pitfalls so you can avoid them.
- Confusing Sōritsu with Setsuritsu
- This is the #1 mistake. Setsuritsu (設立) is for the legal incorporation of a company. Sōritsu is for the conceptual founding of an institution (like a school). While they overlap, using sōritsu for a tiny LLC might sound too 'grand.'
- Using it for Physical Buildings
- Don't use sōritsu to mean 'constructed.' If you mean the building was built, use kensetsu (建設). Sōritsu is about the organization, not the bricks and mortar.
- Over-using it for Small Things
- If you start a book club with three friends, don't say you 'sōritsu-ed' it. It sounds like you're starting a national institution. Use hajimeta (started) or tsukutta (made) instead.
❌ 昨日は私のブログを創立しました。
(Incorrect: I founded my blog yesterday.)
✅ 昨日はブログを始めました。
(Correct: I started a blog yesterday.)
Another mistake involves the 'founder' term. People sometimes use sōshisha (創始者) instead of sōritsusha (創立者). Sōshisha is usually for the person who started a whole movement, a religion, or a martial art style. Sōritsusha is for the person who started a specific organization. If you're talking about the person who started a school, sōritsusha is almost always the correct choice.
❌ この家は父が創立しました。
(Incorrect: My father founded this house.)
✅ この家は父が建てました。
(Correct: My father built this house.)
Learners also struggle with the difference between sōritsu and kaigyō (開業). Kaigyō is used for opening a business like a doctor's clinic or a law office. If a doctor opens a private practice, they kaigyō. If a group of doctors founds a large medical research institute, they sōritsu. The scale and the social impact are key factors in choosing sōritsu.
❌ 新しいレストランを創立する。
(Incorrect: To found a new restaurant.)
✅ 新しいレストランを開店する。
(Correct: To open a new restaurant.)
Lastly, be careful with the passive voice. While sōritsu sareta is common, beginners sometimes forget the sareta and just say sōritsu shita when they mean 'was founded.' Remember: if the subject is the school, it was founded (passive). If the subject is the person, they founded it (active). Getting this right will make your Japanese sound much more sophisticated.
To truly master 創立 (sōritsu), you need to see it alongside its 'cousins.' Japanese has a rich vocabulary for 'beginning' things, and choosing the right one is a sign of an advanced speaker. Here is a comparison of the most similar terms and when to use them instead of sōritsu.
- 設立 (Setsuritsu) - Legal Establishment
- This is the legal term for setting up a corporation or a foundation. It is more clinical and bureaucratic than sōritsu. Use this for paperwork and law.
- 創設 (Sōsetsu) - Creation of a System
- Use this for creating a new system, a department within a company, or a new government prize. It is about 'setting up' a new function.
- 発足 (Hossoku) - Launching/Starting
- This is used for the moment a group or project officially starts its activities. 'The new committee has hossoku-ed.' It feels more like a 'kick-off.'
会社を設立するための手続き。
(Kaisha o setsuritsu suru tame no tetsuzuki.)
Procedures for establishing (incorporating) a company.
Why choose sōritsu over setsuritsu? Think of sōritsu as the 'birthday' and setsuritsu as the 'registration date.' A school might celebrate its sōritsu on the day the first class was held, even if the legal setsuritsu happened a few months earlier. Sōritsu has a more emotional and historical nuance. In academic settings, sōritsu is almost exclusively used because it emphasizes the 'creation' of knowledge and community.
新しい賞を創設する。
(Atarashii shō o sōsetsu suru.)
To establish (create) a new prize.
Another word to know is kaikō (開校), which literally means 'opening a school.' While sōritsu refers to the founding of the institution as an entity, kaikō refers to the physical opening of the school doors to students. If you are talking about the history of the school, use sōritsu. If you are talking about the first day of classes, use kaikō.
新政府が発足した。
(Shin-seifu ga hossoku shita.)
The new government was inaugurated/launched.
For religious or traditional buildings like temples, you might encounter konryū (建立). This is a very specific, high-level word for building a temple or a monument. You would never use sōritsu for a Buddhist temple's physical structure. This shows how Japanese vocabulary narrows down as the subject becomes more specialized. By choosing sōritsu, you are staying in the realm of modern organizations and educational institutions.
この寺は1200年に建立された。
(Kono tera wa 1200-nen ni konryū sareta.)
This temple was erected (built) in the year 1200.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji 創 contains the 'knife' radical (刂), hinting at the sharp, decisive act of cutting through the old to create the new.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'sō' too short (like 'so'). It must be a long vowel.
- Separating the 't' and 'su' in 'tsu'. It should be one fluid sound.
- Stressing the 'ri' syllable too much.
- Confusing the reading with 'setsuritsu' (設立).
- Pronouncing the final 'u' too strongly; it should be very faint.
سطح دشواری
The kanji are N3/N2 level, but the word is common in A1/A2 contexts like school.
The kanji '創' is complex and requires practice to write correctly.
Easy to pronounce, though pitch accent needs care.
Very distinct sound, easy to pick up in school/business settings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Passive Voice (れる/られる)
創立されました (Was founded)
Compound Nouns
創立記念日 (Founding anniversary)
Noun + 以来 (Since...)
創立以来 (Since founding)
Noun + 当時 (At that time)
創立当時 (At the time of founding)
Suru-verbs
創立する (To found)
مثالها بر اساس سطح
この学校は、1950年に創立されました。
This school was founded in 1950.
Uses the passive form 'sōritsu saremashita'.
創立者はだれですか。
Who is the founder?
創立者 (sōritsusha) means 'founder'.
今日は学校の創立記念日です。
Today is the school's founding anniversary.
創立記念日 (sōritsu kinenbi) is a compound noun.
100年前に創立しました。
It was founded 100 years ago.
Simple past tense of the suru-verb.
この病院はいつ創立されましたか。
When was this hospital founded?
Question form with passive voice.
新しい大学を創立したいです。
I want to found a new university.
Uses 'tai' to express desire.
創立10周年のパーティーがあります。
There is a 10th-anniversary party.
創立 + [number] + 周年.
父は会社を創立しました。
My father founded a company.
Active voice with object marker 'o'.
あの有名な大学は、100年以上前に創立されたそうです。
I heard that famous university was founded more than 100 years ago.
Uses 'sō desu' to indicate hearsay.
創立記念日には、毎年式典が行われます。
Every year, a ceremony is held on the founding anniversary.
Uses 'okonawaremasu' (is held).
この団体は、子供たちを助けるために創立されました。
This organization was founded to help children.
Uses 'tame ni' to show purpose.
創立者の名前を知っていますか。
Do you know the founder's name?
Possessive 'no' connects founder and name.
来月、わが社は創立50周年を迎えます。
Our company will reach its 50th founding anniversary next month.
Uses 'mukaeru' (to reach/greet an anniversary).
彼女は、日本で最初の女子校を創立した一人です。
She is one of the people who founded the first girls' school in Japan.
Uses 'no hitori' (one of...).
この研究所は1990年に創立されました。
This research institute was founded in 1990.
Passive form 'sōritsu saremashita'.
創立以来、この学校は多くの有名な卒業生を出しています。
Since its founding, this school has produced many famous graduates.
Uses 'sōritsu irai' (since founding).
創立の精神を忘れずに、日々の業務に励みましょう。
Let's work hard every day without forgetting the founding spirit.
創立の精神 (sōritsu no seishin) is a key cultural phrase.
この学会は、医学の発展に寄与することを目的として創立された。
This academic society was founded with the aim of contributing to the development of medicine.
Uses 'o mokuteki to shite' (with the aim of).
創立100周年を記念して、新しい図書館が建設された。
To commemorate the 100th anniversary of its founding, a new library was built.
Uses 'o kinen shite' (to commemorate).
彼は私財を投じて、この私立大学を創立した歴史的人物だ。
He is a historical figure who invested his private fortune to found this private university.
Uses 'shizai o tōjite' (investing private funds).
創立当時の苦労話を聞く機会があった。
I had the opportunity to hear stories about the hardships at the time of the founding.
創立当時 (sōritsu tōji) means 'at the time of founding'.
そのNGOは、環境保護のために10年前に創立された。
That NGO was founded 10 years ago for environmental protection.
Standard passive construction.
創立メンバーの多くは、今も現役で活躍している。
Many of the founding members are still active today.
創立メンバー (sōritsu menbā) is a common loanword compound.
母校が創立150周年を迎えるにあたり、寄付を募っている。
As my alma mater reaches its 150th anniversary, they are seeking donations.
Uses 'ni atari' (upon/as... happens).
創立者の理念が、今も組織の隅々にまで浸透している。
The founder's philosophy still permeates every corner of the organization today.
理念 (rinen) means philosophy/ideology.
この法人は、地域社会の福祉向上を目指して創立された非営利団体です。
This corporation is a non-profit organization founded with the goal of improving local social welfare.
Uses 'o mezashite' (aiming for).
新しく創立される学会の準備委員会に出席した。
I attended the preparatory committee for the newly to-be-founded academic society.
Uses 'sareru' (future/passive modifier).
創立以来の伝統を守りつつ、時代の変化に対応していく必要がある。
It is necessary to respond to the changes of the times while protecting the traditions since our founding.
Uses 'tsutsu' (while doing...).
その企業の創立記念式典には、政財界の重鎮が多数出席した。
Many heavyweights from the political and business worlds attended the company's founding anniversary ceremony.
重鎮 (jūchin) means influential figure/heavyweight.
創立当初は資金難に苦しんだが、次第に事業を拡大していった。
At the beginning of the founding, they suffered from a lack of funds, but gradually expanded the business.
創立当初 (sōritsu tōsho) means 'initially at founding'.
彼は、近代日本の教育制度の創立に多大な貢献をした。
He made a great contribution to the founding of modern Japan's education system.
Uses 'ni contribution o shita' (contributed to).
創立の趣旨に賛同する人々が、全国から集まった。
People who agreed with the purpose of the founding gathered from all over the country.
趣旨 (shushi) means purpose/intent.
創立の理念を再定義することは、組織の持続可能性を確保する上で不可欠だ。
Redefining the founding philosophy is essential for ensuring the sustainability of the organization.
Uses 'ue de' (in the process of/for).
この研究所の創立は、当時の科学界におけるパラダイムシフトを象徴していた。
The founding of this research institute symbolized a paradigm shift in the scientific world at the time.
象徴 (shōchō) means symbol/symbolize.
創立記念論文集には、各分野の第一人者が寄稿している。
Leading experts in each field have contributed to the founding anniversary collection of papers.
第一人者 (daiichininsha) means leading expert.
創立以来一貫して守り続けてきた品質へのこだわりが、ブランドの信頼を築いた。
The commitment to quality, which has been consistently maintained since the founding, built the brand's trust.
一貫して (ikkan shite) means consistently.
新組織の創立にあたっては、法的な整備だけでなく、倫理規定の策定も重要である。
In founding a new organization, not only legal preparation but also the formulation of ethical codes is important.
策定 (sakutei) means formulation/mapping out.
創立者の自伝を読むと、創立に至るまでの凄まじい執念が伝わってくる。
Reading the founder's autobiography, one can feel the tremendous tenacity that led to the founding.
執念 (shūnen) means tenacity/obsession.
創立百周年という大きな節目に、我々は新たな挑戦を宣言する。
At the major milestone of the 100th founding anniversary, we declare a new challenge.
節目 (fushime) means turning point/milestone.
その団体は、創立の経緯からして、政治的中立性を保つことが難しい。
Given the circumstances of its founding, it is difficult for that organization to maintain political neutrality.
経緯 (keii) means background/circumstances.
創立の辞において、彼は「知の開拓」という崇高な使命を掲げた。
In his founding address, he set forth the noble mission of 'pioneering knowledge'.
崇高 (sūkō) means noble/sublime.
創立以来の社是が、グローバル化の荒波の中で組織を支える精神的支柱となっている。
The corporate motto since its founding serves as a spiritual pillar supporting the organization amidst the turbulent waves of globalization.
社是 (shaze) means corporate motto.
創立の正当性を巡る議論は、今なお歴史学者の間で続いている。
Debates surrounding the legitimacy of the founding still continue among historians.
正当性 (seitōsei) means legitimacy.
創立当初の定款を紐解くと、当時の社会状況が鮮明に浮かび上がってくる。
Unraveling the original articles of incorporation from the founding reveals the social conditions of the time clearly.
紐解く (himotoku) means to unravel/read carefully.
創立時の理想と現実の乖離を埋めるべく、抜本的な組織改革が断行された。
In order to bridge the gap between the ideals at the time of founding and reality, a drastic organizational reform was carried out.
乖離 (kairi) means divergence/gap.
創立者の遺志を継ぐだけでなく、それを現代的に止揚することが我々の責務だ。
It is our duty not only to inherit the founder's dying wishes but also to sublate (aufheben) them in a modern way.
止揚 (shiyō) is the philosophical term for 'sublation' (Aufheben).
創立以来の不文律が、形式的な規則以上に強力な拘束力を持っている。
The unwritten rules since the founding have a stronger binding force than formal regulations.
不文律 (fubunritsu) means unwritten law.
創立150年を誇る名門校であっても、少子化という抗いがたい潮流には抗えない。
Even a prestigious school boasting 150 years since its founding cannot resist the irresistible tide of the declining birthrate.
抗いがたい (aragaigatai) means irresistible/hard to resist.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The founding address or speech given at the opening of an institution. It outlines the vision and goals.
理事長が創立の辞を述べた。
— The 100th anniversary of founding. A massive milestone in Japanese institutional life.
来年はわが校の創立百周年だ。
— To officially declare the founding of an organization.
新しい平和団体の創立を宣言した。
— To be involved in the process of founding something.
彼は多くの大学の創立に関わった。
— Traces or vestiges of the founding era (often referring to architecture).
創立当時の面影を残す校舎。
— A special lecture given to commemorate a founding anniversary.
創立記念講演に著名な学者が招かれた。
— To celebrate the founding of an organization.
全校生徒で創立を祝った。
— The history of an institution's founding.
パンフレットで創立の歴史を学ぶ。
— Official permission or a charter to found an institution.
政府から創立許可が下りた。
— The initial funds required to found an organization.
創立資金を寄付で集める。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Setsuritsu is for legal registration; Sōritsu is for institutional birth.
Sōsetsu is for creating systems or new departments.
Konryū is only for physical religious buildings like temples.
اصطلاحات و عبارات
— To return to the original founding spirit or principles when an organization has lost its way.
困難な今こそ、創立の精神に立ち返るべきだ。
Formal/Inspirational— The greatest crisis since the founding of the organization.
これは創立以来の危機と言える。
Formal/Dramatic— A person who made significant contributions to the founding of an organization.
彼はこの学会の創立の功労者だ。
Formal— To lay the foundation for the founding of an institution.
先代がこの病院の創立の礎を築いた。
Formal/Literary— The original ambition or will behind the founding.
創立の志を継承していく。
Formal/Literary— The 'birth pangs' or extreme difficulties faced during the founding process.
創立の産みの苦しみを知る人は少ない。
Figurative— To have one's name listed among the founders.
創立メンバーに名を連ねることができて光栄だ。
Formal— To 'light the fire' of founding (symbolically starting the organization).
彼がこの運動の創立の火を灯した。
Literary— The weight or significance of the founding history.
100年の歴史を持つ創立の重みを感じる。
Reflective— The 'roots' or origins of the founding.
創立のルーツを探る旅に出る。
Neutral/Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'founding/establishment'.
Sōritsu focuses on the creative and historical origin of schools/institutions. Setsuritsu is a legal term for incorporating businesses.
学校は創立、株式会社は設立。
Both use the kanji '創' (create).
Sōsetsu is used for setting up systems, rules, or prizes, rather than entire institutions.
新しい賞を創設する。
Both refer to starting an organization.
Hossoku emphasizes the moment activities actually begin, like a 'launch'. Sōritsu is the historical founding.
委員会が発足した。
Both relate to schools starting.
Kaikō is the physical opening of the school doors to students. Sōritsu is the founding of the organization.
来年4月に開校する。
Both mean 'establishing' something built.
Konryū is specifically for religious structures like temples or statues. Sōritsu is for non-religious organizations.
お寺を建立する。
الگوهای جملهسازی
[Place]は[Year]年に創立されました。
この学校は1980年に創立されました。
今日は[Place]の創立記念日です。
今日は大学の創立記念日です。
創立以来、[Result]。
創立以来、多くのリーダーを育ててきました。
[Person]は[Organization]の創立者として知られています。
彼はこの病院の創立者として知られています。
創立の精神に基づき、[Action]。
創立の精神に基づき、新しいカリキュラムを導入する。
創立当初の定款には、[Content]と記されている。
創立当初の定款には、社会奉仕を目的とすると記されている。
[Number]周年の創立記念式典
50周年の創立記念式典に参加した。
[Goal]のために創立された[Organization]
平和のために創立された団体です。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in institutional, educational, and historical contexts.
-
Using 創立 for a restaurant opening.
→
開店 (Kaiten)
Restaurants are shops, not institutions. Use 'kaiten'.
-
Saying '創立した' when the school is the subject.
→
創立された (Sōritsu sareta)
Schools don't found themselves; they are founded by someone. Use passive.
-
Confusing 創立 with 設立 in a legal contract.
→
設立 (Setsuritsu)
Legal documents require the technical term 'setsuritsu'.
-
Using 創立 for a temple.
→
建立 (Konryū)
Temples have a specific historical term for their construction.
-
Using 創立 for a temporary project.
→
発足 (Hossoku)
Sōritsu implies a permanent, long-term institution.
نکات
Think Schools First
Whenever you talk about a school's history, reach for 'sōritsu' first. It's the most natural choice for academic settings.
Passive is Polite
When describing an existing institution, 'sōritsu sareta' (was founded) sounds more objective and professional.
Compound Words
Learn 'sōritsu kinenbi' (founding anniversary) as one unit. It's much more common than the word 'sōritsu' alone.
Founding Spirit
Understand that 'sōritsu no seishin' is a common essay topic in Japanese schools. It represents the values the school stands for.
Legal vs. Creative
Use 'setsuritsu' for legal talk and 'sōritsu' for historical/creative talk about foundations.
Look for Monuments
When visiting Japan, look at the stone pillars at school gates. You will almost certainly see the characters 創立.
Keep it Formal
Avoid using 'sōritsu' in casual text messages about meeting friends. It's a 'suit and tie' word.
The 'Stand' Kanji
Remember the second kanji is '立' (stand). You are making an organization 'stand' up for the first time.
Kanji Precision
The kanji 創 has many strokes. Practice the left side carefully; it's not the same as 倉 (storehouse).
Pitch Accent
The pitch drops after 'sō'. If you say 'sō-RITSU' with a rising pitch, it might sound like a different word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SO' (創) as 'SO' many people 'RITSU' (立) 'Standing' together to start a school. Sō-ritsu!
تداعی تصویری
Imagine a group of people in old-fashioned clothes standing in a field where a grand school building is being 'created' (創).
شبکه واژگان
چالش
Try to find the 'sōritsu' date of your favorite Japanese company or university on their website today.
ریشه کلمه
The word is composed of two kanji: 創 (sō) and 立 (ritsu). 創 originally meant 'a wound' or 'to cut,' which evolved to mean 'to break new ground' or 'to create.' 立 means 'to stand' or 'to establish.'
معنای اصلی: To break new ground and make something stand; to create an institution from nothing.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but use the word with respect when referring to historical figures or long-standing institutions.
English speakers often use 'founded' for companies and schools alike. In Japanese, 'sōritsu' is more specific to institutions, while 'setsuritsu' is for businesses.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School Life
- 創立記念日は休みです
- 創立者の銅像
- 創立100周年
- 創立の精神
Business/Corporate
- 創立記念パーティー
- 創立メンバー
- 創立以来の利益
- 創立50周年
History/Biographies
- 明治時代に創立
- 孤児院を創立
- 創立の苦労
- 創立者として有名
Non-profits/NGOs
- 平和団体を創立
- 創立の目的
- 創立を宣言する
- 創立に関わる
Academic Papers
- 学会の創立
- 創立の経緯
- 創立の趣旨
- 創立当時の社会
شروعکنندههای مکالمه
"あなたの学校はいつ創立されましたか? (When was your school founded?)"
"創立記念日は何をしますか? (What do you do on founding anniversary day?)"
"有名な創立者を知っていますか? (Do you know any famous founders?)"
"新しいサークルを創立したいですか? (Do you want to found a new club?)"
"創立100年の会社についてどう思いますか? (What do you think about a 100-year-old company?)"
موضوعات نگارش
もし自分が学校を創立するなら、どんな名前にしますか? (If you were to found a school, what would you name it?)
自分の会社の創立の精神について書いてください。 (Write about your company's founding spirit.)
地元の有名な建物の創立の歴史を調べてみましょう。 (Research the founding history of a famous local building.)
創立記念日に学校が休みになることについて、どう思いますか? (How do you feel about school being closed on its founding anniversary?)
100年後の自分の「創立」したものがどうなっているか想像してください。 (Imagine what something you 'founded' will be like 100 years from now.)
سوالات متداول
10 سوالNo, 'sōritsu' is too formal for a blog. Use 'hajimeru' (start) or 'tsukuru' (make). 'Sōritsu' is for institutions like schools.
'Sōritsusha' is the founder of a specific organization. 'Sōshisha' is the founder of a whole movement, philosophy, or religion.
It is a day to celebrate the school's history and honor the founder's vision. It is considered a significant milestone.
Rarely. For shops, use 'kaiten' (opening a shop) or 'sōgyō' (starting a business/enterprise).
Yes, if they are emphasizing the creative origin. However, 'setsuritsu' is the standard legal term for companies.
You can say '創立メンバー' (sōritsu menbā) or '創立時のメンバー' (sōritsu tōji no menbā).
It means 'since the founding.' It's used to describe records or continuous traditions.
It is a noun that becomes a verb by adding 'suru' (sōritsu suru).
Yes, for a formal sports club or organization, 'sōritsu' is appropriate.
It means 'founding spirit'—the core philosophy or motivation of the person who started the institution.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'This school was founded in 1900.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Who is the founder?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Tomorrow is the founding anniversary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I want to found a new club.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Since its founding, it has been 50 years.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He founded a hospital for children.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We celebrated the 100th anniversary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please tell me the founding spirit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She is a founding member.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The purpose of founding was peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'At the time of founding, there were few students.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The principal gave the founding address.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We must protect the traditions since founding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The founder's statue is in the park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'This university boasts a long history since its founding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'A ceremony was held for the anniversary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am proud to be a founding member.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The organization was founded 10 years ago.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They are planning to found a new academic society.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The founding spirit lives on.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 創立 (Sōritsu)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 創立者 (Sōritsusha)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 創立記念日 (Sōritsu kinenbi)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This school was founded in 1950.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who is the founder?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Happy 10th founding anniversary!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Since the founding...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The founding spirit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am a founding member.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Founder's Day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Founding address.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Historical founding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Commemorative gift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Purpose of founding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '50th anniversary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Founded 100 years ago.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'University founding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'At the time of founding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Laying the foundation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Congratulations on founding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the date mentioned: 'この学校は1890年に創立されました。'
Listen and identify the person: '創立者は私の祖父です。'
Listen and identify the event: '来週は創立記念日のパーティーがあります。'
Listen and identify the duration: '創立から100年が経ちました。'
Listen and identify the topic: '創立の精神についてお話しします。'
Listen and identify the role: '彼は創立メンバーの一人です。'
Listen and identify the feeling: '創立100周年を誇りに思います。'
Listen and identify the location: '大学の創立記念式典は講堂で行われます。'
Listen and identify the time: '創立当時はとても貧しかった。'
Listen and identify the result: '創立以来、最高の生徒数です。'
Listen and identify the speaker: '理事長が創立の辞を述べました。'
Listen and identify the gift: '創立記念品としてペンをもらいました。'
Listen and identify the purpose: '平和を願って創立されました。'
Listen and identify the status: '創立50周年の節目です。'
Listen and identify the group: '新しい学会の創立が決まりました。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 創立 (sōritsu) when talking about the history and origins of a school, university, or non-profit organization. It marks the 'birth' of the institution's identity and legacy. Example: この大学は1880年に創立されました (This university was founded in 1880).
- 創立 (Sōritsu) is the formal Japanese word for 'founding' or 'establishing' an organization, most commonly used for schools and public institutions.
- It differs from 'setsuritsu' (legal establishment) by focusing on the conceptual and historical origin of the entity rather than just the paperwork.
- Commonly seen in the phrase 'Sōritsu Kinenbi' (Founding Anniversary), which is a major event for Japanese schools and established companies.
- The word carries a sense of gravity and tradition, often linked to the 'founding spirit' (創立の精神) that guides an organization's values.
Think Schools First
Whenever you talk about a school's history, reach for 'sōritsu' first. It's the most natural choice for academic settings.
Passive is Polite
When describing an existing institution, 'sōritsu sareta' (was founded) sounds more objective and professional.
Compound Words
Learn 'sōritsu kinenbi' (founding anniversary) as one unit. It's much more common than the word 'sōritsu' alone.
Founding Spirit
Understand that 'sōritsu no seishin' is a common essay topic in Japanese schools. It represents the values the school stands for.
مثال
学校を創立します。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Business
倒産
A1ورشکستگی یک شرکت زمانی که نمیتواند بدهیهای خود را پرداخت کند.
好況
A1دوران رونق اقتصادی. وضعیتی که در آن کسب و کار بسیار خوب است.
経営
A1مدیریت یا اداره یک کسب و کار یا سازمان.
会社
A1یک شرکت یا بنگاه اقتصادی که مردم در آن کار میکنند.
競争
A1رقابت یا تلاش برای برتری بر دیگران در یک زمینه خاص.
信用
A1عمل اعتماد یا تکیه بر شخصیت، توانایی ها یا وضعیت مالی فرد. اغلب به معنای سابقه ای از قابلیت اطمینان است.
納品
A1عمل تحویل کالا یا محصولات به مشتری به عنوان بخشی از یک معامله تجاری.
流通
A1فرآیندی که طی آن کالاها، پول یا اطلاعات از تولیدکنندگان به مصرفکنندگان منتقل میشود.
景気
A1وضعیت اقتصادی یا شرایط کسب و کار. توصیفگر فعال بودن یا راکد بودن بازار است.
雇用
A1استخدام (雇用) به معنای به کار گرفتن رسمی یک فرد است.