B1 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

重度の

/dʑuːdo no/

Use '重度の' to describe situations of extreme severity, particularly concerning health, damage, or distress.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates a very serious or severe degree.
  • Often used for illness, damage, or distress.
  • Emphasizes the high level of negative impact.

Overview

「重度の」は、ある事柄や状態が、通常考えられる範囲を大きく超えて深刻なレベルにあることを示す形容詞です。特に、病気、怪我、災害、精神的な問題、障害など、人々の生活に大きな影響を与える可能性のある事柄に対して使われることが多いです。この言葉は、単に「ひどい」というだけでなく、その深刻さの度合いが非常に高いことを強調します。

「重度の」は名詞の前に置かれ、その名詞が示す事柄の深刻さを修飾します。例えば、「重度の病気」「重度の怪我」「重度の被害」「重度の精神的苦痛」といった形で使われます。また、動詞「~である」や「~と診断される」などと組み合わせて、「重度である」「重度と診断された」のように述語として使われることもあります。

感情・精神分野: 「重度のショック」「重度のストレス」「重度の悲しみ」など、精神的なダメージの大きさを表現する。

「ひどい」は「重度の」よりも一般的な言葉で、単に程度が甚だしいことを表します。例えば、「ひどい雨」「ひどい味」など、深刻さとは直接関係ない文脈でも使われます。「重度の」は、より限定的で深刻な状況に特化しています。

「深刻な」も程度がはなはだしいことを意味しますが、「重度の」ほど病状や具体的な影響の度合いに限定されず、より広範な状況(例:深刻な問題、深刻な懸念)に使われます。「重度の」は、しばしば医学的・物理的な深刻さを指すニュアンスが強いです。

「甚だしい」は「重度の」と同様に程度がはなはだしいことを意味しますが、やや硬い表現で、抽象的な事柄(例:甚だしい誤解、甚だしい遅延)にも使われます。「重度の」は、具体的な被害や状態を指すことが多いです。

مثال‌ها

1

彼は交通事故で重度の怪我を負い、入院しました。

everyday

He suffered severe injuries in a traffic accident and was hospitalized.

2

その地域は、先日の台風により重度の被害を受けました。

news report

The region suffered severe damage from the recent typhoon.

3

最近、重度のストレスを感じており、専門家の助けを借りることを考えています。

personal conversation

I've been feeling severe stress lately and am considering seeking professional help.

4

重度の栄養失調は、子どもの発達に深刻な影響を与える可能性がある。

academic/medical

Severe malnutrition can have serious effects on a child's development.

ترکیب‌های رایج

重度の病気 Severe illness
重度の障害 Severe disability
重度の被害 Severe damage/victimization
重度のショック Severe shock

عبارات رایج

重度の症状

Severe symptoms

重度の依存症

Severe addiction

重度の肺炎

Severe pneumonia

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

重度の vs 深刻な (shinkokuna)

'Shinkokuna' is broader and can apply to abstract issues like 'serious problems' or 'serious concerns'. 'Jūdo no' often implies a more concrete, measurable level of severity, especially in medical or damage contexts.

重度の vs ひどい (hidoi)

'Hidoi' is a general term for 'terrible' or 'awful' and can be used in many contexts, including weather or taste. 'Jūdo no' specifically denotes a high degree of severity, often with significant consequences.

الگوهای دستوری

重度の + 名詞 名詞は重度である 重度の + 名詞 + と診断される

How to Use It

نکات کاربردی

This adjective is primarily used to describe negative conditions or situations. It carries a strong sense of intensity and seriousness. Avoid using it in casual or positive contexts. Ensure the noun it modifies aligns with the concept of severity.


اشتباهات رایج

Using '重度の' for minor issues or positive attributes. For example, saying '重度の幸運' (severe luck) would be incorrect. It's also sometimes confused with '深刻な', but '重度の' often implies a more quantifiable or critical level.

Tips

💡

Focus on Severity

Remember '重度の' highlights extreme seriousness. It's not just 'bad', but 'very bad' or 'critical'.

⚠️

Avoid Positive Contexts

Do not use '重度の' to describe positive situations like success or happiness, as it implies negativity.

🌍

Medical and Disaster Terms

This term is frequently used in news reports about natural disasters or medical conditions, indicating the severity of the impact.

ریشه کلمه

The kanji '重' (jū) means 'heavy' or 'important', and '度' (do) means 'degree' or 'level'. Together, '重度' literally means 'heavy degree', signifying a high level of severity.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, directly expressing extreme negativity can sometimes be understated. However, when a situation is truly severe, terms like '重度の' are used to accurately convey the gravity, especially in formal reporting or medical contexts.

راهنمای حفظ

Think of 'Jūdo' sounding like 'Judo' (the sport), which requires intense training and effort, representing a high degree of dedication and difficulty.

سوالات متداول

4 سوال

「重度の」は、病状や被害の度合いなど、具体的な影響の深刻さを表す際に使われることが多いです。一方、「深刻な」は、問題や懸念など、より広範な状況の重大さを示すのに使われます。ニュアンスとして、「重度の」の方がより直接的で具体的な深刻さを指す傾向があります。

「重度の」は、病気、怪我、障害、被害、損害、ショック、ストレス、貧困、人手不足など、ネガティブな影響や状態を示す名詞によく使われます。

いいえ、「重度の」は基本的にネガティブな状況や程度がはなはだしいことを示す言葉なので、ポジティブな状況には通常使われません。

「重度」を単独で名詞として使うこともあります。例えば、「症状の重度を評価する」のように、程度そのものを指す場合に用いられます。

خودت رو بسنج

fill blank

彼は交通事故で___な怪我を負った。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 重度

「重度」は、怪我の程度がはなはだしいことを示します。文脈から、深刻な怪我を負ったことが推測されます。

multiple choice

Which sentence uses '重度の' most appropriately?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そのプロジェクトは重度の遅延に見舞われた。

「重度の」は、病気、怪我、被害など、ネガティブで深刻な状況を表します。プロジェクトの「重度の遅延」は、その深刻さを示しています。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、自然な日本語の文を作ってください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 患者は重度の肺炎です。

「重度の」は名詞「肺炎」を修飾し、病状の深刻さを表しています。この語順が最も自然です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!