Used to describe things that are light in taste or people who act without unnecessary hesitation.
واژه در 30 ثانیه
- Used for light, non-greasy flavors or simple appearances.
- Describes acting without hesitation, lingering feelings, or emotional attachment.
- Often implies a refreshing or clean-cut approach to situations.
概要
「あっさりと」は、主に二つの側面を持ちます。一つは物理的な感覚(味、見た目、性格)であり、もう一つは心理的な態度(決断、対応)です。いずれも「余計なものがない」「重苦しくない」というポジティブあるいは中立的な評価を含みます。
使用パターン
味や外見については「あっさりとした味付け」「あっさりした顔立ち」のように使われます。行動や態度については「あっさりと断る」「あっさりと負けを認める」のように、迷いや未練がない様子を強調します。
一般的な文脈
食事の場面では、脂っこい料理の対義語として頻繁に使用されます。ビジネスや人間関係においては、感情的にならずに物事を進めるスマートな姿勢を指すことが多く、聞き手には「潔い(いさぎよい)」という肯定的な印象を与えることが多いです。
類似語との比較
「さっぱりと」は「あっさりと」とほぼ同じ意味で使えますが、「さっぱり」は気分が晴れるというニュアンスが強く、「あっさり」は複雑さや重さが欠けているという点に焦点が当たります。また、「淡々と」は感情の起伏がない様子を指しますが、あっさりが「短時間で終わる」というニュアンスを含むのに対し、淡々は「継続的な動作」を指すことが多いです。
مثالها
今日のランチはあっさりとしたうどんにした。
everydayI had light udon for lunch today.
彼は交渉の結果をあっさりと受け入れた。
formalHe readily accepted the results of the negotiation.
そんなにあっさり諦めないでよ。
informalDon't give up so easily.
デザインはあっさりとしたものが好まれる。
academicSimple designs are preferred.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
あっさりした性格
easy-going personality
あっさり終わる
end quickly/easily
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'assari' implies a lack of weight or quickness, 'tantan-to' focuses on the lack of emotional fluctuation during a process.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Assari is used in both casual and formal settings. It is generally positive when describing food or a clean, uncomplicated personality. However, be careful when using it for human actions, as it might imply a lack of seriousness if the situation requires deep thought.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse it with 'kottari' (rich/heavy). Also, avoid using it to describe physical weight; it refers to taste or personality, not the weight of an object.
Tips
Focus on the lack of weight
Think of 'assari' as removing heavy layers. Whether it is oil in food or emotional baggage, it implies a clean, light state.
Avoid in overly serious contexts
Using 'assari' when someone is suffering or in a tragedy can sound cold. Ensure the situation allows for a lighthearted or detached description.
The Japanese aesthetic of simplicity
Japanese culture values simplicity. 'Assari' reflects the aesthetic preference for things that are not over-decorated or overly rich.
ریشه کلمه
Derived from the verb 'assaru' (to be light), related to the sense of thinning out or reducing density in flavor or character.
بافت فرهنگی
The word captures the Japanese cultural preference for 'shibui' or minimalist aesthetics, where 'less is more' is a highly valued trait.
راهنمای حفظ
Think of 'Ah, sorry!' (Assari) when someone declines an invitation quickly. It's a light, quick dismissal.
سوالات متداول
4 سوالどちらも似ていますが、「あっさり」は味や外見のシンプルさを強調し、「さっぱり」は気分がリフレッシュされる感覚や、汚れがない清潔感を強調する傾向があります。
状況によります。スポーツなどで潔く負けを認めた場合は「潔い」というポジティブな意味ですが、努力を放棄したように聞こえる文脈ではネガティブに響くこともあります。
物事に執着せず、感情の切り替えが早い人のことです。人間関係においてもベタベタせず、程よい距離感を保つ人を指します。
もちろんです。性格やデザイン、さらには「あっさりと解決した」のように問題の処理方法についても広く使われます。
خودت رو بسنج
彼は私の誘いを___断った。
誘いを迷いなく断る様子には「あっさりと」が適切です。
امتیاز: /1
Summary
Used to describe things that are light in taste or people who act without unnecessary hesitation.
- Used for light, non-greasy flavors or simple appearances.
- Describes acting without hesitation, lingering feelings, or emotional attachment.
- Often implies a refreshing or clean-cut approach to situations.
Focus on the lack of weight
Think of 'assari' as removing heavy layers. Whether it is oil in food or emotional baggage, it implies a clean, light state.
Avoid in overly serious contexts
Using 'assari' when someone is suffering or in a tragedy can sound cold. Ensure the situation allows for a lighthearted or detached description.
The Japanese aesthetic of simplicity
Japanese culture values simplicity. 'Assari' reflects the aesthetic preference for things that are not over-decorated or overly rich.
مثالها
4 از 4今日のランチはあっさりとしたうどんにした。
I had light udon for lunch today.
彼は交渉の結果をあっさりと受け入れた。
He readily accepted the results of the negotiation.
そんなにあっさり諦めないでよ。
Don't give up so easily.
デザインはあっさりとしたものが好まれる。
Simple designs are preferred.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر food
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).
熟成した
B1Aged; matured.