A2 noun #1,000 پرکاربردترین 4 دقیقه مطالعه

あっち

acchi

When using 「あっち」 (acchi), it's a more casual and direct way to refer to something "over there" or "that way." It's similar to 「あそこ」 (asoko) but carries a slightly more informal nuance. You might use it when pointing or giving quick directions to a friend or someone you're comfortable with.

For example, if you're looking for a restroom and your friend points, saying 「あっちだよ」 (acchi da yo), they mean "It's that way." It's generally used when the location is visible or implied by the context of the conversation.

あっち در ۳۰ ثانیه

  • Informal way to say 'that way' or 'over there.'
  • Used to point to a distant direction or location.
  • More casual than あちら (achira).

§ Understanding あっち

The Japanese word あっち (acchi) is a versatile term that means "that way" or "over there." It's part of the こ・そ・あ・ど (ko-so-a-do) series, which helps you indicate distance from the speaker and listener. Think of it like this:

  • こっち (kocchi): this way (near the speaker)
  • そっち (socchi): that way (near the listener)
  • あっち (acchi): that way (over there, far from both)
  • どっち (docchi): which way?

This lesson focuses on あっち. It's an informal term, so you'll hear it a lot in casual conversation. If you need a more formal option, you can use あちら (achira), which means the same thing but with added politeness.

§ Basic Usage: Indicating Direction

The most straightforward way to use あっち is to point out a general direction. You can use it alone or with particles to refine the meaning.

店はあっちです。

Hint
The shop is that way (over there).

あっちへ行ってください。

Hint
Please go that way (over there).

In the second example, the particle へ (e) indicates the direction of movement. You could also use に (ni) in some contexts, but へ specifically highlights the direction.

§ Using あっち with の (no) to describe location

You can also use あっち followed by the particle の (no) to describe something or someone located in that distant direction. It functions similarly to an adjective here, modifying the noun that follows.

あっちの人が友達です。

Hint
The person over there is my friend.

あっちの建物は新しいです。

Hint
That building over there is new.

This structure is incredibly useful for specifying which item or person you're referring to when there are multiple options, and the one you mean is far away.

§ Expressing Movement "To and From" あっち

You can also combine あっち with particles like から (kara) meaning "from" and まで (made) meaning "until/to" to talk about movement. This allows you to describe a journey's starting point or destination relative to a distant location.

あっちから来ました。

Hint
I came from over there.

ボールはあっちまで飛んでいきました。

Hint
The ball flew all the way over there.

§ あっち in commands and requests

Because あっち is informal, it's often used in commands or requests, especially when pointing or gesturing. You'll hear this a lot in daily interactions.

あっちに行って!

Hint
Go over there! (Informal command)

あっちに座ってください。

Hint
Please sit over there. (Informal request, but still polite enough with ください)

§ Understanding あっち

The Japanese word あっち (acchi) means "that way" or "over there." It's an informal term used to refer to a direction or location that is distant from both the speaker and the listener. Think of it as the casual version of 「あちら (achira)」.

§ Examples of あっち in sentences

あっちに行ってください。

Translation hint
Please go that way (over there).

私の家はあっちです。

Translation hint
My house is over there.

あっちの店はいつも混んでいます。

Translation hint
That shop over there is always crowded.

§ Similar words and when to use あっち vs. alternatives

Japanese has several words for referring to directions or locations, and understanding their nuances is key. The choice often depends on formality, distance, and the speaker's perspective.

  • こっち (kocchi)
    This means "this way" or "here" (informal). It refers to a location near the speaker.
  • そっち (socchi)
    This means "that way" or "there" (informal). It refers to a location near the listener.
  • どちら (dochira)
    This means "which way" or "where" (formal). Use it when asking about directions or locations respectfully.
  • あちら (achira)
    This means "that way" or "over there" (formal). It's the formal equivalent of あっち.

The difference between あっち and あちら is purely about politeness. If you're talking to a superior, a stranger, or in a formal situation, you should use あちら. If you're with friends or family, あっち is perfectly fine and sounds more natural. The same rule applies to こっち vs. こちら and そっち vs. そちら.

When to use あっち:

  • With close friends, family, or people you are very familiar with.
  • In casual conversations.
  • When pointing to something far away from both you and the listener in an informal context.

Think of the ko-so-a-do series (こそあど言葉):

  • こ (ko-) words refer to things/places near the speaker. (e.g., ここ, これ, こっち)
  • そ (so-) words refer to things/places near the listener. (e.g., そこ, それ, そっち)
  • あ (a-) words refer to things/places far from both speaker and listener. (e.g., あそこ, あれ, あっち)
  • ど (do-) words are interrogatives (questions). (e.g., どこ, どれ, どちら)

By understanding the context and the level of formality required, you can choose the most appropriate word to indicate direction or location in Japanese. Using あっち correctly will make your conversations sound more natural and fluent with your friends.

گرامر لازم

Use あっち to refer to a direction or a place that is physically distant from both the speaker and the listener. It's an informal equivalent of あちら.

あっちに行ってください。(Please go that way [over there].)

あっち can be used with particles like に (to/at), で (at/in), から (from), and の (possessive/of).

あっちにコンビニがあります。(There's a convenience store over there.)

It is often used when pointing or gesturing in the direction being referred to.

本はあっちだよ。(The book is over there. [while pointing])

あっち can also refer to a non-specific, distant location, similar to 'over there somewhere' in English.

あっちで何かあったの?(Did something happen over there?)

When asking about a distant location, you can use どっち (which way/where) as the interrogative counterpart to あっち.

お手洗いはどっちですか?(Which way is the restroom?) - Response: あっちです。(It's over there.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

あっちにネコがいます。

There's a cat over there.

2

あっちへ行ってください。

Please go that way.

3

あっちのドアです。

It's that door over there.

4

あっちを見てください。

Please look that way.

5

あっちに座りましょう。

Let's sit over there.

6

あっちの店はおいしいです。

That shop over there is delicious.

7

あっちから来ました。

I came from that direction.

8

あっちに本があります。

There's a book over there.

1

あっちに大きい建物があります。

There is a big building over there.

2

あっちの席に座りましょう。

Let's sit in that seat over there.

3

猫はあっちへ走っていったよ。

The cat ran that way.

4

あっちのお店は閉まっています。

That shop over there is closed.

5

あっちの山は富士山ですか。

Is that mountain over there Mt. Fuji?

6

あっちのドアから出てきてください。

Please come out from that door over there.

7

私の家はあっちの方です。

My house is in that direction.

8

あっちを見ないでください。

Please don't look that way.

1

すみません、郵便局はあっちですか?

Excuse me, is the post office that way?

2

「山田さんはどこですか?」「あっちの部屋にいますよ。」

"Where is Mr. Yamada?" "He's in that room over there."

3

あっちのスーパーの方が野菜が新鮮だよ。

The vegetables at that supermarket over there are fresher.

4

あっちの席に座ってもいいですか?

May I sit in that seat over there?

5

あっちで何か面白いことやってるみたいだよ。

It looks like something interesting is happening over there.

6

「ボールはどこ?」「あっちだよ!」

"Where's the ball?" "It's over there!"

7

あっちの店にはもっと色々な種類があるかもしれません。

That store over there might have more variety.

8

あっちから変な音が聞こえる。

I hear a strange sound from over there.

1

あっちの席に座ってもいいですか?

Can I sit in that seat over there?

2

あっちのコンビニの方が品揃えがいいよ。

That convenience store over there has a better selection.

3

あっちに車を停めてください。

Please park the car over there.

4

子供たちが公園のあっちで遊んでいる。

The children are playing over there in the park.

5

あっちの意見も聞いてみましょう。

Let's also hear their opinion (the opinion from over there).

6

あっちの部屋にいるから、後で来てね。

I'm in that room over there, so come later.

7

あっちの方が景色がいいですよ。

The view is better over there.

8

あっちに新しいレストランができたらしい。

Apparently, a new restaurant opened over there.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

あっち vs こっち

Here, this way (informal, near speaker)

あっち vs そっち

There, that way (informal, near listener)

あっち vs あそこ

Over there (neutral/formal, far from both)

الگوهای دستوری

指示代名詞 (demonstrative pronoun) 場所を示す (indicating location) 方向を示す (indicating direction) 「に」助詞 (particle "ni") 「から」助詞 (particle "kara") 「の」助詞 (particle "no")

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

あっち vs あっち

Often confused with こっち (here/this way) and そっち (there/that way). The difference lies in the distance from both the speaker and the listener.

あっち refers to something far away from both the speaker and the listener, similar to "over there" in English. It's an informal term.

あっちにコンビニがありますよ。(Over there, there's a convenience store.)

あっち vs こっち

Similar to あっち, but indicates proximity to the speaker.

こっち means "here" or "this way," referring to a location near the speaker.

こっちに来て。(Come here.)

あっち vs そっち

Can be confused with あっち and こっち, but indicates proximity to the listener.

そっち means "there" or "that way," referring to a location near the listener.

そっちはどうですか。(How is it over there [near you]?)

あっち vs そちら

A more polite version of そっち, making it confusing for learners to know when to use which.

そちら is the polite equivalent of そっち, often used when addressing someone respectfully or referring to their direction.

そちらへどうぞ。(Please go that way [polite].)

あっち vs こちら

A more polite version of こっち, leading to similar confusion as そちら vs. そっち.

こちら is the polite equivalent of こっち, used when referring to oneself or one's direction respectfully.

こちらは田中です。(This is Tanaka [polite introduction].)

الگوهای جمله‌سازی

A1

あっち です。

あっち です。 (It's that way.)

A1

〜は あっち です。

トイレは あっち です。 (The restroom is that way.)

A2

あっち に あります。

本は あっち に あります。 (The book is over there.)

A2

あっち に 行きます。

私は あっち に 行きます。 (I'm going that way.)

A2

あっち の 〜

あっち の 人 は 誰 ですか? (Who is that person over there?)

A2

あっち から 来ました。

彼は あっち から 来ました。 (He came from over there.)

A2

あっち が 〜

あっち が いい です。 (That way is better.)

A2

あっち でも いい ですか?

あっち でも いい ですか? (Is over there okay too?)

خانواده کلمه

اسم‌ها

あっちこっち here and there, all over the place
あっちのほう that direction (informal)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Giving directions

  • お手洗いがあっちです。 (The restroom is that way.)
  • お店はあっちだよ。 (The shop is over there.)
  • あっちへ行ってください。 (Please go that way.)

Pointing out something or someone

  • あっちに猫がいる。 (There's a cat over there.)
  • あっちの人が先生です。 (That person over there is the teacher.)
  • 私の傘はあっちにある。 (My umbrella is over there.)

Referring to a general area or location informally

  • あっちで遊ぼう。 (Let's play over there.)
  • あっちの席に座ろう。 (Let's sit in those seats over there.)
  • 週末はあっちに行った。 (I went over there on the weekend.)

Discussing preferences or choices informally

  • 私はあっちがいい。 (I prefer that one [over there].)
  • あっちの色が好き。 (I like that color over there.)
  • あっちの店にしようか。 (How about that shop over there?)

Comparing two things informally

  • あっちの方が大きい。 (That one over there is bigger.)
  • こっちよりあっちが美味しい。 (That one over there is tastier than this one.)
  • あっちの方が新しいです。 (That one over there is newer.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あっちに何がありますか。 (What is over there?)"

"あっちの店に行ったことがありますか。 (Have you ever been to that shop over there?)"

"あなたの家はあっちの方ですか。 (Is your house in that direction?)"

"あっちで何か面白いことを見ましたか。 (Did you see anything interesting over there?)"

"友達とあっちで会う約束をしました。 (I made a plan to meet my friend over there.)"

موضوعات نگارش

今日、どこか「あっち」に行って何をしましたか。 (Today, where did you go 'over there' and what did you do?)

あなたが一番好きな場所の「あっち」はどこですか。なぜですか。 (Where is your favorite 'over there' place? Why?)

もし「あっち」に旅行できるとしたら、どこに行きたいですか。 (If you could travel 'over there,' where would you want to go?)

「あっち」にあるあなたの夢の家はどんな感じですか。 (What is your dream house like 'over there'?)

「あっち」にいる友達にメッセージを送るとしたら、何と書きますか。 (If you were to send a message to a friend 'over there,' what would you write?)

سوالات متداول

10 سوال

あっち (acchi) is an informal way to say 'that way over there.' Think of it as a casual version of あちら (achira).

そこ (soko) means 'there' (near the listener).
あれ (are) means 'that one' (over there, a thing).

So, if you're pointing to a place far away and talking to a friend, you might say あっち. If you're referring to an object, you'd use あれ.

No, あっち (acchi) is definitely informal. In formal situations, you should use あちら (achira). It means the same thing ('that way over there'), but it's more polite.

It can mean both! While it literally translates to 'that way,' it's often used to refer to 'that place over there.'

For example, if you say 「あっちに行った」 (Acchi ni itta), it means 'I went that way' or 'I went over there.'

A common mistake is using it in formal settings. Remember, あっち (acchi) is for casual conversations with friends, family, or people you know well. Stick to あちら (achira) for politeness.

Yes, you have the full set of directional words:
こっち (kocchi): this way (informal)
そっち (socchi): that way (near you, informal)
どっち (docchi): which way? (informal)

And their formal counterparts:
こちら (kochira): this way (formal)
そちら (sochira): that way (near you, formal)
どちら (dochira): which way? (formal)

Here are a few examples:

「あっちに行ってください。」 (Acchi ni itte kudasai.)
Please go that way (over there). (Casual)

「私の家はあっちだよ。」 (Watashi no ie wa acchi da yo.)
My house is over there. (Casual)

「あっちが新しいカフェです。」 (Acchi ga atarashii kafe desu.)
That over there is the new cafe.

No, あっち (acchi) is typically written only in hiragana. It does not have a common kanji representation.

Yes, absolutely! You often see it with verbs of movement, like 行く (iku - to go), 来る (kuru - to come), or 歩く (aruku - to walk).

「あっちに行こう!」 (Acchi ni ikou!)
Let's go over there!

Yes, there is.
あっち (acchi) is more general for 'that way/over there' and can be used for things that are relatively close but still 'over there.'

向こう (mukou) often implies 'the other side' or 'beyond,' suggesting a bit more distance or something being across a barrier (like a street or a river). For example, 川の向こう (kawa no mukou) means 'the other side of the river.'

While primarily literal, you might hear it in a slightly figurative way, similar to how 'over there' can be used in English to refer to a general direction or idea without a precise location.

For instance, if someone is talking about a different topic, you might hear 「話があっちに行った」 (Hanashi ga acchi ni itta), meaning 'the conversation went that way/off-topic.'

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「あっち」 in this sentence: 「あっちにねこがいます。」

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: There is a cat over there.

「あっち」 means 'that way' or 'over there' in an informal context.

multiple choice A1

Which of these sentences correctly uses 「あっち」 to indicate a direction?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: All of the above.

「あっち」 can be used with various verbs to indicate an action happening 'over there'.

multiple choice A1

If someone points and says 「あっち!」, what are they likely telling you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Look over there!

「あっち」 is used to indicate a direction further away from both the speaker and the listener.

true false A1

「あっち」 is a formal way to say 'that way'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「あっち」 is an informal term. For a more formal way, you might use 「あちら」.

true false A1

You can use 「あっち」 to refer to a person.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「あっち」 refers to a direction or location, not a person. For a person 'over there', you might use 「あちらの方」 (that person over there) formally or simply 「あの人」 (that person) informally.

true false A1

「あっち」 can be used when you are pointing to something far away from both you and the listener.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「あっち」 is used for things or places that are distant from both the speaker and the listener.

fill blank A2

えきは___です。(The station is that way.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) means 'that way (over there)' in an informal context, which fits the sentence structure.

fill blank A2

わたしのいえは___です。(My house is over there.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) is used to indicate a direction 'that way' informally.

fill blank A2

すみません、トイレは___ですか。(Excuse me, is the toilet that way?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) is appropriate for asking about a general direction like 'that way' for a toilet.

fill blank A2

あのレストランは___にあります。(That restaurant is located over there.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) is an informal way to say 'over there' or 'that way'.

fill blank A2

かれは___へいきました。(He went that way.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) can be used with the particle へ (e) to indicate direction, meaning 'that way'.

fill blank A2

ねこは___にいます。(The cat is over there.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

あっち (atchi) is suitable for indicating the location of something 'over there' informally.

multiple choice B1

Choose the most appropriate response. A: すみません、トイレはどこですか。 B: ______ ですよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

The speaker is pointing to a direction that is far from both themselves and the listener, making あっち the correct choice for 'over there'.

multiple choice B1

Which sentence uses あっち correctly to indicate a general direction far away?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの人は私の先生です。

あっちの人は refers to a person who is 'over there' and implicitly far from both speakers. The other options imply a specific, closer location or an object that would likely use そっち or こっち.

multiple choice B1

Select the correct sentence using あっち. A: どこに行きたいですか。 B: ______ に行きたいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

When asked where they want to go, あっち indicates a general direction 'over there' that is not specified but is understood to be distant from the current location.

true false B1

You can use あっち to refer to a person who is standing right next to you.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

あっち is used for something or someone 'over there,' implying a distance from both the speaker and the listener. For someone next to you, you would use こっち or その人.

true false B1

The phrase 「あっち向いてホイ!」 means 'Look over there and point!' and uses あっち correctly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This popular game phrase directly uses あっち to mean 'over there' in the context of looking in a distant, general direction.

true false B1

When pointing to a building across a large street, it is appropriate to use あっち.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A building across a large street is clearly 'over there' and at a distance from both the speaker and the listener, making あっち a suitable choice.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちに 猫が います。

This sentence means 'There is a cat over there.' 'あっちに' indicates the location, '猫が' is the subject, and 'います' is the verb meaning 'to be' (for animate objects).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの お店へ 行きましょう。

This means 'Let's go to that shop over there.' 'あっちの' modifies 'お店' (shop), 'へ' is a direction particle, and '行きましょう' means 'let's go.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らは あっちから 来ました。

This sentence translates to 'They came from over there.' '彼らは' means 'they', 'あっちから' indicates the origin, and '来ました' is the past tense of 'to come.'

multiple choice B2

パーティーはどこで開かれますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの部屋で開かれる予定です。

「あっち」は話し手と聞き手の両方から遠い場所を指します。パーティー会場が両者から離れた場所にある場合に適切です。

multiple choice B2

地図で示されている場所について説明するのに最も適切なのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: カフェはあっちにあります。

地図上で示された場所が、話し手からも聞き手からも離れている場合に「あっち」を使用するのが自然です。特定できない場合は「どっち」ですが、ここでは指定された場所があります。

multiple choice B2

「見て!あっちに面白いものがあるよ!」と友達が言いました。この時の「あっち」は何を指している可能性が高いですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 話し手と聞き手の両方から遠い場所にあるもの。

「あっち」は、話し手と聞き手の両方から離れた場所を指すため、この状況で最も適切です。

true false B2

もし誰かが「あっちにいるよ!」と言ったら、その人は話し手のすぐ近くにいることを意味する。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「あっち」は、話し手と聞き手の両方から遠い場所を指します。近くにいる場合は「こっち」や「そっち」が使われることが多いです。

true false B2

「あっち」は、フォーマルなビジネスシーンでもよく使われる表現である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「あっち」は「あちら」のインフォーマルな形であり、カジュアルな会話でよく使われます。ビジネスシーンでは「あちら」を使うのが適切です。

true false B2

レストランでウェイターに「お手洗いはあっちです」と言われた場合、それはウェイターと自分の両方から遠い場所にあることを示している。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

ウェイター(話し手)と客(聞き手)の両方から離れた場所にあることを示す場合に「あっち」を使います。より丁寧な言い方では「あちら」となりますが、意味合いは同じです。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 社長はあっちにいます

社長 (shachō - president) は (wa - topic marker) あっち (acchi - that way) に (ni - location marker) います (imasu - is, present). The sentence means 'The president is over there.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公園はあっちのです

公園 (kōen - park) は (wa - topic marker) あっち (acchi - that way) の (no - possessive/modifying particle) です (desu - is). The sentence means 'The park is that one over there.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちに行ってください

あっち (acchi - that way) に (ni - direction marker) 行って (itte - go, te-form of iku) ください (kudasai - please). The sentence means 'Please go over there.'

fill blank C2

複雑な交渉の末、最終的に合意に至ったが、その過程で多くの誤解が生じた。もし____、もっとスムーズに進んだかもしれない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちを向いていたなら

この文脈では、「あっち」は一般的な方向や方針を指し、もっと広い視点や別の解決策を探していたら、という意味合いになります。C2レベルでは、このような抽象的な使われ方を理解している必要があります。

fill blank C2

彼の理論は画期的だったが、既存の学説とは大きくかけ離れており、多くの学者からは____だとして受け入れられなかった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの考え

「あっちの考え」は、ここでは主流から外れた、異質な考え方を指します。C2レベルでは、比喩的な表現としての「あっち」を理解することが求められます。

fill blank C2

このプロジェクトは多岐にわたる分野の専門家が必要であり、____からの知見を統合することが成功の鍵となるだろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっち

「あっち」は、ここでは様々な異なる分野や方面を指す抽象的な表現として使われています。C2レベルでは、このような多角的な視点を示す「あっち」の用法を理解している必要があります。

fill blank C2

長年続けてきた伝統的な手法に固執するあまり、新しい技術の導入をためらった結果、競合他社に大きく遅れを取ってしまった。もし、もっと早く____に目を向けていれば、状況は変わっていただろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの世界

「あっちの世界」は、ここでは既存の枠組みにとらわれず、新しい可能性や異なる分野の動向を指す比喩表現です。C2レベルでは、このような高度な比喩表現を理解し、適切に使うことが求められます。

fill blank C2

現代社会が抱える複雑な問題に対して、単一の解決策では不十分であり、様々な分野の知恵を集結させ、____からのアプローチが必要不可欠だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちから

「あっちから」は、ここでは多様な視点や異なる角度からのアプローチを意味します。C2レベルでは、このような抽象的な文脈での「あっち」の理解が重要です。

fill blank C2

彼の発言は、現状を肯定するものではなく、常に現状を打破し、____の可能性を探る示唆に富んでいた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちにある

「あっちにある可能性」は、既存の枠を超えた、まだ見ぬ未来や未開拓の領域を指します。C2レベルでは、このような抽象的な未来志向の表現としての「あっち」を理解する必要があります。

listening C2

There's a delicious restaurant over there.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちに美味しいレストランがあるよ。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The word 'acchi' refers to a place far from both the speaker and the listener.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 「あっち」という言葉は、話し手と聞き手から離れた場所を指します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Turn that corner over there, and you'll find it right away.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あっちの角を曲がると、すぐに見つかります。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

「あっちに行ってください」と丁寧に言ってみましょう。

تمرکز: あっ・ち

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

友達に「あっちのお店、見てみようよ」と提案する練習をしましょう。

تمرکز: お・店

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

「あっちの方がいい」と言って、自分の意見を伝えましょう。

تمرکز: ほう・が・い・い

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!