To recognize and properly understand the significance or identity of something.
واژه در 30 ثانیه
- To understand the nature or meaning of something.
- To identify someone or something based on prior knowledge.
- Commonly used in formal and professional contexts.
Overview
- 1概要:「認識する」は、対象をただ眺めるのではなく、その性質や意味を理解し、自分の知識体系の中に位置づけることを意味します。知覚した情報に対して、「これはこういうものだ」と判断を下すプロセスです。2) 使用パターン:目的語を伴うことが多く、「AをBと認識する」「Aを正しく認識する」といった形で使われます。また、社会的な文脈で「課題として認識する」のように、抽象的な概念に対しても頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンでは、問題の深刻さを把握した際に「現状を正しく認識する」と表現します。日常会話では、顔や声を聞いて「誰であるか分かる」という意味で使われることもあります。4) 類語との比較:「知る」は単に情報がある状態を指しますが、「認識する」は対象を深く理解し、その価値や意味を把握しているという能動的なニュアンスが強いです。「理解する」よりも客観的な事実や状況の把握に重きを置いています。
مثالها
彼は状況を正しく認識している。
everydayHe correctly understands the situation.
この課題を共通の認識として持つべきだ。
formalWe should share a common understanding of this issue.
遠くからでも彼だと認識できた。
informalI could recognize him even from far away.
社会的な認識の変化について考察する。
academicI will examine the changes in social perception.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
認識が甘い
to have a naive or insufficient understanding
認識を新たにする
to renew one's understanding
認識不足
lack of awareness
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to grasping the logic or meaning behind something. While 'ninshiki' is about acknowledging existence/status, 'rikai' is about comprehending the 'why' or 'how'.
Refers to a sudden realization or noticing something. 'Ninshiki' is a more deliberate, sustained process of observation and judgment.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This word is primarily used in formal, written, or business contexts. It conveys a sense of professional objectivity and intellectual assessment. Avoid using it in casual, friendly conversations as it sounds detached and overly analytical.
اشتباهات رایج
Learners often use it interchangeably with 'wakaru' (to understand). Remember that 'ninshiki' requires a higher level of cognitive effort and often implies a formal assessment. Do not use it for simple sensory perceptions like 'I noticed a smell'.
Tips
Focus on the depth of understanding
Use this word when you want to emphasize that you have processed information. It implies a deeper level of cognitive engagement than just knowing a fact.
Avoid overuse in casual speech
Using this word with friends might make you sound stiff or overly formal. Stick to simpler verbs like 'wakaru' for casual daily interactions.
Importance of shared understanding
In Japanese business culture, 'kyoutsuu-ninshiki' (shared understanding) is crucial. Establishing this early prevents conflict and ensures smooth project execution.
ریشه کلمه
The word is composed of 'Nin' (to acknowledge/admit) and 'Shiki' (to know/recognize). It originates from Buddhist terminology regarding the consciousness of objects, later evolving into a general term for cognitive perception.
بافت فرهنگی
In Japanese society, 'ninshiki' is vital for harmony. Group discussions often focus on ensuring everyone has the same 'ninshiki' (understanding/perception) of a problem before taking action to avoid future misunderstandings.
راهنمای حفظ
Think of 'Nin-shiki' as 'Nin' (to acknowledge) + 'Shiki' (to know). It is the act of officially acknowledging the status of something in your mind.
سوالات متداول
4 سوال「知る」は情報を持っている状態を指しますが、「認識する」は対象の意味や価値を深く理解し、自分の知識として取り込んでいる状態を指します。より客観的で分析的なニュアンスが含まれます。
ビジネスやニュースなどのフォーマルな場での使用が一般的です。日常会話では「分かる」や「気づく」の方が自然に聞こえることが多いです。
「認識が甘い」のように、状況を正しく把握できていないことを批判する際によく使われます。また「共通の認識を持つ」など、合意形成の文脈でも頻出します。
文脈によりますが、あえて言うなら「誤解」や「無知」が対極にあります。対象を正しく把握できていない状態を指すためです。
خودت رو بسنج
彼はこの問題を重要な課題として___している。
「課題として認識する」は定型句であり、状況を深く把握していることを示します。
次のうち、最もフォーマルな表現はどれですか?
客観的な状況把握において最も自然な使い方です。
(認識 / 私は / 状況を / 必要がある / この / 正しく / と)
主語、目的語、述語の適切な語順です。
امتیاز: /3
Summary
To recognize and properly understand the significance or identity of something.
- To understand the nature or meaning of something.
- To identify someone or something based on prior knowledge.
- Commonly used in formal and professional contexts.
Focus on the depth of understanding
Use this word when you want to emphasize that you have processed information. It implies a deeper level of cognitive engagement than just knowing a fact.
Avoid overuse in casual speech
Using this word with friends might make you sound stiff or overly formal. Stick to simpler verbs like 'wakaru' for casual daily interactions.
Importance of shared understanding
In Japanese business culture, 'kyoutsuu-ninshiki' (shared understanding) is crucial. Establishing this early prevents conflict and ensures smooth project execution.
مثالها
4 از 4彼は状況を正しく認識している。
He correctly understands the situation.
この課題を共通の認識として持つべきだ。
We should share a common understanding of this issue.
遠くからでも彼だと認識できた。
I could recognize him even from far away.
社会的な認識の変化について考察する。
I will examine the changes in social perception.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.