食事する
食事する در ۳۰ ثانیه
- Means 'to have a meal'.
- More formal than 'taberu'.
- Does not use the object particle 'o'.
- Used for breakfast, lunch, or dinner.
- Formal Context
- Used in business settings, formal invitations, and when speaking to superiors to show respect and proper etiquette.
社長と 食事する 予定があります。
- Everyday Context
- Used by adults in daily conversation to describe the act of having breakfast, lunch, or dinner in a structured manner.
家族と一緒に 食事する のが一番の幸せです。
- Descriptive Context
- Used in literature, articles, and detailed storytelling to paint a vivid picture of the dining atmosphere and experience.
高級レストランで 食事する 機会がありました。
毎日同じ時間に 食事する ことは健康に良いです。
一人で 食事する のも悪くない。
- Using Particle 'To' (With)
- This particle is used to specify the person or people you are dining with, emphasizing the social aspect of the meal.
友達と 食事する 約束があります。
- Using Particle 'De' (At/In)
- This particle indicates the venue or setting of the meal, which is particularly useful for setting the scene in a narrative.
ホテルのラウンジで 食事する のが好きです。
- Combining Particles
- Mastering the combination of time, location, and companion particles creates fluent, native-like sentence structures.
週末に恋人と海辺で 食事する つもりです。
仕事の後に同僚と 食事する ことが多いです。
ここで 食事する のは初めてです。
- Business Environments
- Used extensively in emails, scheduling, and formal conversations to arrange meetings over lunch or dinner with clients and colleagues.
明日の昼、取引先の方と 食事する ことになっています。
- Hospitality and Tourism
- Employed by service professionals to ensure guests have a pleasant dining experience, often appearing in brochures and itineraries.
当ホテルでは、夜景を見ながら 食事する ことができます。
- Social Planning
- Utilized among adults to arrange dates, catch-ups, and family gatherings, indicating a dedicated time for dining and conversation.
今度の週末、久しぶりに一緒に 食事する のはどうですか。
記念日には、いつもより少し豪華な場所で 食事する ようにしています。
両親と 食事する ために実家に帰ります。
- The Direct Object Mistake
- Learners often incorrectly try to attach a specific food item to this verb using the object particle 'o', which sounds highly unnatural.
❌ 寿司を 食事する。 (Incorrect)
- Redundancy Errors
- Repeating the concept of the meal by combining the noun and the compound verb creates an awkward and incorrect sentence structure.
⭕️ 家族と 食事する。 (Correct)
- Register Mismatch
- Using this formal-leaning verb in very casual, quick, or intimate settings can create an unintended distance between speakers.
⚠️ ねぇ、マックで 食事する? (Sounds unnaturally formal for McDonald's)
⭕️ ねぇ、マックでご飯食べない? (Natural casual phrasing)
⭕️ レストランで静かに 食事する。 (Appropriate use of the verb)
- 食べる (Taberu) - To Eat
- The most basic verb for eating. Use this when you want to specify what you are eating or when the focus is purely on the act of consuming food.
朝ごはんにパンを 食べる。
- ご飯を食べる (Gohan o taberu) - To have a meal (Casual)
- The standard casual expression for having a meal. 'Gohan' acts as a placeholder for any type of meal, not just rice.
友達と ご飯を食べる 約束をした。
- 会食する (Kaishoku suru) - To dine together (Formal/Business)
- A highly formal term used almost exclusively in business, politics, or official contexts to describe a formal dinner meeting.
今夜は重要なクライアントと 会食する。
外食する (gaishoku suru) means to eat out at a restaurant.
試食する (shishoku suru) means to taste or sample food.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Japan, meals were often only eaten twice a day (morning and evening). The concept of three meals a day (including lunch, or 'chuushoku') became widespread much later, influenced by modernization and changing labor patterns.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'shokuji' as 'sho-koo-jee' with heavy English vowel length. Keep the vowels short and crisp.
- Failing to tap the 'r' in 'suru', making it sound like an English 'r' or 'l'.
- Adding an 'o' particle between 'shokuji' and 'suru' when it is not necessary, though 'shokuji o suru' is grammatically acceptable, it changes the rhythm.
- Mispronouncing the 'u' in 'ku' and 'su'. In Japanese, these are often unrounded or even whispered (devoiced) depending on the speaker and dialect.
- Putting stress on the first syllable 'Sho'. Japanese uses pitch accent, not stress accent.
سطح دشواری
The kanji 食 (eat) and 事 (thing) are N5/N4 level and very common.
The kanji are relatively simple to write with basic stroke orders.
Requires remembering to use it as an intransitive verb without the 'o' particle for food items.
Easy to recognize due to the distinct 'shokuji' sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suru-Verb Conjugation
食事する (dictionary) -> 食事します (polite) -> 食事しない (negative) -> 食事した (past)
Particle と (to) for Accompaniment
友達と食事する (to have a meal WITH a friend)
Particle で (de) for Location of Action
レストランで食事する (to have a meal AT a restaurant)
Verb Modification of Nouns
食事する時間 (time TO have a meal)
Nagara (While doing)
テレビを見ながら食事する (to have a meal WHILE watching TV)
مثالها بر اساس سطح
わたしは 7じに 食事します。
I have a meal at 7 o'clock.
Uses the polite present tense 'shimasu' and the time particle 'ni'.
レストランで 食事しました。
I had a meal at a restaurant.
Uses the polite past tense 'shimashita' and the location particle 'de'.
ここで 食事しますか。
Will you have a meal here?
Uses the question particle 'ka' at the end of the sentence.
いいえ、食事しません。
No, I will not have a meal.
Uses the polite negative form 'shimasen'.
あした 食事します。
I will have a meal tomorrow.
Relative time words like 'ashita' do not need the particle 'ni'.
ともだちと 食事します。
I will have a meal with a friend.
Uses the particle 'to' to indicate 'with someone'.
まいにち 食事します。
I have a meal every day.
'Mainichi' indicates a habitual action.
ひとりで 食事しました。
I had a meal alone.
'Hitori de' means 'by oneself' or 'alone'.
一緒に食事しませんか。
Won't you have a meal with me?
Uses the negative question form '-shimasen ka' for polite invitations.
週末、家族と食事する予定です。
I plan to have a meal with my family this weekend.
Uses the plain form 'suru' + 'yotei desu' to express a plan.
美味しいレストランで食事しましょう。
Let's have a meal at a delicious restaurant.
Uses the volitional form '-shimashou' to mean 'let's do'.
食事する時間がありません。
I don't have time to have a meal.
Plain verb modifies the noun 'jikan' (time).
どこで食事したいですか。
Where do you want to have a meal?
Uses the desire form '-shitai desu'.
もう食事しましたか。
Have you already had a meal?
'Mou' + past tense means 'already done'.
テレビを見ながら食事します。
I have a meal while watching TV.
Uses the stem 'shi' + 'nagara' to indicate simultaneous actions.
食事したあとで、映画を見ます。
After having a meal, I will watch a movie.
Uses the past plain form 'shita' + 'ato de' meaning 'after doing'.
忙しくて、ゆっくり食事することができません。
I'm so busy that I cannot have a leisurely meal.
Uses 'koto ga dekimasen' for inability.
健康のために、毎日同じ時間に食事するようにしています。
For my health, I try to have a meal at the same time every day.
Uses 'you ni shite imasu' to indicate a habitual effort.
彼と食事すると、いつも楽しいです。
Whenever I have a meal with him, it is always fun.
Uses the conditional 'to' meaning 'whenever/if'.
食事する前に、必ず手を洗ってください。
Please make sure to wash your hands before having a meal.
Uses plain form + 'mae ni' meaning 'before doing'.
外で食事するより、家で作るほうが好きです。
I prefer cooking at home rather than having a meal outside.
Uses 'yori... hou ga' for comparisons.
このレストランは、静かに食事するのに最適です。
This restaurant is perfect for having a quiet meal.
Uses 'no ni' meaning 'for the purpose of'.
食事している最中に、電話がかかってきました。
The phone rang right in the middle of having a meal.
Uses 'shite iru saichuu ni' meaning 'right in the middle of doing'.
今日は外で食事しようと思っています。
I am thinking of having a meal outside today.
Uses volitional 'shiyou' + 'to omotte imasu' for intentions.
明日の夜、大切なお客様と食事する予定が入っております。
I have a schedule to dine with an important client tomorrow night.
Uses polite business phrasing 'yotei ga haitte orimasu'.
会議が長引いたため、食事する暇もありませんでした。
Because the meeting ran long, I didn't even have free time to have a meal.
Uses 'hima mo arimasen deshita' for emphasis on lack of time.
食事する環境が、味の感じ方に影響を与えると言われています。
It is said that the environment in which you dine affects how you perceive taste.
Uses passive 'to iwarete imasu' (it is said that).
彼は仕事の付き合いで食事することが多いそうです。
I hear he often has meals for work-related socializing.
Uses 'sou desu' for hearsay.
アレルギーがあるので、外で食事する際は常に気をつけています。
Because I have allergies, I am always careful when dining out.
Uses 'sai wa' as a formal way to say 'when'.
規則正しく食事することは、ダイエットの基本です。
Having meals regularly is the foundation of a diet.
Nominalizes the verb with 'koto' to make it the subject.
社長と食事する機会に恵まれ、大変光栄でした。
I was blessed with the opportunity to dine with the president, and it was a great honor.
Uses formal vocabulary like 'kikai ni megumare' and 'kouei'.
どんなに忙しくても、家族と食事する時間だけは確保したい。
No matter how busy I am, I want to secure at least the time to have a meal with my family.
Uses 'donna ni... te mo' (no matter how) and 'dake wa' (at least).
現代社会において、家族揃って食事する意義が再評価されている。
In modern society, the significance of families dining together is being re-evaluated.
Uses academic phrasing 'ni oite' and 'saihyouka sarete iru'.
彼とは単に食事するだけの関係ではなく、深い信頼で結ばれている。
My relationship with him is not just about having meals together; we are bound by deep trust.
Uses 'dake no kankei de wa naku' to express 'not just a relationship of...'.
そのレストランは、五感すべてで食事する体験を提供してくれる。
That restaurant provides an experience where you dine with all five senses.
Uses abstract concepts like 'gokan subete de' (with all five senses).
食事する行為自体が、一種のコミュニケーションツールとして機能している。
The act of dining itself functions as a kind of communication tool.
Uses 'koui jitai' (the act itself) and 'kinou shite iru' (functions as).
海外で食事する際、その国のマナーを尊重することは最低限の礼儀だ。
When dining abroad, respecting that country's manners is the bare minimum of courtesy.
Uses strong assertions like 'saiteigen no reigi da'.
彼は食事する間も惜しんで、研究に没頭していた。
He was so immersed in his research that he begrudged even the time to have a meal.
Uses the idiom 'ma mo oshinde' (begrudging even the time).
孤食が増加する中、誰かと共に食事する喜びを忘れてはならない。
Amidst the increase in eating alone, we must not forget the joy of dining with someone.
Uses sociological terms like 'koshoku' (eating alone).
上質な空間で食事することで、心身ともにリフレッシュできる。
By dining in a high-quality space, one can refresh both mind and body.
Uses 'koto de' to indicate the means or method.
その小説では、登場人物が沈黙の中で食事する描写が、彼らの心理的距離を見事に表現している。
In that novel, the depiction of the characters dining in silence brilliantly expresses their psychological distance.
Literary analysis phrasing using 'byousha' (depiction) and 'shinriteki kyori' (psychological distance).
食の安全が脅かされる昨今、安心して食事できる環境の構築は急務である。
Nowadays, with food safety being threatened, building an environment where one can dine with peace of mind is an urgent task.
Uses formal societal discourse 'kyuumu de aru' (is an urgent task).
単なる栄養摂取を超え、文化を享受する手段として食事する態度が求められる。
An attitude of dining as a means of enjoying culture, beyond mere nutritional intake, is required.
Highly academic vocabulary 'eiyou sesshu' (nutritional intake) and 'kyouju suru' (to enjoy/receive).
晩餐会で各国の首脳が和やかに食事する光景は、平和の象徴とも言える。
The sight of world leaders dining amicably at a banquet can be said to be a symbol of peace.
Uses diplomatic vocabulary 'bansankai' (banquet) and 'shunou' (leaders).
彼は食事するという日常的な行為にすら、独自の哲学を見出していた。
He found his own unique philosophy even in the mundane act of having a meal.
Uses 'ni sura' (even in) to emphasize the mundane nature of the act.
その料亭は、ただ食事する場ではなく、日本の伝統美を体感する総合芸術の空間であった。
That traditional restaurant was not merely a place to dine, but a space of comprehensive art to experience traditional Japanese beauty.
Uses 'sougou geijutsu' (comprehensive art).
飢餓に苦しむ人々がいる一方で、飽食の時代に生きる我々がどのように食事するべきか、深く自問する必要がある。
While there are people suffering from starvation, we who live in an age of gluttony must deeply question ourselves on how we should dine.
Uses stark contrasts 'kiga' (starvation) and 'houshoku' (gluttony).
食事する所作の一つ一つに、その人の品格や育ちが如実に表れるものだ。
A person's dignity and upbringing are vividly revealed in every single movement they make while dining.
Uses 'shosa' (movements/behavior) and 'nyojitsu ni arawareru' (vividly revealed).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The polite form of the verb, adding the honorific prefix 'o'. Used to sound more refined or when referring to someone else's meal.
先生がお食事する。
— To go out for the purpose of having a meal. Combines the stem 'shokuji shi' with 'ni iku'.
今から食事しに行きます。
— To have a meal and then return home. A common phrase for after-work plans.
今日は食事して帰ります。
— While having a meal. Used to describe simultaneous actions.
食事しながらテレビを見る。
— Just finished having a meal. Uses the 'ta bakari' grammar point.
食事したばかりでお腹がいっぱいです。
— Plan or intend to have a meal.
後で食事するつもりです。
— Should have a meal. Used for advice or obligation.
健康のために、ちゃんと食事するべきだ。
— It is better to have a meal. Used for giving advice.
薬を飲む前に食事したほうがいいですよ。
— Must have a meal. A casual abbreviation of 'shokuji shinai to ikenai'.
もうこんな時間だ、食事しないと。
— To be made to have a meal. The causative-passive form, used when forced to eat.
無理やり食事させられた。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Taberu takes a direct object (food). Shokuji suru does not; it refers to the event of the meal.
Sounds similar but means 'to clean'. Context usually makes it obvious, but beginners sometimes mix them up.
A very rough, masculine way to say 'eat'. Completely opposite in register to the polite 'shokuji suru'.
اصطلاحات و عبارات
— To eat from the same pot. An idiom meaning to live together and share joys and sorrows, building a strong bond. (Uses 'kuu' instead of 'shokuji suru' but is conceptually related).
彼とは同じ釜の飯を食った仲だ。
Neutral/Idiomatic— To like something more than three meals a day. Means to be absolutely obsessed with something.
彼は三度の飯より野球が好きだ。
Casual— Meals won't pass through the throat. Means to be so worried, sad, or stressed that one cannot eat.
心配で食事が喉を通らない。
Neutral— Chopsticks advance. Means the food is so delicious that one eats a lot of it quickly.
料理が美味しくて箸が進む。
Neutral— You cannot fight a war on an empty stomach. You need to eat to have energy for tasks.
まずは食事しよう、腹が減っては戦はできぬからな。
Proverb— Eat and run. To leave a restaurant without paying for the meal.
あの客は食い逃げした。
Slang/Criminal— Disliking something without having tasted it. Also applies to prejudice against things one hasn't tried.
それは単なる食わず嫌いだよ。
Neutral— To take the delicious parts. To take all the credit for something without doing the hard work.
彼はいつも美味しいところを持っていく。
Idiomatic— To cut one's own stomach. To pay out of one's own pocket, often used when paying for a meal that should have been expensed.
今日の食事代は自腹を切った。
Idiomatic— To be treated to a meal. A standard phrase used when someone else pays for your dining.
先輩に食事をご馳走になった。
Politeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to eating concepts in English.
食べる is the physical act of eating and takes an object (りんごを食べる). 食事する is the social event of dining and is intransitive.
❌ りんごを食事する。 ⭕️ りんごを食べる。
Both refer to meals.
外食する specifically means to eat OUT at a restaurant. 食事する can happen anywhere, including at home.
今日は家で食事する。(Today I will dine at home.)
Both are formal words for dining.
会食する implies a formal gathering or meeting over food, usually for business or politics. 食事する is general dining.
総理大臣と会食する。(To dine with the Prime Minister.)
Used in the phrase 'gohan o taberu' which means the same thing.
ご飯 is a noun meaning rice or meal. You cannot say 'gohan suru'. You must use 'taberu' with it.
ご飯を食べる。(To have a meal - casual.)
Shares the 'shoku' kanji and relates to meals.
給食 (kyuushoku) refers specifically to school lunches provided by the institution, not the general act of dining.
学校で給食を食べる。(To eat school lunch at school.)
الگوهای جملهسازی
[Time] に 食事します。
7時に食事します。
[Location] で 食事します。
家で食事します。
[Person] と 一緒に 食事しませんか。
田中さんと一緒に食事しませんか。
食事する 予定です。
明日、食事する予定です。
食事する [Noun] が ありません。
食事する時間がありません。
食事する 前に、〜。
食事する前に、手を洗います。
〜と 食事する ことに なっています。
社長と食事することになっています。
食事する ことで、〜。
家族と食事することで、絆が深まる。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily life, business, and media.
-
パンを食事する。
→
パンを食べる。
'Shokuji suru' cannot take a direct object of food. If you want to specify what you are eating, you must use the verb 'taberu'.
-
食事を食事する。
→
食事をする。 (or just 食事する)
Repeating the word 'shokuji' is redundant and unnatural. You can either use the compound verb 'shokuji suru' or the noun + verb 'shokuji o suru'.
-
レストランに食事する。
→
レストランで食事する。
The particle for the location where an action takes place is 'で' (de), not 'に' (ni). 'Ni' is used for existence or destination.
-
友達が食事するたい。
→
友達と食事したい。
To express desire, the stem of the verb 'shokuji shi' must be combined with 'tai'. Also, use 'と' (to) for 'with a friend', not 'が' (ga).
-
マックで食事しようぜ!
→
マックでご飯食べようぜ!
Using the formal 'shokuji suru' with highly casual slang ('ze') and a fast-food context ('Mac') creates a jarring mismatch in register.
نکات
No Direct Objects
Never use the particle 'を' (o) with a specific food item before '食事する'. It is an event, not a consumption verb.
Elevate Your Tone
Swap out '食べる' for '食事する' in your essays or formal speeches to instantly sound more mature and proficient in Japanese.
The Event of Dining
Remember that Japanese culture values the ritual of the meal. Using this word acknowledges that dining is a social and structured event.
Short Vowels
Keep the vowels in 'shokuji' short. Do not drag out the 'o' or 'u' sounds, which is a common mistake for English speakers.
Catching the Particles
When listening to native speakers, pay close attention to the particles 'と' (with) and 'で' (at) to understand the context of their dining plans.
Kanji Practice
The kanji 食 (eat) and 事 (thing) are extremely common. Mastering them will help you read hundreds of other compound words.
Business Invitations
Always use '食事しませんか' instead of '食べませんか' when inviting a boss or client. It shows proper respect.
Not for Snacks
Do not use this word if you are just eating a candy bar or a quick onigiri while walking. It implies sitting down for a proper meal.
Noun Modification
Practice putting '食事する' before nouns like '時間' (time) or '場所' (place) to create complex, native-sounding sentences.
Shoku + Ji
Remember the literal translation: Food (Shoku) + Event (Ji). This will prevent you from using it incorrectly with specific food items.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a SHOGUN (Sho) in a GI (ji) sitting down to SUE (su) a KANGAROO (ru) over a bad MEAL. Sho-gu-ji su-ru -> Shokuji suru = to have a meal.
تداعی تصویری
Picture a very formal dining table setting with a cloche cover. When you lift the cover, instead of food, there is a glowing sign that says 'EVENT'. This reminds you that shokuji suru is about the *event* of the meal, not just the food.
شبکه واژگان
چالش
Next time you sit down for a meal, say 'Shokuji shimasu' out loud before you eat, instead of just 'Itadakimasu'. Notice how it makes the meal feel more like a planned event.
ریشه کلمه
The word is composed of two kanji: 食 (shoku), meaning 'eat' or 'food', and 事 (ji), meaning 'thing', 'matter', or 'event'. The verb する (suru) is the native Japanese word for 'to do'. Therefore, the literal translation is 'to do the event of eating'.
معنای اصلی: Historically, the concept of 'shokuji' referred to the formal event of partaking in food, distinguishing the civilized, structured act of dining from the animalistic act of merely consuming sustenance.
Sino-Japanese (Kango) vocabulary. The noun 'shokuji' uses On'yomi (Chinese readings) for both kanji, reflecting its formal and structured origins, while 'suru' is a native Japanese (Wago) verb.بافت فرهنگی
Be aware of dietary restrictions and allergies when inviting someone to 'shokuji suru'. Also, in highly formal business settings, ensure you use the appropriate Keigo (honorifics) rather than just the standard polite form.
English speakers often just say 'eat' for everything ('Let's eat', 'I ate a burger'). In Japanese, you must distinguish between the act of consuming ('taberu') and the event of the meal ('shokuji suru').
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Making Plans
- 一緒に食事しませんか
- どこで食事しましょうか
- 食事する時間がありますか
- 週末に食事する予定です
At a Hotel/Ryokan
- お食事の時間は何時ですか
- お部屋で食事できますか
- 食事する場所はどこですか
- 朝食はどこで食事しますか
Business Settings
- お客様と食事する
- 会食の予定
- お食事をご一緒する
- 食事しながら打ち合わせる
Health and Medicine
- 食事する前に薬を飲む
- 規則正しく食事する
- 食事制限がある
- 食事療法を行う
Daily Routine
- 家族と食事する
- テレビを見ながら食事する
- 一人で食事する
- 静かに食事する
شروعکنندههای مکالمه
"最近、どこか美味しいレストランで食事しましたか? (Have you had a meal at any delicious restaurants recently?)"
"普段、誰と一緒に食事することが多いですか? (Who do you usually have meals with?)"
"日本に来てから、一番印象に残っている食事する場所はどこですか? (Since coming to Japan, where is the most memorable place you've had a meal?)"
"忙しい時、どうやって食事する時間を確保していますか? (When you are busy, how do you secure time to have a meal?)"
"一人で食事するのと、大勢で食事するの、どちらが好きですか? (Do you prefer having a meal alone or with a large group?)"
موضوعات نگارش
今日、誰とどこで食事したか、詳しく書いてみましょう。 (Write in detail about who you had a meal with and where today.)
あなたにとって、理想的な「食事する時間」とはどのようなものですか? (What does an ideal 'meal time' look like to you?)
子供の頃、家族と食事する時のルールや思い出について書いてください。 (Write about the rules or memories of having meals with your family when you were a child.)
もし世界中の誰とでも食事できるとしたら、誰と食事したいですか?その理由は? (If you could have a meal with anyone in the world, who would it be and why?)
健康のために、食事する際に気をつけていることは何ですか? (What do you pay attention to when having a meal for the sake of your health?)
سوالات متداول
10 سوالNo, this is grammatically incorrect. 'Shokuji suru' is an intransitive verb that describes the event of dining, not the consumption of a specific item. You must use 'taberu' for specific foods: 'ピザを食べる' (piza o taberu).
There is almost no difference in meaning. '食事する' is a compound verb, while '食事をする' treats 'shokuji' as a noun and 'suru' as the verb. Both are correct, but '食事する' is slightly more concise and commonly used as a single unit.
It can sound a bit stiff if you are just grabbing a quick bite. With close friends, it is more natural to say 'ご飯を食べる' (gohan o taberu) or '食べに行く' (tabe ni iku). However, if you are planning a nice dinner out, '食事する' is perfectly fine.
The most common and polite way is to say '一緒に食事しませんか' (Issho ni shokuji shimasen ka - Won't you have a meal with me?). This is appropriate for colleagues, acquaintances, and superiors.
Yes, 'shokuji' applies to any proper meal of the day: breakfast, lunch, or dinner. However, if you want to be specific, you can say '朝食をとる' (choushoku o toru) or '朝ごはんを食べる' (asagohan o taberu).
When referring to your own actions to show respect to someone else, you can use 'お食事いたします' (oshokuji itashimasu). However, in most standard business contexts, simply saying '食事します' is acceptable unless you are speaking to a very high-ranking client.
You can say '食事する時間がありません' (Shokuji suru jikan ga arimasen). This uses the plain form of the verb to modify the noun 'jikan' (time).
It is normally written in kanji: 食事. If you cannot write the kanji, you would write it in hiragana: しょくじ. It is not a foreign loanword, so katakana (ショクジ) is not used unless for stylistic emphasis.
No. '食事する' means that you are the one having the meal. To feed someone, you would use a different verb, such as '食べさせる' (tabesaseru - to make/let someone eat) or '餌をやる' (esa o yaru - to feed an animal).
Use the particle 'で' (de). For example, 'レストランで食事する' (resutoran de shokuji suru - to have a meal at a restaurant). Do not use 'に' (ni) for the location of an action.
خودت رو بسنج 201 سوال
Translate to Japanese: 'I will have a meal at 7 o'clock.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the time particle 'ni' and the polite present/future tense 'shimasu'.
Use the time particle 'ni' and the polite present/future tense 'shimasu'.
Translate to Japanese: 'I had a meal at a restaurant.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the location particle 'de' and the polite past tense 'shimashita'.
Use the location particle 'de' and the polite past tense 'shimashita'.
Translate to Japanese: 'Won't you have a meal with me?' (Polite invitation)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'issho ni' (together) and the negative question form 'shimasen ka'.
Use 'issho ni' (together) and the negative question form 'shimasen ka'.
Translate to Japanese: 'I don't have time to have a meal.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Modify the noun 'jikan' (time) with the plain verb 'shokuji suru'.
Modify the noun 'jikan' (time) with the plain verb 'shokuji suru'.
Translate to Japanese: 'Let's have a meal tomorrow.' (Polite volitional)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the volitional form 'shimashou'.
Use the volitional form 'shimashou'.
Translate to Japanese: 'I plan to have a meal with my family.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the particle 'to' (with) and 'yotei desu' (plan to).
Use the particle 'to' (with) and 'yotei desu' (plan to).
Translate to Japanese: 'Please wash your hands before having a meal.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'mae ni' (before) after the plain verb.
Use 'mae ni' (before) after the plain verb.
Translate to Japanese: 'I watch TV while having a meal.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the stem 'shi' + 'nagara' (while).
Use the stem 'shi' + 'nagara' (while).
Translate to Japanese: 'I want to have a meal.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the desire form 'shitai desu'.
Use the desire form 'shitai desu'.
Translate to Japanese: 'Where should we have a meal?' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the question word 'doko de' and 'shimashou ka'.
Use the question word 'doko de' and 'shimashou ka'.
Translate to Japanese: 'I am having a meal right now.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the te-form + 'imasu' for an ongoing action.
Use the te-form + 'imasu' for an ongoing action.
Translate to Japanese: 'I cannot have a meal here.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'koto ga dekimasen' or the potential form 'dekimasen'.
Use 'koto ga dekimasen' or the potential form 'dekimasen'.
Translate to Japanese: 'I have a promise to dine with a client.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Modify 'yakusoku' (promise/appointment) with the plain verb.
Modify 'yakusoku' (promise/appointment) with the plain verb.
Translate to Japanese: 'It is better to have a meal.' (Polite advice)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the past plain form 'shita' + 'hou ga ii desu'.
Use the past plain form 'shita' + 'hou ga ii desu'.
Translate to Japanese: 'I intend to have a meal later.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'tsumori desu' (intend to) after the plain verb.
Use 'tsumori desu' (intend to) after the plain verb.
Translate to Japanese: 'Have you already had a meal?' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'mou' (already) with the past tense question.
Use 'mou' (already) with the past tense question.
Translate to Japanese: 'I haven't had a meal yet.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'mada' (not yet) with the te-form + 'imasen'.
Use 'mada' (not yet) with the te-form + 'imasen'.
Translate to Japanese: 'I like having a meal alone.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Nominalize the verb with 'no' and use 'ga suki desu'.
Nominalize the verb with 'no' and use 'ga suki desu'.
Translate to Japanese: 'I will pay for the meal.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'shokujidai' (meal cost) and 'haraimasu' (pay).
Use 'shokujidai' (meal cost) and 'haraimasu' (pay).
Translate to Japanese: 'Please enjoy your meal.' (Polite/Honorific)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
A formal phrase using 'oshokuji' and 'otanoshimi kudasai'.
A formal phrase using 'oshokuji' and 'otanoshimi kudasai'.
How would you politely invite a colleague to have a meal together?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This is the standard, polite way to extend an invitation.
How would you say 'I don't have time to have a meal' to your boss?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the plain verb to modify 'jikan' (time).
How would you state your plan to dine at a restaurant tomorrow?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'yotei desu' to express a plan.
How would you ask 'Where should we have a meal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the volitional question form 'shimashou ka'.
How would you say 'I had a meal with my family' in a polite way?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the particle 'to' and the past polite tense.
How would you advise someone to wash their hands before a meal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'mae ni' (before).
How would you say 'I am having a meal right now' on the phone?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the te-form + 'imasu' for an ongoing action.
How would you decline an invitation by saying 'I already had a meal'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'mou' (already) with the past tense.
How would you say 'I want to dine quietly'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the adverb 'shizuka ni' and the desire form 'shitai'.
How would you ask 'Can I have a meal in the room?' at a hotel?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses the potential form 'dekimasu'.
How would you say 'I will pay for the meal' (meal cost)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'shokujidai' for the cost of the meal.
How would you say 'Let's eat out today'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'gaishoku' (eating out) and the volitional form.
How would you say 'I cook for myself every day'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'jisui' (cooking for oneself).
How would you formally say 'I plan to dine with a client'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'kaishoku' for a formal business dinner.
How would you say 'I have dietary restrictions'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'shokujiseigen' (dietary restrictions).
How would you say 'I watch TV while eating'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'nagara' (while).
How would you ask 'Have you prepared the meal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'junbi' (preparation).
How would you say 'I like eating alone'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Nominalizes the verb with 'no'.
How would you say 'Please be quiet during the meal'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Uses 'shokujichuu' (during the meal).
How would you say 'Thank you for the meal' (treating me)?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Standard phrase for thanking someone for a meal.
Listen to the audio: 'あした、ともだちとレストランでしょくじします。' Where will they have a meal?
'レストランで' means 'at a restaurant'.
Listen to the audio: 'いっしょにしょくじしませんか。' What is the speaker doing?
'しませんか' is an invitation.
Listen to the audio: 'しょくじするじかんがありません。' What is the speaker's problem?
'じかんがありません' means 'do not have time'.
Listen to the audio: 'もうしょくじしましたか。' What is the speaker asking?
'もう' means 'already'.
Listen to the audio: 'しょくじするまえに、てをあらいます。' What does the speaker do before a meal?
'てをあらいます' means 'wash hands'.
Listen to the audio: 'きょうはそとでしょくじしましょう。' What is the speaker suggesting?
'そとで' means 'outside'.
Listen to the audio: 'しゃちょうと会食するよていです。' Who is the speaker dining with?
'しゃちょう' means 'president'.
Listen to the audio: 'しょくじだいはわたしがはらいます。' What is the speaker offering to do?
'はらいます' means 'will pay'.
Listen to the audio: 'へやでしょくじできますか。' What is the speaker asking?
'へやで' means 'in the room'.
Listen to the audio: 'しょくじちゅうは、スマホをみないでください。' What is the listener told not to do?
'スマホをみないで' means 'do not look at the smartphone'.
Listen to the audio: 'まいにちじすいしています。' What does the speaker do every day?
'じすい' means 'cooking for oneself'.
Listen to the audio: 'しょくじせいげんがあるので、ケーキはたべられません。' Why can't the speaker eat cake?
'しょくじせいげん' means 'dietary restrictions'.
Listen to the audio: 'せんぱいにしょくじをおごってもらいました。' What happened?
'おごってもらいました' means 'was treated'.
Listen to the audio: 'ちょうしょくは7じからです。' What time is breakfast?
'ちょうしょく' means 'breakfast'.
Listen to the audio: 'しょくじのじゅんびができました。' What is ready?
'じゅんび' means 'preparation'.
/ 201 درست
نمره کامل!
Summary
Use 食事する (shokuji suru) instead of 食べる (taberu) when you want to emphasize the 'event' of having a meal, especially in formal or social situations. Example: 家族と食事する (To have a meal with family).
- Means 'to have a meal'.
- More formal than 'taberu'.
- Does not use the object particle 'o'.
- Used for breakfast, lunch, or dinner.
No Direct Objects
Never use the particle 'を' (o) with a specific food item before '食事する'. It is an event, not a consumption verb.
Elevate Your Tone
Swap out '食べる' for '食事する' in your essays or formal speeches to instantly sound more mature and proficient in Japanese.
The Event of Dining
Remember that Japanese culture values the ritual of the meal. Using this word acknowledges that dining is a social and structured event.
Short Vowels
Keep the vowels in 'shokuji' short. Do not drag out the 'o' or 'u' sounds, which is a common mistake for English speakers.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
少々
B1لطفاً یک لحظه کوتاه صبر کنید. مقدار کمی نمک به غذا اضافه کنید.
〜ほど
B1حدود ده دقیقه منتظر ماندم. (I waited about ten minutes.)
~ほど
B1حدود، تقریباً؛ تا حدی که؛ نه به اندازه. مثال: حدود یک ساعت منتظر ماندم. (一時間ほど待ちました). آنقدر خستهام که میتوانم بمیرم. (死ぬほど疲れた).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1این غذا از زعفران <mark>ふんだんに</mark> (به وفور) استفاده میکند.
足す
B1اضافه کردن چیزی برای کامل کردن مقدار. به عنوان مثال، اضافه کردن نمک به سوپ.
添加物
B1افزودنی. موادی که به غذاها اضافه میشوند تا ماندگاری، رنگ یا طعم آنها را بهبود ببخشند.
〜てから
B1بعد از انجام کاری. 'بعد از غذا خوردن، مسواک میزنم.'
~てから
B1از '~te kara' برای گفتن 'بعد از' انجام کاری استفاده کنید. به عنوان مثال: 'بعد از غذا خوردن، بیرون میروم.'
熟成させる
B1گوشت را برای بیست روز در یخچال مخصوص میگذاریم تا برسد و خوشمزه شود.