ぐずぐず
ぐずぐず در ۳۰ ثانیه
- Primarily means dawdling, hesitating, or procrastinating in a way that annoys others.
- Also describes a runny/stuffy nose or the sound of sniffling.
- Can refer to grumbling or complaining in a slow, lingering manner.
- Used for unsettled weather that lingers between rain and clouds.
- Core Concept
- The word mimics the sound or feeling of something stuck or moving with friction. When applied to human behavior, it suggests a lack of momentum.
いつまでぐずぐずしているの?早く準備しなさい! (How long are you going to keep dawdling? Get ready quickly!)
- Usage Contexts
- 1. Procrastination (behavioral) 2. Sniffling (physical) 3. Grumbling (verbal) 4. Unsettled weather (atmospheric).
- Grammatical Pattern
- [Subject] + ぐずぐず + [Verb (often する/いう/しる)]. Often used in the negative imperative: 'ぐずぐずしないで' (Don't dawdle).
彼はぐずぐずして、結局チャンスを逃した。 (He hesitated and ended up missing the chance.)
そんなところでぐずぐずしていないで、中に入りなさい。 (Don't just stand there hesitating, come inside.)
- Collocation Example
- ぐずぐずと時間を潰す (guzuguzu to jikan o tsubusu) - To waste time lingeringly/aimlessly.
- The Home
- Mornings in Japan are often a battleground for 'guzuguzu.' Parents will frequently shout 'Guzuguzu shinai de!' to children who are slow to eat breakfast or get dressed for school. It’s the quintessential 'hurry up' word for family life.
「あー、また鼻がぐずぐずしてきた。花粉かな?」 ("Ah, my nose is starting to get stuffy again. Maybe it's pollen?")
「ぐずぐず言わずに、さっさとやりなさい!」 ("Stop grumbling and just do it already!")
- Media Usage
- News reports on the 'Tsuyu' (rainy season) often describe the 'guzuguzu shita tenki' (unsettled weather) that lingers for weeks, perfectly capturing the damp, grey, indecisive nature of the season.
- Confusion with 'Uro-uro'
- 'Uro-uro' (うろうろ) means to wander aimlessly or loiter. While both involve not getting to the point, 'guzuguzu' implies a delay in action or decision, whereas 'uro-uro' is about physical movement without a destination. You 'guzuguzu' when you can't decide to leave; you 'uro-uro' when you are lost in the station.
❌ 鼻がうろうろする。 (My nose is wandering aimlessly.)
✅ 鼻がぐずぐずする。 (My nose is stuffy/runny.)
❌ ぐずぐずお休みください。 (Please procrastinate and rest.)
✅ ゆっくりお休みください。 (Please take your time and rest.)
- Summary of Difference
- Guzuguzu = Wasting time/stuck.
Mota-mota = Inefficient/clumsy.
Uro-uro = Wandering.
Yukkuri = Pleasantly slow.
- もたもた (Mota-mota)
- Focuses on inefficiency. Use this when someone is struggling with a physical task, like fumbling with keys or being slow at a checkout counter. 'Guzuguzu' is more about the mental hesitation to start or finish.
- のろのろ (Noro-noro)
- Focuses on speed. This is the 'snail's pace' word. A car in a traffic jam moves 'noro-noro.' It doesn't imply procrastination, just a very low velocity. 'Guzuguzu' implies a person is at fault for the slowness.
渋滞で車がのろのろ進んでいる。 (The cars are moving at a snail's pace due to the traffic jam.)
- まごまご (Mago-mago)
- Focuses on confusion. Use this when someone is flustered because they don't know what to do. If a tourist is looking at a map and looks lost, they are 'mago-mago.' 'Guzuguzu' is less about being lost and more about being slow to act despite knowing what needs to be done.
- だらだら (Dara-dara)
- Focuses on lack of discipline. This describes doing something in a sluggish, lazy way over a long period. 'Dara-dara work' means working without focus. 'Guzuguzu' is specifically about the 'stuckness' or the delay in the moment.
日曜日は一日中だらだら過ごした。 (I spent the whole Sunday lounging around lazily.)
- ぐずつく (Guzutsuku)
- This is a verb form derived from the same root. It is almost exclusively used for weather that remains unsettled. 'Tenki ga guzutsuku' (The weather is acting up/unsettled).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Some linguists suggest a connection to the word 'kuzu' (trash/waste), implying that the time spent 'guzuguzu' is 'waste time.' However, it is primarily a sound-symbolic creation.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first 'gu' like 'GU-zu-gu-zu'.
- Pronouncing the 'u' too long like 'goooo-zoooo'.
- Failing to voice the 'z', making it sound like 'gusu-gusu'.
- Making the 'g' sound too breathy.
- Pausing between the two 'guzu' parts.
سطح دشواری
Written in Hiragana, very easy to read once you know the word.
Simple Hiragana characters. No Kanji required for the adverb itself.
Easy to pronounce, but requires the right 'impatient' tone to sound natural.
Common in fast speech; sounds like a repetitive hum.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gitaigo (Mimetic Words) as Adverbs
ぐずぐず(と)歩く (Walk slowly/dawdlingly).
Suru-Verbs from Onomatopoeia
ぐずぐずする (To dawdle).
Quotative 'Iu' with Onomatopoeia
鼻がぐずぐずいう (The nose makes a sniffling sound).
Negative Imperative 'Shinai de'
ぐずぐずしないで (Don't dawdle).
Noun Modification with 'Shita'
ぐずぐずした態度 (A hesitant attitude).
مثالها بر اساس سطح
ぐずぐずしないで!
Don't dawdle!
Negative imperative of 'guzuguzu suru'.
早く!ぐずぐずしない!
Hurry! No dawdling!
Shortened command form.
ぐずぐずすると遅刻するよ。
If you dawdle, you'll be late.
Conditional 'to' used for inevitable consequences.
彼はいつもぐずぐずしている。
He is always dawdling.
Present continuous form 'shite iru'.
ぐずぐず、だめだよ。
Dawdling is no good.
Simple 'dame' structure.
ぐずぐずしないで食べて。
Eat without dawdling.
Te-form for connecting actions.
あ、ぐずぐずしちゃった。
Oh, I ended up dawdling.
Chau form (regretful completion).
ぐずぐずなのは嫌いです。
I hate being slow/hesitant.
Using 'no' to nominalize the state.
鼻がぐずぐずして、苦しいです。
My nose is stuffy/runny, and it's painful.
Physical state meaning.
ぐずぐず言わずに、早くやって。
Don't grumble, just do it quickly.
'Guzuguzu iu' means to grumble.
雨が降りそうで、ぐずぐずした天気だ。
It looks like rain; the weather is unsettled.
Describing weather.
準備にぐずぐずして、電車に乗り遅れた。
I dawdled getting ready and missed the train.
Particle 'ni' indicates the area of delay.
そんなところでぐずぐずしないでください。
Please don't dawdle in a place like that.
Polite negative command.
彼は返事をぐずぐずしている。
He is hesitating to give an answer.
Direct object 'henji' with 'o'.
風邪かな?鼻がぐずぐずする。
Is it a cold? My nose is sniffling.
Colloquial question form.
ぐずぐずしている時間は、もうない。
There is no more time to be dawdling.
Modifying the noun 'jikan'.
ぐずぐずしているうちに、売り切れてしまった。
While I was hesitating, it sold out.
'Uchi ni' indicates while a certain state continues.
いつまでもぐずぐずしていないで、決断しなさい。
Don't keep hesitating forever; make a decision.
'Itsu made mo' emphasizes the duration.
彼はぐずぐずと不満を並べ立てた。
He listed his complaints lingeringly/grumblingly.
Adverbial use with 'to'.
外はぐずぐずした空模様だ。
The sky outside looks unsettled/gloomy.
'Sora-moyou' refers to the look of the sky.
ぐずぐずするな、チャンスは一度きりだぞ。
Don't dawdle; you only get one chance.
Strong masculine imperative 'na'.
花粉症で一日中鼻がぐずぐずいっている。
My nose has been sniffling all day due to hay fever.
Using 'iu' for the sound of the nose.
彼はぐずぐずして、なかなか出発しようとしない。
He's dawdling and shows no sign of leaving.
'You to shinai' means 'not trying to/showing no intent to'.
ぐずぐずと作業を続けても効率が悪い。
Even if you keep working sluggishly, it's not efficient.
'Te mo' indicates 'even if'.
政府がぐずぐずしている間に、景気はさらに冷え込んだ。
While the government was hesitating, the economy cooled further.
Metaphorical use for political inaction.
そんなにぐずぐず言うなら、自分でやればいいじゃないか。
If you're going to grumble that much, why don't you do it yourself?
Conditional 'nara' with a rhetorical question.
ぐずぐずとした態度が、周囲の反感を買った。
His hesitant attitude drew the resentment of those around him.
'Hankan o kau' is an idiom for incurring resentment.
この季節は天気がぐずついて、洗濯物が乾かない。
In this season, the weather is unsettled, and the laundry won't dry.
Using the verb form 'guzutsuku'.
彼は将来についてぐずぐずと悩み続けている。
He continues to worry lingeringly about his future.
Describes a continuous, stagnant mental state.
ぐずぐずしている暇があったら、手を動かせ。
If you have time to dawdle, move your hands (get to work).
Imperative 'ugokase'.
返答をぐずぐず引き延ばすのは得策ではない。
It is not a good policy to keep dragging out your reply.
'Hikinobasu' means to prolong/drag out.
鼻のぐずぐずを抑える薬を飲んだ。
I took medicine to suppress the sniffling in my nose.
Nominalizing 'guzuguzu' with 'no'.
過去の栄光にすがってぐずぐずしている暇はない。
There is no time to linger, clinging to past glory.
Abstract use of lingering in a state.
ぐずぐずとした湿っぽい話はもうやめよう。
Let's stop these lingering, gloomy conversations.
'Shimeppoi' (damp/gloomy) pairs well with 'guzuguzu'.
組織のぐずぐずした体質が、イノベーションを阻んでいる。
The organization's stagnant nature is hindering innovation.
Applying the word to institutional culture.
彼は未練があるのか、いつまでも現場でぐずぐずしていた。
Perhaps because he had lingering regrets, he dawdled at the site forever.
'Miren' means lingering affection/regret.
ぐずぐずとした不透明な状況が続いている。
A lingering, opaque situation continues.
Describing a complex, unclear social state.
鼻がぐずぐずするのは、蓄膿症の兆候かもしれない。
The sniffling might be a sign of sinusitis.
Using specialized medical terms.
そんなぐずぐずしたやり方では、競争に勝てない。
With such a sluggish way of doing things, you can't win the competition.
Critiquing a methodology.
事態がぐずついて、一向に進展の兆しが見えない。
The situation is stalled, and there's no sign of progress at all.
Verb 'guzutsuku' applied to a 'jitai' (situation).
人生の岐路に立たされながら、彼はなおもぐずぐずと逡巡していた。
While standing at a crossroads in life, he was still lingering in hesitation.
'Shunjun' is a formal word for hesitation.
その法案は議会でぐずぐずと審議が長引いている。
The bill's deliberations are lingeringly dragging on in the Diet.
Political/Legal context.
ぐずぐずとした文体は、作者の迷いを反映しているようだ。
The lingering, meandering prose seems to reflect the author's indecision.
Literary criticism.
万事ぐずぐずと運ぶ彼の性格が、災いした格好だ。
It appears his personality, where everything moves sluggishly, has brought disaster.
'Wazawai shita kakkou da' is a sophisticated way to say 'resulted in misfortune'.
梅雨の終わりの、あのぐずぐずとした湿気が肌にまとわりつく。
That lingering humidity at the end of the rainy season clings to the skin.
Sensory, evocative description.
鼻の奥がぐずぐずと疼くような感覚がある。
There is a sensation like a lingering throbbing deep in the nose.
'Uzuku' means to throb/ache.
決断をぐずぐずと先送りにするのは、無責任極まりない。
Postponing a decision lingeringly is the height of irresponsibility.
'Kiwamarinai' means 'extremely/the height of'.
ぐずぐずとした低気圧が停滞し、各地に豪雨をもたらした。
A lingering low-pressure system stalled, bringing heavy rain to various regions.
Scientific/Meteorological precision.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The most common command to tell someone to stop dawdling and hurry up.
ぐずぐずしないで、早く行きましょう!
— Used to describe how an opportunity was lost while someone was hesitating.
ぐずぐずしているうちに、バスが行ってしまった。
— Standard way to describe sniffling or a stuffed-up nose.
風邪のひき始めか、鼻がぐずぐずする。
— A sharp way to tell someone to stop complaining or making excuses.
ぐずぐず言うな!四の五の言わずにやれ!
— Refers to drizzly, cloudy, or indecisive weather.
ぐずぐずした天気が続いて、気分が晴れない。
— To worry about something for a long time without reaching a conclusion.
そんなことでぐずぐずと悩むのは時間の無駄だ。
— To overstay one's welcome or linger in a place longer than necessary.
客がいつまでもぐずぐずと居座っている。
— To clean up or finish a task in a slow, unmotivated way.
彼はぐずぐずと荷物を片付け始めた。
— To delay giving a response because of hesitation.
彼は結婚の返事をぐずぐずしている。
— A personality trait of being indecisive or slow to act.
私のぐずぐずした性格を直したい。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Uro-uro is physical wandering; guzuguzu is temporal/mental delay.
Mota-mota is clumsiness during an action; guzuguzu is hesitation to act.
Dara-dara is lack of focus over time; guzuguzu is a 'stuck' state.
اصطلاحات و عبارات
— We can't afford to dawdle; time is of the essence.
もうぐずぐずしてはいられない。すぐに出発だ!
Neutral/Urgent— To make sniffling sounds (often while trying not to cry or due to a cold).
彼女は鼻をぐずぐずいわせながら、悲しい映画を見ていた。
Descriptive— The height of procrastination or indecisiveness.
彼の決断の遅さは、まさにぐずぐずの極みだ。
Emphatic— To let time pass while doing nothing or hesitating.
ぐずぐずと時を移している間に、事態は悪化した。
Literary— A nose that is constantly runny or stuffed up.
冬になると、彼はいつもぐずぐずの鼻を垂らしている。
Informal— A vague, hesitant, or non-committal answer.
彼はぐずぐずした返事ばかりで、はっきりしない。
Neutral— For a problem or state to linger or drag on for a long time.
風邪がぐずぐずと尾を引いて、なかなか治らない。
Common— A plot or situation that moves slowly and frustratingly.
このドラマはぐずぐずの展開で、見ていてイライラする。
Casual— To continuously and slowly vent one's dissatisfaction.
彼は酒を飲みながら、ぐずぐずと不満をこぼした。
Descriptive— There is no time to waste.
チャンスだ!ぐずぐずする暇はないぞ!
Motivationalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'slow.'
Noro-noro is about actual physical speed (like a car). Guzuguzu is about unnecessary delay or hesitation by a person.
車はのろのろ進むが、運転手はぐずぐずしている。
Sounds almost identical.
Gusu-gusu is specifically the sound of sobbing or weeping quietly. Guzuguzu is for sniffling from a cold or dawdling.
彼女はぐすぐすと泣いていた。
Both involve not acting quickly.
Mago-mago implies confusion ('I don't know what to do'). Guzuguzu implies hesitation ('I can't decide' or 'I'm being slow').
駅でまごまごしていると、ぐずぐずするなと怒られた。
Both relate to timing.
Soro-soro is 'it's about time to start.' Guzuguzu is 'you are taking too long to start.' One is a prompt, the other is a criticism.
そろそろ行こうよ。ぐずぐずしないで。
Same root.
Guzutsuku is a verb usually reserved for weather or situations that are 'acting up' or 'stalled.' Guzuguzu is the adverb for the behavior.
天気がぐずついているから、ぐずぐずしないで帰ろう。
الگوهای جملهسازی
ぐずぐずしないで、[Verb]。
ぐずぐずしないで、早く食べて。
[Noun]がぐずぐずする。
鼻がぐずぐずする。
ぐずぐずしているうちに、[Result]。
ぐずぐずしているうちに、チャンスを逃した。
ぐずぐず(と)[Verb]。
ぐずぐずと文句を言う。
ぐずぐずした[Noun]。
ぐずぐずした天気。
[Situation]がぐずつく。
交渉がぐずついている。
ぐずぐずと[Abstract Verb]。
ぐずぐずと逡巡する。
ぐずぐずの[Noun]。
ぐずぐずの展開。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily conversation, low in formal academic writing.
-
Using 'guzuguzu' to mean 'slowly and carefully.'
→
ゆっくり (Yukkuri)
Guzuguzu implies wasting time, while yukkuri is positive and deliberate.
-
Using 'guzuguzu' for the speed of a train.
→
のろのろ (Noro-noro)
Noro-noro describes physical velocity; guzuguzu describes human hesitation.
-
Saying 'hana ga guzuguzu' to mean you are crying.
→
ぐすぐす (Gusu-gusu)
Gusu-gusu is the sound of sobbing; guzuguzu is the sound of a runny nose.
-
Using 'guzuguzu' in a formal business email to a client.
→
遅延しております (Chien shite orimasu)
Guzuguzu is too colloquial and critical for formal business correspondence.
-
Confusing 'guzuguzu' with 'uro-uro' when lost.
→
うろうろ (Uro-uro)
Uro-uro is for wandering around physically; guzuguzu is for staying in one place and hesitating.
نکات
Pair with 'Suru'
The most common way to use 'guzuguzu' is as a verb: 'guzuguzu suru.' This makes it easy to use in many sentences.
Feel the Impatience
When you hear 'guzuguzu,' imagine someone tapping their foot and looking at their watch. That's the 'feeling' of the word.
Nose Context
If you are in a pharmacy, look for 'guzuguzu' on cold medicine boxes. It's a key word for nasal congestion.
Avoid Insults
Don't call someone a 'guzu' unless you want to start a fight. It's much safer to say they are 'guzuguzu shite iru' (acting slow).
Rainy Season
Use 'guzuguzu shita tenki' during the June rainy season in Japan to sound like a local.
Optional 'To'
Adding 'to' (guzuguzu to) makes it sound more like a continuous action or a descriptive adverb.
Voice the Consonants
Make sure the 'G' and 'Z' are clear. If you say 'kusu-kusu,' it means giggling. If you say 'gusu-gusu,' it means sobbing.
Guzuguzu vs. Yukkuri
Always remember: Yukkuri is a choice (positive), Guzuguzu is a failure to act (negative).
The Mud Sound
Think of the sound of boots getting stuck in thick mud. 'Guzu... guzu...' That's the sound of someone who can't move forward.
Online Usage
In online forums, you might see people complaining about 'guzuguzu management' in games or companies. It means the management is slow to react.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Goose' in 'Goose' (Guzu-Guzu). If a goose is stuck in some 'goo,' it moves very slowly and hesitates. 'Guzu-guzu' is the sound of that goose trying to move through the mud.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in thick, grey mud up to their knees. Every time they try to step, it makes a 'guzu...' sound. They are stuck and can't move forward quickly.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify three times today when you were 'guzuguzu.' Did you wait too long to get out of bed? Did you hesitate to send an email? Say 'Guzuguzu shinai!' to yourself next time.
ریشه کلمه
Guzuguzu is a 'gitaigo' (mimetic word). Its origin lies in the phonetic symbolism of the Japanese language, where voiced consonants (g, z, d, b) represent heavy, dull, or dirty things.
معنای اصلی: The sound of something being blocked, moving with friction, or the sound of sniffling.
Japanese (Onomatopoeic/Ideophonic).بافت فرهنگی
Be careful using it to describe people directly, as calling someone a 'guzu' is a harsh insult implying they are uselessly slow.
Similar to 'dawdling' or 'dilly-dallying,' but 'guzuguzu' is much more common in daily speech than those English terms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Morning Routine
- ぐずぐずしないで早く起きなさい!
- 準備にぐずぐずする。
- 朝からぐずぐず言わないで。
- ぐずぐずしてると遅刻だよ。
At the Clinic
- 鼻がぐずぐずします。
- 昨日から鼻がぐずぐずいっています。
- ぐずぐずを抑える薬をください。
- 鼻の奥がぐずぐずする。
Work/Office
- 返事をぐずぐず引き延ばす。
- ぐずぐずしている暇はない。
- 会議がぐずぐずと長引く。
- ぐずぐずした態度は見せないで。
Socializing
- どこに行くかぐずぐず迷う。
- ぐずぐずしないで早く決めて。
- いつまでもぐずぐず居座る。
- ぐずぐずしてチャンスを逃した。
Weather Forecast
- 今日はぐずぐずした天気ですね。
- 週末は天気がぐずつくでしょう。
- ぐずぐずした空模様。
- 雨がぐずぐずと降り続く。
شروعکنندههای مکالمه
"「最近、鼻がぐずぐずするんだけど、花粉かな?」 (Lately my nose is sniffling, maybe it's pollen?)"
"「いつも準備にぐずぐずしちゃうんだけど、どうすればいい?」 (I always end up dawdling when getting ready, what should I do?)"
"「ぐずぐずした天気が続いて、洗濯物が困るよね。」 (This unsettled weather keeps continuing, laundry is a problem, isn't it?)"
"「あのレストラン、注文してから来るまでぐずぐずしてない?」 (That restaurant is slow/dawdling between the order and the food, don't you think?)"
"「仕事の返事をぐずぐずしている人がいて、困っているんだ。」 (There's someone delaying a work reply, and I'm troubled.)"
موضوعات نگارش
今日は何かにぐずぐずしてしまったことはありますか?それはなぜですか? (Was there anything you dawdled on today? Why was that?)
「ぐずぐずした天気」の日は、家で何をしたいですか? (What do you want to do at home on a day with 'unsettled weather'?)
あなたが一番「ぐずぐずしないで!」と言いたい相手は誰ですか? (Who is the person you most want to say 'Don't dawdle!' to?)
鼻がぐずぐずするとき、あなたはどうやって治しますか? (When your nose is stuffy, how do you fix it?)
決断をぐずぐずして後悔した経験について書いてください。 (Write about an experience where you regretted hesitating to make a decision.)
سوالات متداول
10 سوالYes, in almost every context. When describing behavior, it implies an unnecessary or annoying delay. When describing health, it implies an unpleasant cold. When describing weather, it implies gloomy, unsettled conditions. It is never used to praise someone for being careful or deliberate; words like 'shinchou' are used for that.
It's better to use 'omoi' (heavy) or 'osoi' (slow) for a computer. 'Guzuguzu' is typically used for human behavior or biological/natural processes like a nose or weather. However, in very casual personification, you might say it, but it's not standard.
'Guzuguzu' is 'why haven't you started/finished yet?' (hesitation). 'Mota-mota' is 'why are you so clumsy/inefficient at doing that?' (clumsiness). If you are slow at typing, you are 'mota-mota.' If you are staring at the screen and not typing at all, you are 'guzuguzu.'
Only informally. You might say it to a close colleague or a subordinate you are very familiar with. In formal meetings or emails, use 'shunjun' (hesitation) or 'chien' (delay) to remain professional.
You say 'Hana ga guzuguzu suru' (鼻がぐずぐずする) or 'Hana ga guzuguzu iu' (鼻がぐずぐずいう). Both are common and describe the sniffling, stuffed-up feeling of a cold or allergy.
The word 'guzu' (without the repetition) can be a noun meaning a 'slowpoke' or a 'dullard,' but it is quite insulting. 'Guzuguzu' itself is primarily an adverb or a suru-verb.
Not exactly. 'Gusu-gusu' (with an 's') is the sound of sobbing. 'Guzuguzu' is the sound of a runny nose. Sometimes they overlap if someone is sniffling while crying, but they are distinct words.
Most Japanese onomatopoeia and mimetic words (giseigo/gitaigo) are written in Hiragana or Katakana. Katakana is used for emphasis or physical sounds, while Hiragana is common for states and adverbs. There are no standard Kanji for 'guzuguzu.'
No, 'noro-noro' is the standard word for traffic moving slowly. 'Guzuguzu' would imply the cars are hesitating to drive, which doesn't make much sense unless the drivers are indecisive.
No. 'Taking my time' in a positive sense is 'yukkuri.' If you say 'guzuguzu,' you are saying you are 'wasting time' or 'stalling.'
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence telling someone not to dawdle because you'll be late for the movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your runny nose using 'guzuguzu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about missing an opportunity because you hesitated.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the weather as 'unsettled' using 'guzuguzu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about someone grumbling about their work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'guzuguzu' in a sentence about making a decision for the future.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't just stand there dawdling, come help me!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb form 'guzutsuku'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a stagnant situation in an organization.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a person who is always slow to reply.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My nose has been sniffling all day because of hay fever.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about wasting time on a Sunday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop complaining and just do it!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a plot development that is too slow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a humid, lingering atmosphere.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'While I was dawdling, the bus left.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a baby being fretful.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'guzuguzu' to describe a hesitant attitude.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no time to waste.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the sky before a rainstorm.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Don't dawdle!' naturally in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a doctor your nose is stuffy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If you dawdle, you'll be late.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't grumble, just do it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I ended up dawdling at home today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend why they are hesitating.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is unsettled today, isn't it?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'While I was hesitating, it sold out.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to stop wasting time.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We can't afford to dawdle anymore.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a slow person as 'guzunoro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My nose is sniffling because of a cold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to decide quickly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The plot of this anime is too slow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't like hesitant people.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's go before the weather gets bad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm just lingering at home.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't stand there dawdling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He's grumbling again.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a gloomy, unsettled day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the speaker frustrated about if they say 'Guzuguzu shinai de!'?
If a doctor says 'Hana ga guzuguzu shimasu ne,' what is the diagnosis likely related to?
What does 'Tenki ga guzutsuku' mean in a weather report?
In a drama, if a character says 'Guzuguzu shite iru uchi ni...', what usually happened next?
What is the tone of someone saying 'Guzuguzu iu na!'?
If someone says 'Kare wa guzuguzu shita hito da,' what is their opinion of him?
What does 'Guzuguzu shite wa irarenai' imply about the situation?
If you hear 'Hana-guzu,' what physical sound might you also hear?
What kind of mood does 'Guzuguzu shita tenki' create?
In a workplace, if a manager says 'Guzuguzu suru na,' what should the employee do?
What is the difference in sound between 'Guzuguzu' and 'Gusugusu'?
If a mother says to a child 'Guzuguzu shinai!', what is the child likely doing?
What does 'Guzuguzu to jikan o tsubusu' mean in a conversation?
If someone says 'Hana ga guzuguzu iu,' is it a sound or a feeling?
What does 'Guzuguzu no tenkai' mean when discussing a book?
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
Guzuguzu is the sound of life's friction. Use it when someone is wasting time (Guzuguzu shinai de!), when your nose is stuffed (Hana ga guzuguzu), or when the weather won't clear up. It is almost always negative.
- Primarily means dawdling, hesitating, or procrastinating in a way that annoys others.
- Also describes a runny/stuffy nose or the sound of sniffling.
- Can refer to grumbling or complaining in a slow, lingering manner.
- Used for unsettled weather that lingers between rain and clouds.
Pair with 'Suru'
The most common way to use 'guzuguzu' is as a verb: 'guzuguzu suru.' This makes it easy to use in many sentences.
Feel the Impatience
When you hear 'guzuguzu,' imagine someone tapping their foot and looking at their watch. That's the 'feeling' of the word.
Nose Context
If you are in a pharmacy, look for 'guzuguzu' on cold medicine boxes. It's a key word for nasal congestion.
Avoid Insults
Don't call someone a 'guzu' unless you want to start a fight. It's much safer to say they are 'guzuguzu shite iru' (acting slow).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1به طور مبهم؛ با حواسپرتی. برای توصیف دید ناواضح یا وضعیت ذهنی بدون تمرکز استفاده میشود.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1گرفتن یک شیء در حال حرکت یا پذیرفتن جدی انتقادات و احساسات دیگران.
達成感
B1احساس رضایت و غرور هنگام تکمیل موفقیت آمیز یک کار یا دستیابی به یک هدف. این پاداش تلاش شماست.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1سازگاری با محیط جدید کلید موفقیت است.
健気な
B2توصیفکننده فردی (معمولاً ضعیف یا کودک) که علیرغم سختیها، شجاعت و روحیهای ستودنی و تأثیرگذار از خود نشان میدهد.
感心な
B1قابل ستایش؛ تحسینبرانگیز. 'او کودک قابل ستایشی است که همیشه کمک میکند.' 'نگرش او نسبت به کار واقعاً تحسینبرانگیز است.'
感心
B1تحسین یا تحت تأثیر قرار گرفتن از رفتار یا تلاش کسی.
感心する
B1تحت تأثیر مهارت یا رفتار کسی قرار گرفتن.