A2 verb 8 دقیقه مطالعه

ねます

nemasu

When you're ready to hit the hay in Japanese, you'll use the verb「寝ます」(nemasu). This versatile word means both "to sleep" and "to go to bed."

You can use 「寝ます」to talk about when you usually sleep, like「わたしはまいにちしちじかんにねます」(Watashi wa mainichi shichijikan ni nemasu), meaning "I sleep seven hours every day."

It's also what you say when you're heading off to bed for the night, for example, 「もうじゅういちじなので、ねます」(Mō jūichiji nanode, nemasu), which translates to "It's already 11 o'clock, so I'm going to bed."

Remember that 「寝ます」is the polite form, suitable for most everyday conversations. It's a fundamental word for talking about your daily routine!

When you're talking about going to sleep or going to bed in Japanese, you use the verb ねます (nemasu).

This is a very common verb and you'll hear it a lot in daily conversation.

It's straightforward to use, similar to 'to sleep' or 'to go to bed' in English.

For example, if you want to say 'I will sleep,' you can simply say 'ねます (nemasu).'

When you want to say “to sleep” or “to go to bed” in Japanese, you use the verb ねます (nemasu). This is a polite form of the verb, suitable for most everyday conversations. The dictionary form is ねる (neru). You can use it to talk about when you usually sleep or when you plan to go to bed.

For example, if you want to say “I sleep at 10 PM,” you would say 「午後10時にねます。」 (Gogo jūji ni nemasu.)

When using the verb ねます (nemasu), it's important to understand its nuances. While it directly translates to 'to sleep' or 'to go to bed,' it implies the action of getting into bed or starting to sleep, rather than the state of being asleep.

For example, you would use 「もうねます」 (mō nemasu) to say 'I'm going to bed now.' If you want to express the duration of sleep or the act of having slept, other verbs or phrases like 「ねむる」 (nemuru) or 「すいみんをとる」 (suimin o toru) might be more appropriate depending on the context.

When using the verb「寝る」(ねる - to sleep, to go to bed), it's often paired with a time or a place. For example, 「午前0時に寝ます」(ごぜんれいじにねます) means "I go to bed at midnight." You can also say 「ベッドで寝ます」(べっどでねます) for "I sleep in bed." The particle 「で」(de) indicates the location where the action takes place.

It's important to differentiate 「寝ます」from 「眠い」(ねむい - sleepy, an adjective). You would say 「眠いです」to express that you are sleepy, but 「寝ます」is used when you are actually performing the action of sleeping or going to bed. Also, be aware that 「寝る」can sometimes have a more casual or even slightly impolite nuance depending on the context and who you are speaking to. When speaking to elders or superiors, you might use a more polite expression like 「お休みになります」(おやすみになります).

When you want to say that you will sleep or go to bed, the Japanese word you'll use is ねます (nemasu). This is the polite form of the verb. It's a very common and essential verb to know for daily conversations. You can use it when talking about your own sleep schedule or asking others about theirs. For instance, if you want to say "I'm going to sleep now," you can say "いまからねます" (ima kara nemasu).

ねます در ۳۰ ثانیه

  • Use 'ねます' when you want to say you sleep or go to bed.
  • It's a polite form, suitable for most situations.
  • You'll often hear it in daily conversations.

§ What ねます Means

ねます (nemasu) is a fundamental Japanese verb. It means 'to sleep' or 'to go to bed.' It's a straightforward word you'll use daily, just like you'd say 'I sleep' or 'I'm going to bed' in English. This verb is in the plain or dictionary form ねる (neru), and ねます is its polite form, which you'll use in most common conversations.

When you're talking about the act of sleeping, or the intention to go to bed, ねます is your go-to word. It's not complicated. If you're tired and want to say you're going to sleep, you use ねます. If you're asking someone if they've slept well, you'll hear a form of ねます.

§ When to Use ねます

You use ねます in various situations related to sleep. Here are the main contexts:

Going to Bed
This is perhaps the most common use. When you're ending your day and heading to bed, you'll use ねます. For example, if you tell your family you're going to sleep.

もう10時だから、ねます

Translation hint: It's already 10 o'clock, so I'm going to sleep.

Talking About Sleeping
You can also use ねます to generally talk about the act of sleeping, or how many hours you sleep. It's a straightforward way to discuss your sleep habits or recent sleep experience.

昨日の夜はよくねました

Translation hint: I slept well last night.

Asking Someone to Sleep
While 'ねます' itself is 'I sleep,' you can use its command or request forms when telling someone to sleep, especially a child. This will involve different grammatical conjugations, but the root idea comes from ねます.

早くねてください。

Translation hint: Please go to bed early.

§ Related Vocabulary and Phrases

While ねます is straightforward, you'll often encounter it with other words or phrases that provide more context about sleep. Understanding these will help you use ねます more naturally.

  • よくねます (yoku nemasu): This means 'to sleep well.' The 'よく' (yoku) part adds the meaning of 'well' or 'properly.' It's a common way to express that you had a good night's sleep.

昨日はよくねました

Translation hint: I slept well yesterday.

  • ねむい (nemui): This is an adjective meaning 'sleepy.' While it's not a verb, it often precedes the decision to ねます. If you're ねむい, then you'll likely want to ねます.

ねむいから、もうねます

Translation hint: I'm sleepy, so I'm going to bed now.

Mastering ねます is a good step towards building your everyday Japanese vocabulary. Pay attention to how it's used in different sentences, and practice using it yourself. You'll find it becomes second nature very quickly.

§ Basic Sentence Structure with ねます

ねます (nemasu) is a verb, and like many Japanese verbs, it usually comes at the end of the sentence. The most common particle you'll see with ねます is 「に」 (ni), indicating a time when you sleep, or 「で」 (de) if you want to specify a location where you sleep.

§ Using ねます with Time

When you want to say when you go to sleep, you'll use a time word followed by the particle 「に」 (ni).

わたしは、じゅういちじに ねます

Hint
I go to bed at 11 o'clock.

まいにち、くじごろに ねます

Hint
Every day, I go to bed around 9 o'clock.

§ Using ねます with Location

If you want to say where you sleep, you'll use a location word followed by the particle 「で」 (de).

ベッドで ねます

Hint
I sleep in bed.

リビングで ねました

Hint
I slept in the living room.

§ Asking Questions with ねます

To ask when someone sleeps, you can use 「なんじに」 (nanji ni - at what time) or 「いつ」 (itsu - when). To ask where someone sleeps, you can use 「どこで」 (doko de - where).

  • Asking when:

    あなたは、なんじに ねますか。

    Hint
    What time do you go to bed?

    いつ ねますか。

    Hint
    When do you go to bed?
  • Asking where:

    どこで ねますか。

    Hint
    Where do you sleep?

§ Important Note on Politeness

ねます is the polite form of the verb. This is suitable for most conversations. If you're talking to close friends or family in a casual setting, you might hear the plain form, ねる (neru).

もう ねる

Hint
Are you going to sleep already? (Casual)

For now, stick with ねます to be safe. You can learn more about plain forms later.

§ Understanding ねます in Context

You've learned that ねます (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed.' Now let's look at how you'll actually hear and use this word in real-life Japanese. It's a fundamental verb, so it pops up a lot in daily conversations, whether you're at home, talking with friends, or even hearing it in a casual news report.

The beauty of Japanese is its context-rich nature. While ねます is simple, its usage can tell you a lot about the speaker's routine or current situation. We'll break down common scenarios where you'll encounter ねます.

§ At Home: Daily routines

At home, ねます is part of everyday talk. You'll hear it from family members, housemates, or even when you're talking about your own schedule. It's often paired with time expressions or adverbs indicating when someone goes to bed.

DEFINITION
Saying goodnight or mentioning bedtime.

もう10時だから、ねます

Hint: It's already 10 o'clock, so I'm going to sleep.

昨日の夜は早くねました

Hint: Last night I went to bed early.

§ With Friends and Casual Conversations

When chatting with friends, ねます can be used to talk about sleep habits, plans for the evening, or even to express being tired. The casual form, ねる (neru), is more common here, but ねます is still perfectly acceptable and polite.

DEFINITION
Discussing sleep plans or habits.

何時にねますか?

Hint: What time do you go to bed?

今日は疲れたから、早くねたいです。

Hint: I'm tired today, so I want to go to bed early.

§ In Media: News and Stories

You might also hear ねます in news reports or stories, especially when discussing daily routines or events that involve someone's sleep. It's less frequent than in direct conversation but still possible.

DEFINITION
Reporting on sleep-related activities.

子供たちはもうねています。

Hint: The children are already sleeping.

§ Important Nuances to Remember

  • Politeness: ねます is the polite (masu form) verb. In very casual settings, you'll hear ねる (neru).

  • Context is Key: While ねます always relates to sleep, the specific nuance (going to bed, currently sleeping, planning to sleep) comes from the surrounding words and situation.

  • Common Phrases: Listen for phrases like 早くねます (hayaku nemasu - go to bed early) or 遅くねます (osoku nemasu - go to bed late) to describe sleep timing.

When you're learning Japanese, you'll find a few words that all translate to "sleep" in English. It can be confusing to know which one to use. This section will clarify when to use 「ねます」 and how it differs from other related terms.

§ ねます (nemasu): To sleep; to go to bed

「ねます」 (nemasu) is the most common and polite way to say "to sleep" or "to go to bed." It implies the action of lying down to sleep or the state of sleeping itself. It's a versatile verb you can use in most situations, whether you're talking about going to bed at night or taking a nap.

DEFINITION
To sleep; to go to bed.

もうすぐねます

(I will go to bed soon.)

きのうはよくねました

(I slept well last night.)

§ Other sleep-related words

While 「ねます」 is your go-to, here are some other words you might encounter and how they differ:

  • 睡眠 (suimin): Sleep (noun)

    This is the noun form of "sleep." You'll often see it used in more formal contexts or when talking about sleep as a concept or a state. For example, 「睡眠時間」 (suimin jikan) means "sleep time" or "hours of sleep."

    DEFINITION
    Sleep (noun).

    まいにち、ろくじかんすいみんします。

    (I sleep six hours every day. / I get six hours of sleep every day.)

  • 寝る (neru): To sleep; to lie down (plain form)

    「ねる」 is the plain form of 「ねます」. You'll use this in casual conversations with friends and family, or in certain grammatical structures. It carries the same meaning as 「ねます」.

    DEFINITION
    To sleep; to lie down (plain form).

    そろそろねるじかんかな。

    (Is it about time to sleep?)

  • 仮眠 (kamin): A nap; a catnap

    If you're talking specifically about taking a short nap, 「仮眠」 is the word you're looking for. You would often use it with 「します」 (shimasu) to form 「仮眠します」 (kamin shimasu), meaning "to take a nap."

    DEFINITION
    A nap; a catnap.

    ひるごはんに、かみんします。

    (I'll take a nap after lunch.)

  • 居眠り (inemuri): Dozing off; falling asleep unintentionally

    This word describes the act of falling asleep, often unintentionally, especially in public or during a meeting. It carries a nuance of not meaning to fall asleep but doing so anyway.

    DEFINITION
    Dozing off; falling asleep unintentionally.

    かいぎちゅうにいねむりしてしまいました。

    (I accidentally dozed off during the meeting.)

سطح دشواری

خواندن 1/5

Short word, common hiragana.

نوشتن 1/5

Short word, common hiragana.

صحبت کردن 1/5

Simple pronunciation, common verb.

گوش دادن 1/5

Clear sound, frequently used.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

です (desu - is/are) ます (masu - polite verb ending) わたし (watashi - I) まいにち (mainichi - every day) 〜じかん (jikan - ~hours) こども (kodomo - child) 〜じ (ji - ~o'clock) きのう (kinou - yesterday) よく (yoku - well)

بعداً یاد بگیرید

おきます (okimasu - to wake up/get up) たべます (tabemasu - to eat) のみます (nomimasu - to drink) します (shimasu - to do)

پیشرفته

ふとん (futon - Japanese bedding) ねむい (nemui - sleepy) すいみん (suimin - sleep (noun))

گرامر لازم

The plain form of ねます is ねる. This is used in casual conversations and when talking about general truths or habits. For example, 毎日10時にねる (I sleep at 10 every day).

明日早くねるつもりです。(I plan to sleep early tomorrow.)

To express that someone is currently sleeping, you can use the -ている form: ねています. For example, 赤ちゃんがねています (The baby is sleeping).

彼はまだねていますか。(Is he still sleeping?)

To express a polite request or suggestion to sleep, you can use the -てください form: ねてください. For example, ゆっくりねてください (Please sleep well).

疲れているなら、ねてください。(If you're tired, please sleep.)

To express 'wanting to sleep', you can use the -たい form: ねたい. For example, もうねたいです (I want to sleep already).

今日はとてもねたいです。(I really want to sleep today.)

To talk about sleeping in the past, you use the past plain form ねた or the past polite form ねました. For example, 昨日はよくねました (I slept well yesterday).

彼は昨日、全然ねませんでした。(He didn't sleep at all yesterday.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私は午後9時にねます。

I sleep at 9 PM.

2

あなたはいつねますか?

When do you sleep?

3

赤ちゃんはよくねます。

The baby sleeps well.

4

犬は私のベッドでねます。

The dog sleeps on my bed.

5

彼はもうねました。

He already slept.

6

朝早くねます。

I go to bed early in the morning.

7

あなたは長くねます。

You sleep for a long time.

8

私はたくさんねたいです。

I want to sleep a lot.

1

毎日八時間ねます。

I sleep eight hours every day.

時間 (jikan) means 'hour(s)'.

2

昨夜はよくねました。

I slept well last night.

昨夜 (sakuya) means 'last night'. よく (yoku) means 'well'.

3

子供たちはもうねています。

The children are already sleeping.

〜ています (~te imasu) indicates an ongoing action.

4

疲れたので、早くねたいです。

I'm tired, so I want to sleep early.

〜たいです (~tai desu) expresses desire. 早く (hayaku) means 'early'.

5

週末はいつも遅くまでねます。

On weekends, I always sleep until late.

週末 (shūmatsu) means 'weekend'. 遅くまで (osoku made) means 'until late'.

6

朝食前に少しねました。

I slept a little before breakfast.

朝食 (chōshoku) means 'breakfast'. 前に (mae ni) means 'before'.

7

赤ちゃんは静かにねています。

The baby is sleeping quietly.

赤ちゃん (akachan) means 'baby'. 静かに (shizuka ni) means 'quietly'.

8

明日の試験のために、今夜はしっかりねます。

I'll sleep well tonight for tomorrow's exam.

明日 (ashita) means 'tomorrow'. 試験 (shiken) means 'exam'. 今夜 (kon'ya) means 'tonight'. しっかり (shikkari) means 'properly/well'.

1

昨夜はよく眠れなかったので、今日は少し眠いです。

I didn't sleep well last night, so I'm a little sleepy today.

2

休日はたいてい午後まで寝ています。

On holidays, I usually sleep until the afternoon.

3

子供はもう寝る時間です。

It's time for the child to go to sleep.

4

彼はいつも早く寝ます。

He always goes to bed early.

5

疲れているので、今すぐ寝たいです。

I'm tired, so I want to go to sleep right now.

6

猫はソファで気持ちよさそうに寝ています。

The cat is sleeping comfortably on the sofa.

7

昨日は遅くまで起きていたので、寝不足です。

I stayed up late yesterday, so I'm sleep-deprived.

8

赤ちゃんはミルクを飲んだ後、すぐに寝ました。

After drinking milk, the baby quickly fell asleep.

1

昨夜はよく眠れなかったので、今日は一日中眠いです。

Last night I couldn't sleep well, so today I'm sleepy all day.

2

赤ちゃんは静かにねています。

The baby is sleeping peacefully.

3

毎晩10時にはねるようにしています。

I try to go to bed at 10 PM every night.

4

疲れているので、すぐにねたいです。

I'm tired, so I want to sleep right away.

5

休日はたいていお昼までねています。

On holidays, I usually sleep until noon.

6

ねる前に歯を磨くのを忘れないでください。

Don't forget to brush your teeth before sleeping.

7

今日は早くねて、明日に備えよう。

Let's sleep early today and prepare for tomorrow.

8

彼はいつも仕事中に居眠りをして、ねてしまいます。

He always dozes off and falls asleep during work.

1

昨晩はよく眠れたので、今日は一日中すっきりしています。

I slept well last night, so I feel refreshed all day today.

2

子供たちは、新しいおもちゃに夢中で、なかなか寝ようとしません。

The children are so engrossed in their new toys that they don't want to go to bed.

3

徹夜で仕事をしたので、午前中は少しでも寝ておきたいです。

I worked all night, so I want to sleep for at least a little while in the morning.

4

試験前は緊張して、なかなか寝付けないことがよくあります。

Before exams, I often get nervous and can't fall asleep easily.

5

休日は、時間を気にせず好きなだけ寝るのが最高の贅沢です。

On holidays, sleeping as much as I want without worrying about time is the ultimate luxury.

6

最近、寝つきが悪くて、朝起きるのがつらいです。

Lately, I've had trouble falling asleep, and it's hard to wake up in the morning.

7

赤ちゃんは、母親の腕の中で安心してすやすやと寝ています。

The baby is sleeping soundly and peacefully in its mother's arms.

8

旅の疲れで、飛行機の中でいつの間にかぐっすり寝てしまいました。

Due to travel fatigue, I somehow fell into a deep sleep on the airplane.

ترکیب‌های رایج

よくねます sleep well
ぐっすりねます sleep soundly
はやくねます go to bed early
おそくねます go to bed late
どこでねますか? Where will you sleep?
ふとんでねます sleep on a futon
ベッドでねます sleep in a bed
ねるまえに before sleeping
ねるじかん bedtime
ねるま bedroom

عبارات رایج

きょうははやくねます。

Today, I will go to bed early.

まいばん、くじにねます。

Every night, I go to bed at 9.

わたしはよくねます。

I sleep well.

どこでねますか?

Where will you sleep?

こどもたちはもうねました。

The children already went to sleep.

あかちゃんはぐっすりねています。

The baby is sleeping soundly.

しゅうまつはおそくねます。

On weekends, I go to bed late.

ねるまえに、ほんをよみます。

Before sleeping, I read a book.

もうねるじかんです。

It's already bedtime.

ここのベッドでねます。

I will sleep in this bed.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ねます vs おやすみなさい (oyasuminasai)

A greeting, not the action of sleeping.

ねます vs 寝る (neru)

Plain form of ねます. Use depends on formality and grammatical context.

ねます vs 眠い (nemui)

An adjective meaning 'sleepy,' not the verb 'to sleep'.

اصطلاحات و عبارات

"寝ても覚めても"

Always; whether asleep or awake; day and night

彼女は寝ても覚めても彼のことを考えている。

neutral

"寝た子を起こす"

To let sleeping dogs lie; to stir up trouble

もう終わったことだから、寝た子を起こすなよ。

informal

"寝耳に水"

A bolt from the blue; a complete surprise

彼の突然の退職は、まさに寝耳に水だった。

neutral

"寝食を忘れる"

To forget to eat and sleep; to be absorbed in something

彼は研究に没頭し、寝食を忘れて取り組んだ。

neutral

"寝入りばな"

Just after falling asleep; the moment of falling asleep

寝入りばなに電話が鳴ってびっくりした。

neutral

"寝かせる"

To let something rest; to put something aside (e.g., food, plans)

このワインはもう少し寝かせた方がおいしくなる。

neutral

"寝ぼける"

To be half-asleep; to be drowsy

彼はまだ寝ぼけているようで、質問にまともに答えなかった。

informal

"寝ても覚めても〜ばかり"

To think/do nothing but ~

彼女は寝ても覚めてもアイドルのことばかり考えている。

neutral

"寝過ごす"

To oversleep

昨夜は遅くまで起きていたので、今朝は寝過ごしてしまった。

neutral

"寝る間も惜しむ"

To begrudge sleep; to work/study without much sleep

彼は試験のために寝る間も惜しんで勉強した。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ねます vs おやすみなさい (oyasuminasai)

Often confused with ねます (nemasu) because both are related to sleeping. However, おやすみなさい is a greeting said before going to bed, not the act of sleeping itself.

ねます is the action of sleeping, while おやすみなさい is a polite goodnight greeting.

もう遅いので、おやすみなさい。 (Mou osoi node, oyasuminasai.) - It's late now, so goodnight.

ねます vs 寝る (neru)

This is the dictionary form of ねます. Learners might be unsure when to use the plain form versus the ます form.

寝る is the plain, dictionary form, often used in casual conversation, with friends, or in subordinate clauses. ねます is the polite form, used in more formal situations or when speaking to someone you want to show respect to.

早く寝るべきです。 (Hayaku neru beki desu.) - You should go to bed early.

ねます vs 眠い (nemui)

Sounds similar to ねます and also relates to sleep, but it's an adjective.

ねます is a verb (to sleep), while 眠い is an i-adjective (sleepy). You can feel 眠い before you ねます.

今日はとても眠いです。 (Kyou wa totemo nemui desu.) - I'm very sleepy today.

ねます vs 泊まる (tomaru)

Both involve staying somewhere overnight, leading to confusion when talking about sleeping at a specific location.

ねます specifically means to sleep or go to bed. 泊まる means to stay overnight (at a hotel, friend's house, etc.) and implies sleeping there, but the focus is on the act of staying.

ホテルに泊まります。 (Hotelu ni tomarimasu.) - I will stay at a hotel.

ねます vs 休む (yasumu)

休む means 'to rest' or 'to take a break,' which can sometimes involve sleeping, causing overlap.

ねます specifically refers to the act of sleeping. 休む is a broader term that can include sleeping as a form of rest, but also includes other forms of rest like taking a break from work or school.

週末は家でゆっくり休みます。 (Shuumatsu wa ie de yukkuri yasumimasu.) - I will rest at home leisurely on the weekend.

نحوه استفاده

When talking about going to sleep or going to bed, use ねます. It's a common, everyday verb. You'll hear it a lot in casual conversation and see it in basic texts.

While ねます means 'to sleep,' it can also be used in the sense of 'to lie down' when the context makes it clear you're preparing for sleep or resting. For example, if someone says 'ちょっとねます,' they might mean 'I'm going to lie down for a bit' or 'I'm going to take a short nap.'

The politeness level of ねます is appropriate for most situations. You can use it with friends, family, and in general polite conversation.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing ねます with 'すいみんします' (to sleep) or 'やすみます' (to rest).

While 'すいみんします' also means 'to sleep,' it sounds more formal or clinical, like 'to engage in slumber.' You wouldn't typically use it in everyday conversation to simply say 'I'm going to sleep.' Instead, you might see it in medical contexts or when discussing sleep as a concept.

'やすみます' means 'to rest' or 'to take a break.' You might rest by lying down, but resting doesn't always involve sleeping. So, if you just mean you're going to sleep, ねます is the correct choice.

Another mistake is using ねます to talk about 'staying overnight' in a place. For that, you'd typically use verbs like 'とまります' (to stay overnight). ねます focuses specifically on the act of sleeping.

نکات

Basic use of ねます

ねます (nemasu) is the polite form of the verb "to sleep" or "to go to bed." You'll hear this often in everyday conversation.

Plain form: ねる

The plain form of ねます is ねる (neru). You use this with friends or in informal situations.

Past tense: ねました

To say "slept" or "went to bed" in the polite past tense, you use ねました (nemashita). For example, きのう (kinou, yesterday) よくねました (yoku nemashita, slept well).

Using it with time

You can combine ねます with a time. For instance, じゅうじにねます (jūji ni nemasu) means "I go to bed at 10 o'clock."

Don't confuse with おきる

ねます is the opposite of おきる (okiru), which means "to wake up" or "to get up." Keep them straight!

Common phrases before bed

Before going to bed, Japanese people often say おやすみなさい (oyasuminasai), meaning "good night" or "please rest well."

When to use ねます vs. ねる

Always use ねます when speaking to superiors, strangers, or in formal settings. Use ねる with family and close friends.

Negative form: ねません

To say "I don't sleep" or "I won't go to bed," use ねません (nemasen). For example, きょうはねません (kyō wa nemasen, I won't sleep today).

Related verbs: よこになる

While ねます means "to sleep," よこになる (yoko ni naru) means "to lie down." You can lie down without necessarily sleeping.

Practice sentences

Try making sentences like 「まいにち はちじかんにねます。」 (Mainichi hachi-jikan ni nemasu. I sleep for eight hours every day.)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a cat saying 'Nemas-te' as it curls up to sleep. 'Nemas-te' sounds like 'ねます' (nemasu), and cats love to sleep!

تداعی تصویری

Picture a cozy bed with a soft pillow and a warm blanket. When you see or hear 'ねます', visualize yourself sinking into that comfortable bed and falling asleep.

شبکه واژگان

おきる (okiru - to wake up) ベッド (beddo - bed) まいにち (mainichi - every day) つかれる (tsukareru - to be tired) やすむ (yasumu - to rest)

چالش

Try to use 'ねます' in a sentence about your own daily routine. For example: 「わたしは じゅういちじに ねます。」 (I go to bed at 11 o'clock.)

سوالات متداول

10 سوال

That's a great question! ねます (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed.' べます isn't a standard Japanese verb, so you might be thinking of たべます (tabemasu), which means 'to eat.' So, you'd use ねます when you're talking about sleeping, and たべます when you're talking about eating.

Yes, ねます is the polite present/future form of the verb. The plain form is ねる (neru). You'll typically use ねます in most everyday conversations and when speaking to people you don't know well or people in a higher position.

To say 'I slept,' you'll use the past tense of ねます, which is ねました (nemashita). For example, きのう、よく ねました。 (Kinō, yoku nemashita.) means 'I slept well yesterday.'

While ねます generally refers to sleeping for a longer period, you can use it for a nap, especially if you're talking about 'going to bed for a nap.' However, a more specific term for a nap is ひるね (hirune), which means 'daytime nap.' You might hear phrases like ひるねを します (hirune o shimasu), meaning 'to take a nap.'

ねます is the common, everyday verb 'to sleep' or 'to go to bed.' すいみんします (suimin shimasu) also means 'to sleep,' but it's a more formal or clinical term, often used in contexts like 'to get sleep' or 'to perform the act of sleeping,' particularly in medical or academic discussions. For daily use, ねます is what you'll use.

You can ask 'Are you going to bed?' by saying ねますか? (Nemasu ka?). If you want to be a bit more polite, you could add a phrase like 'Are you going to bed now?' which would be もう ねますか? (Mō nemasu ka?).

Yes, you can use ねます for animals sleeping too! For example, ねこが ねています。 (Neko ga nete imasu.) means 'The cat is sleeping.' Note that here I used the -te form plus imasu, which indicates an ongoing action.

To express 'I want to sleep,' you'll use the -tai form of ねる, which is ねたいです。 (Netai desu.). For example, つかれているので、ねたいです。 (Tsukarete iru node, netai desu.) means 'I'm tired, so I want to sleep.'

While ねます means 'to sleep,' the common phrase for 'good night' is おやすみなさい (Oyasuminasai). This literally means 'please rest.' You wouldn't use ねます directly in a 'good night' greeting, but it's related in context.

Absolutely! Here are a couple: はやく ねます (Hayaku nemasu) means 'to go to bed early.' おそく ねます (Osoku nemasu) means 'to go to bed late.' You'll hear these often.

خودت رو بسنج 138 سوال

fill blank A1

毎晩、私は早く___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

The sentence means 'Every night, I go to bed early.' 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'.

fill blank A1

あなたはどこで___か。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

The sentence means 'Where do you sleep?' 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'.

fill blank A1

子供はベッドで___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

The sentence means 'The child sleeps in the bed.' 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'.

fill blank A1

私は午前10時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

The sentence means 'I go to bed at 10 AM.' This could be a very late night or an early morning for some people. 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'.

fill blank A1

昨日の夜、私は8時間___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねました

The sentence means 'Last night, I slept for 8 hours.' Since it's 'last night', we need the past tense of 'ねます', which is 'ねました' (nemashita).

fill blank A1

疲れているので、すぐに___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

The sentence means 'I'm tired, so I'll sleep right away.' 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'.

multiple choice A1

Which of these means 'to sleep'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

ねます (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'. たべます (tabemasu) means 'to eat', のみます (nomimasu) means 'to drink', and はなします (hanashimasu) means 'to speak'.

multiple choice A1

What is the polite form of 'to sleep' in Japanese?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

ねます (nemasu) is the polite present/future form of the verb 'to sleep'. ねる (neru) is the dictionary form, ねません (nemasen) is the polite negative, and ねました (nemashita) is the polite past tense.

multiple choice A1

If you want to say 'I sleep at 10 o'clock', which word would you use for 'sleep'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

ねます (nemasu) is the verb for 'to sleep'. おきます (okimasu) means 'to wake up', いきます (ikimasu) means 'to go', and きます (kimasu) means 'to come'.

true false A1

The word ねます means 'to wake up'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

ねます (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed', not 'to wake up'.

true false A1

You can use ねます when you are talking about going to bed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, ねます (nemasu) can be used to say 'to go to bed'.

true false A1

ねます is an informal way to say 'to sleep'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

ねます (nemasu) is the polite form of the verb 'to sleep', often used in general conversation.

listening A1

Listen for how long the speaker sleeps.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: わたしは まいにち はちじかんにます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for when the child goes to bed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: こどもは よる くじに ねます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for what the speaker does before sleeping.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねるまえに ほんを よみます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

わたしは じゅういちじに ねます。

تمرکز: じゅういちじ (jūichiji)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

あなたは なんじに ねますか。

تمرکز: なんじ (nanji)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

おやすみなさい。

تمرکز: おやすみなさい (oyasuminasai)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は 毎日 ねます。

This sentence means 'I sleep every day.' The typical Japanese sentence order is Subject-Time-Verb.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 赤ちゃんは もう ねました。

This sentence means 'The baby already slept.' The past tense of ねます is ねました.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あなたは 何時に ねますか?

This sentence means 'What time do you sleep?' 何時に (nanji ni) means 'at what time'.

multiple choice A2

Choose the correct hiragana for 'nemasu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねます

'Nemasu' is written as ねます in hiragana.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'ねます' to mean 'I go to bed at 10 PM'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 午後10時にねます。

午後10時にねます (gogo jūji ni nemasu) means 'I go to bed at 10 PM'.

multiple choice A2

What is the plain form of 'ねます'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねる

The plain form of the verb ねます (nemasu) is ねる (neru).

true false A2

'ねます' means 'to wake up'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'ねます' (nemasu) means 'to sleep' or 'to go to bed'. The verb for 'to wake up' is '起きます' (okimasu).

true false A2

You can use 'ねます' when talking about going to sleep.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'ねます' (nemasu) is the correct verb to use when you want to say 'to sleep' or 'to go to bed'.

true false A2

The particle 'に' is often used with 'ねます' to indicate a time.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

That's right! The particle 'に' (ni) is commonly used with verbs like 'ねます' to specify the time an action happens, e.g., '10時にねます' (jūji ni nemasu - I go to bed at 10 o'clock).

fill blank B1

昨夜、疲れていたので、早く___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝ました

The context '疲れていたので' (because I was tired) implies going to sleep early. '寝ました' means 'slept'.

fill blank B1

毎日、少なくとも7時間は___ようにしています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

'ようにしています' expresses making an effort to do something. The sentence means 'I try to sleep at least 7 hours every day'.

fill blank B1

赤ちゃんは静かに___いる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝て

The phrase '静かに' (quietly) and the subject '赤ちゃん' (baby) strongly suggest 'sleeping'. The '-て' form of '寝る' is used here to indicate a continuous action.

fill blank B1

明日は早く起きるので、今夜は早く___つもりだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

'明日は早く起きるので' (because I will wake up early tomorrow) means the speaker intends to go to bed early. 'つもりだ' indicates intention.

fill blank B1

試験前は、睡眠時間を削って___はいけない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝て

'睡眠時間を削って' means 'cutting down on sleep time'. The sentence implies 'you shouldn't cut down on your sleep time (to sleep less) before an exam'. Thus, the blank should be the '-て' form of '寝る' (to sleep).

fill blank B1

彼は徹夜で仕事をして、結局、机で___しまった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝て

'徹夜で仕事をして' (working all night) and '結局、机で' (in the end, at his desk) suggests he fell asleep. '〜てしまった' indicates an unintended or regrettable outcome.

multiple choice B1

Choose the correct particle: 私は毎日八時間___ねます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The particle 'ね' is used to indicate a general time or duration. While 'に' can indicate a specific point in time, for general duration 'ね' is more appropriate in this context.

multiple choice B1

Which sentence means 'I'm going to bed now'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今からねます。

「今からねます」 (ima kara nemasu) uses 「今から」 (ima kara) meaning 'from now' or 'starting now', which implies an action about to begin. The other options refer to past tense, negation, or desire.

multiple choice B1

What is the polite negative form of ねます?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねません

The polite negative form of a verb ending in -masu is -masen.

true false B1

「ねます」 can be used to say 'I will sleep'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The plain form 「ねる」 can also mean 'to sleep' or 'to go to bed', and 「ねます」 is the polite present/future form, so it can indeed mean 'I will sleep'.

true false B1

The sentence 「昨日、早くねました。」 means 'I slept late yesterday.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「早く」 (hayaku) means 'early', so the sentence means 'I slept early yesterday.'

true false B1

「ねます」 can also be used for an animal sleeping.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 「ねます」 (or its plain form 「ねる」) can be used for both humans and animals sleeping.

listening B1

The speaker is talking about how many hours they sleep.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 毎日、八時間ねます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The speaker is talking about going to bed last night.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨日の夜は、早くねました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The speaker is describing their sleeping habits on weekends.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末は、いつも遅くまでねています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

あなたは毎晩何時間寝ますか?

تمرکز: 何時間 (nan jikan)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

疲れているので、今日は早く寝たいです。

تمرکز: 寝たいです (netai desu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

子供たちはもう寝ました。

تمرکز: もう寝ました (mou nemashita)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You just got home from a long day. Describe what you're going to do before you go to bed. Use 'ねます' naturally in your description. (2-3 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今日はとても疲れました。まずシャワーを浴びて、それからすぐにねます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are making plans with a friend for tomorrow morning. You need to tell them what time you usually go to bed and wake up. Use 'ねます' and '起きます' in your answer. (2-3 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私はいつも夜の11時にねます。そして、朝の7時に起きます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short message to a friend wishing them a good night and telling them to get good rest. Use 'ねます' or a related polite form. (1-2 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

おやすみ!ゆっくりねてね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

この人は何時にねましたか?

این متن را بخوانید:

昨日は遅くまで仕事をしていました。家に帰ったのは夜中の1時でした。とても疲れていたので、すぐにねました。しかし、朝早く目が覚めてしまいました。

この人は何時にねましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 夜中の1時

文章に「家に帰ったのは夜中の1時でした。とても疲れていたので、すぐにねました」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 夜中の1時

文章に「家に帰ったのは夜中の1時でした。とても疲れていたので、すぐにねました」と書かれています。

reading B1

この人は、いつ早くねるようにしていますか?

این متن را بخوانید:

週末はいつも遅くまで起きています。でも、月曜日から金曜日は、次の日の仕事のために早くねるようにしています。よくねると、仕事も頑張れます。

この人は、いつ早くねるようにしていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 月曜日から金曜日

文章に「月曜日から金曜日は、次の日の仕事のために早くねるようにしています」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 月曜日から金曜日

文章に「月曜日から金曜日は、次の日の仕事のために早くねるようにしています」と書かれています。

reading B1

この人は何のために本を読んだり、ミルクを飲んだりしていますか?

این متن را بخوانید:

私は最近、よく眠れません。毎日、寝る前に本を読んだり、温かいミルクを飲んだりしています。早くねて、体を休めたいです。

この人は何のために本を読んだり、ミルクを飲んだりしていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 早くねるため

文章に「毎日、寝る前に本を読んだり、温かいミルクを飲んだりしています。早くねて、体を休めたいです」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 早くねるため

文章に「毎日、寝る前に本を読んだり、温かいミルクを飲んだりしています。早くねて、体を休めたいです」と書かれています。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は毎晩8時間ねます。

This sentence means 'I sleep 8 hours every night.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Quantity-Verb.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 土曜日の夜はよく遅くまでねます。

This sentence means 'On Saturday nights, I often sleep until late.' 'よく' (often) usually comes before the verb or the time phrase it modifies.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 赤ちゃんはいつもたくさんねます。

This sentence means 'Babies always sleep a lot.' 'いつも' (always) and 'たくさん' (a lot) both modify the verb and come before it.

fill blank B2

昨夜はよく___、今朝はとても元気です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねました

The sentence indicates feeling energetic this morning, implying a good night's sleep. 'ねました' (slept) fits the context.

fill blank B2

試験が近いので、毎日遅くまで勉強して___時間がありません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねる

The speaker is studying late, suggesting a lack of time for sleep. 'ねる' (to sleep) is the appropriate verb.

fill blank B2

いつもより早く___、体調がよくなりました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねたら

The sentence implies an improvement in health due to an earlier action. 'ねたら' (if I sleep/when I slept) fits the context of getting more rest.

fill blank B2

夜更かしが続いていたので、今日は早く___つもりです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねる

Having stayed up late for several nights, the speaker intends to sleep early today. 'ねる' (to sleep) is the correct verb.

fill blank B2

子供たちはもう___時間なのに、まだ遊んでいます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねる

The children are still playing despite it being their bedtime. 'ねる' (to sleep) is the appropriate action for bedtime.

fill blank B2

明日の朝早いので、今晩は早めに___ことにします。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねる

Given an early start tomorrow, the speaker decides to go to bed early tonight. 'ねる' (to sleep) is the correct verb.

multiple choice B2

Choose the most appropriate response. 昨日の夜、あなたはよく___か? (Last night, did you sleep well?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねました

The question asks if you slept well, so 'ねました' (slept) is the correct verb.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'ねます' to express going to bed soon? (I will go to bed at 10 PM.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 午後10時にねます。

'ねます' means to go to bed or sleep. The other options use different verbs.

multiple choice B2

Select the sentence that means 'He usually sleeps eight hours.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼はいつも8時間ねます。

The question asks for the sentence about sleeping, so 'ねます' is the correct verb to use.

true false B2

You can use 'ねます' to mean 'to wake up'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'ねます' means 'to sleep' or 'to go to bed'. 'To wake up' is <th>起きます (okimasu) or 目覚めます (mezamemasu) .

true false B2

The past tense of 'ねます' is 'ねませんでした'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'ねます' is 'to sleep/go to bed'. The past tense is 'ねました'. 'ねませんでした' is the past negative tense (didn't sleep).

true false B2

If someone says '早くねなさい', they are telling you to go to bed early.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'早くねなさい' is a command or strong suggestion meaning 'go to bed early'.

listening B2

What time will the speaker go to sleep tomorrow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は明日早く寝ます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Are the children still awake?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たちはもう寝ましたか?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

How was the speaker's sleep last night?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨夜はよく眠れましたか?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

疲れたので、早く寝たいです。

تمرکز: tsukareta node hayaku netai desu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

あなたはいつも何時に寝ますか?

تمرکز: anata wa itsumo nanji ni nemasu ka

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

週末は遅くまで寝るのが好きです。

تمرکز: shuumatsu wa osoku made neru no ga suki desu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you had a very busy day yesterday. Describe what time you went to bed and how you felt the next morning. Use ねます in your response.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨日は本当に忙しい一日でした。夜遅くまで仕事をして、午前2時頃にやっとねました。しかし、朝はすっきり目覚めました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are giving advice to a friend who is having trouble sleeping. What suggestions would you give them to help them ねます better?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

よくねられないと聞いたので、いくつかアドバイスがあります。寝る前に温かいお風呂に入ったり、軽い読書をしたりすると、ねむりやすくなるかもしれません。スマホは寝る前には見ない方がいいですよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a common Japanese custom or belief related to ねます. For example, superstitions or health practices.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

日本では、健康のために早めにねるのが良いとされています。特に冬は体を冷やさないように、温かい布団でねる習慣があります。また、昔から「寝る子は育つ」と言われ、子供には十分ねむることが大切だと考えられています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

田中さんはなぜなかなかねむれないのですか?

این متن را بخوانید:

田中さんは毎晩、仕事が終わるとすぐにねます。しかし、最近はストレスが多く、なかなかねむれません。彼は、寝る前にホットミルクを飲むなど、いろいろな方法を試していますが、まだ効果がありません。医師は、生活習慣を見直す必要があると助言しました。

田中さんはなぜなかなかねむれないのですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ストレスが多いから

パッセージに「最近はストレスが多く、なかなかねむれません」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ストレスが多いから

パッセージに「最近はストレスが多く、なかなかねむれません」と書かれています。

reading B2

畳と布団の組み合わせの利点は何ですか?

این متن را بخوانید:

日本では、伝統的に畳の上で布団を敷いてねます。これは、夏は涼しく、冬は暖かいという利点があります。また、布団は簡単に収納できるため、部屋を広く使うことができます。最近ではベッドを使う人も増えていますが、畳と布団の組み合わせは依然として人気があります。

畳と布団の組み合わせの利点は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋が広く使えること

パッセージに「布団は簡単に収納できるため、部屋を広く使うことができます」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋が広く使えること

パッセージに「布団は簡単に収納できるため、部屋を広く使うことができます」と書かれています。

reading B2

時差ぼけを早く解消するために、最も重要なことは何ですか?

این متن را بخوانید:

海外旅行で時差ぼけになったとき、早く日本の時間に体を慣らすためには、現地の時間にねる努力をすることが大切です。たとえねむくなくても、夜になったらねる準備をして、朝は決まった時間に起きるようにしましょう。この習慣を続けることで、体は徐々に新しいリズムにねむるようになります。

時差ぼけを早く解消するために、最も重要なことは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 現地の時間にねる努力をすること

パッセージに「早く日本の時間に体を慣らすためには、現地の時間にねる努力をすることが大切です」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 現地の時間にねる努力をすること

パッセージに「早く日本の時間に体を慣らすためには、現地の時間にねる努力をすることが大切です」と書かれています。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私はいつも10時にねます。

This sentence means 'I always go to bed at 10 o'clock.' The standard Japanese sentence structure places the subject first, followed by adverbs of time, and then the verb.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨夜は疲れていたので、早くねました。

This sentence translates to 'Last night, because I was tired, I went to bed early.' The reason '疲れていたので' comes before the action '早くねました'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末は遅くまでねるのが好きです。

This means 'On weekends, I like to sleep in late.' '〜のが好きです' is a common pattern to express liking an action.

fill blank C1

昨夜はよく___ので、今朝は気分が爽快だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝た

文脈から、過去の行動を表す動詞の過去形「寝た」が適切です。

fill blank C1

徹夜で仕事をしたため、会議中にうっかり___そうになった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝よう

「〜そうになった」は、「〜しそうになった」という意味で、動詞の意向形に接続します。ここでは「寝よう」が適切です。

fill blank C1

普段は早めに___ようにしているが、昨日は遅くまで起きていた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

「〜ようにする」は、「〜するように心がける」という意味で、動詞の辞書形に接続します。したがって「寝る」が適切です。

fill blank C1

疲れている時は、無理せず___のが一番だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

「〜のが一番だ」は、「〜するのが最適だ」という意味で、動詞の辞書形に接続します。ここでは「寝る」が適切です。

fill blank C1

ぐっすり___と、心身ともにリフレッシュできる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝ると

「〜すると」は「〜すると(必ず)〜になる」という条件を表し、動詞の辞書形に接続します。したがって「寝ると」が適切です。

fill blank C1

子どもはまだ小さいので、親が___まで待っている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

「〜まで待つ」は、「〜する時まで待つ」という意味で、動詞の辞書形に接続します。したがって「寝る」が適切です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも夜遅くまで勉強しているので、___が足りません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ねむり

The sentence states that 'He always studies until late at night, so he lacks something.' ねむり (sleep) fits perfectly, indicating a lack of sleep. ねがい means wish, ねどこ means bed, and ねんが refers to New Year's greetings.

multiple choice C1

Which phrase best describes someone who is sleeping soundly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ぐっすりねむる

ぐっすりねむる means to sleep soundly or deeply. はきはき describes being brisk or clear, そわそわ describes being restless or fidgety, and めきめき describes making rapid progress, none of which are appropriate for describing sleep.

multiple choice C1

Select the correct way to say 'I couldn't sleep at all last night.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨夜は全然ねむれませんでした。

ねむれませんでした is the correct negative potential form of ねむる in the past tense, meaning 'could not sleep.' ねむりませんでした means 'did not sleep,' ねむらせませんでした means 'did not make (someone) sleep,' and ねむらせられませんでした is an overly complex and unnatural double passive-causative construction.

true false C1

「ねむたい」は、「眠りたい」という意味で使われることが多い。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「ねむたい」means 'sleepy' or 'drowsy,' indicating a state of wanting to sleep, but it does not directly mean 'I want to sleep.' 「眠りたい」is the volitional form expressing 'I want to sleep.'

true false C1

会議中に居眠りをしてしまった場合、「居眠りねます」と言うのは自然な表現である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「居眠りねます」is redundant and unnatural. The correct and natural way to express falling asleep during a meeting is simply 「居眠りをしてしまった」or 「居眠りした」. 「居眠り」already implies the act of sleeping.

true false C1

「寝坊」は、朝起きるのが遅れることを指す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「寝坊(ねぼう)」correctly refers to oversleeping or waking up late in the morning. It's a common term for that specific situation.

listening C1

Try to get at least 7 hours of sleep every day.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 毎日、少なくとも7時間は寝るようにしています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

I worked late last night and barely got any sleep.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨夜は遅くまで仕事をしていて、ほとんど寝られませんでした。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Getting enough sleep is very important for maintaining good health.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: よく寝ることは、健康を維持するために非常に重要です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

休日にたっぷり寝るのが私の最高のストレス解消法です。

تمرکز: 休日に (kyūjitsu ni)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

寝る前に温かいミルクを飲むと、よく眠れます。

تمرکز: 温かいミルク (atatakai miruku)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

時差ぼけで、なかなか寝付けない日が続いています。

تمرکز: 時差ぼけで (jisaboke de)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're writing a diary entry about a particularly exhausting day. Describe why you're so tired and how much you're looking forward to going to bed using 'ねます'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今日は本当に疲れた一日だった。朝から晩まで会議と仕事で、休憩する暇もなかった。早くベッドに入ってぐっすりねたい。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are giving advice to a friend who is having trouble sleeping. Suggest a few things they could do to ensure they 'ねます' well. Include reasons for your suggestions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

よくねるためには、寝る前にリラックスする時間を作るのが大切だよ。例えば、温かいお風呂に入ったり、軽い読書をしたりね。寝室の環境も重要だから、暗くて静かな部屋でねるといいよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a future scenario where technological advancements completely change the way people 'ねます'. What would it be like?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

未来では、AIが個人の生体データを分析し、最適な睡眠スケジュールを提案してくれるだろう。専用のカプセルでねることで、短時間で深く休むことが可能になり、睡眠の質が飛躍的に向上するだろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

この文章から、過労死と「ねます」の関係について最も適切に説明しているのはどれですか?

این متن را بخوانید:

過労死とは、働きすぎが原因で健康を害し、最悪の場合、死に至る日本の社会問題です。長時間の労働や精神的ストレスが重なることで、睡眠不足となり、結果として適切な時間にねることができなくなります。この問題は、個人だけでなく、企業全体で取り組むべき課題として認識されています。

この文章から、過労死と「ねます」の関係について最も適切に説明しているのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 過労死は、長時間労働によって人がねることを阻害し、健康を害する社会問題である。

文章は過労死が長時間労働やストレスによる睡眠不足からくるものであり、結果として適切な時間に寝ることができなくなる、と述べています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 過労死は、長時間労働によって人がねることを阻害し、健康を害する社会問題である。

文章は過労死が長時間労働やストレスによる睡眠不足からくるものであり、結果として適切な時間に寝ることができなくなる、と述べています。

reading C1

この文章で推奨されている行動はどれですか?

این متن را بخوانید:

最近の研究によると、睡眠の質は記憶力や学習能力に大きな影響を与えることが分かっています。特に、深い睡眠時に脳は日中の情報を整理し、定着させる役割を果たします。そのため、試験前だからといって徹夜をすることは、かえって学習効果を下げる可能性があり、しっかりとねることが推奨されます。

この文章で推奨されている行動はどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 記憶力や学習能力を高めるために、しっかりとねる。

文章は、深い睡眠が記憶力や学習能力に良い影響を与えるため、試験前でもしっかりと寝ることを推奨しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 記憶力や学習能力を高めるために、しっかりとねる。

文章は、深い睡眠が記憶力や学習能力に良い影響を与えるため、試験前でもしっかりと寝ることを推奨しています。

reading C1

「いねむり」は、どのような状況で許容されることがありますか?

این متن را بخوانید:

世界各地には、ユニークな睡眠習慣があります。例えば、地中海地域ではシエスタと呼ばれる昼寝が一般的で、午後の暑い時間帯に休息を取ります。一方、日本では、働き詰めの社会環境から、短い仮眠を取る「いねむり」が許容されることもあります。これらの習慣は、それぞれの文化や環境に適応した「ねます」の形と言えるでしょう。

「いねむり」は、どのような状況で許容されることがありますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 働き詰めの社会環境で、短い仮眠を取る場合。

文章では、日本の働き詰めの社会環境から、短い仮眠を取る「いねむり」が許容されると説明されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 働き詰めの社会環境で、短い仮眠を取る場合。

文章では、日本の働き詰めの社会環境から、短い仮眠を取る「いねむり」が許容されると説明されています。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は 毎晩 10時に ねます。

This sentence means 'I go to bed at 10 every night.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb. Here, '私は' (I) is the subject, '毎晩 10時に' (every night at 10) is the time, and 'ねます' (go to bed) is the verb.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 遅くまで テレビを 見ていたので、なかなか ねられませんでした。

This sentence translates to 'Because I was watching TV until late, I couldn't sleep easily.' The cause ('遅くまでテレビを見ていたので') comes before the effect ('なかなかねられませんでした'). 'なかなか' (not easily) modifies the negative potential verb 'ねられませんでした' (couldn't sleep).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨日は 疲れていたので、すぐに ねてしまいました。

This sentence means 'Yesterday, because I was tired, I ended up sleeping right away.' '昨日は' (yesterday) sets the time. '疲れていたので' (because I was tired) is the reason. 'すぐに' (immediately) modifies the verb 'ねてしまいました' (ended up sleeping), which uses the ~てしまう form to express an unintended or regrettable action, though in this context it could also imply completion.

fill blank C2

昨夜はよく___、今朝は気分が爽快です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝ました

文脈から、気分が爽快なのは「よく寝た」結果なので「寝ました」が適切です。

fill blank C2

徹夜で仕事をしたので、今日は一日中___たい気分です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「徹夜で仕事をした」結果として「一日中寝たい」という文脈が自然です。

fill blank C2

静かな環境で___ことは、健康維持に不可欠です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝る

「静かな環境で」という修飾語と「健康維持に不可欠」という結果から、「寝る」が最も適しています。

fill blank C2

ストレスがたまると、なかなか___ことができなくなる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝付く

「ストレスがたまると」という状況で「なかなか___ことができなくなる」という文脈では、「寝付く」(眠りにつくこと)が自然な結果です。

fill blank C2

試験前は、十分に___しないと集中力が低下します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 睡眠

「集中力が低下します」という結果から、その原因として「十分に睡眠しないと」が適切です。

fill blank C2

幼い子供は、成長のために多くの時間を___必要があります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寝て

「成長のために」という文脈で「多くの時間を___必要がある」という場合、「寝て」いることが最も合致します。

writing C2

あなたにとって、理想的な睡眠環境とはどのようなものですか。具体的な状況を説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私にとって理想的な睡眠環境は、完全に静かで真っ暗な部屋です。快適なマットレスと枕、そして肌触りの良い寝具は必須です。室温は少し低めに保ち、寝る前には必ずストレッチをしてリラックスします。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

あなたがストレスを感じている時、どのようにして質の高い睡眠を確保していますか。具体的な方法や工夫を述べてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

ストレスを感じている時は、寝る前に必ず温かいお風呂に入り、リラックスする時間を設けます。カモミールティーを飲んだり、軽い瞑想をしたりすることも効果的です。また、日中の適度な運動も、夜ぐっすり眠るために欠かせません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

長期間の睡眠不足が、あなたの日常生活や仕事にどのような影響を与えると想像しますか。具体的な例を挙げて説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

長期間の睡眠不足は、まず集中力の低下を招き、仕事の効率が著しく落ちると想像します。些細なミスが増え、重要な判断を誤る可能性も高まります。また、気分が不安定になり、人間関係にも悪影響を及ぼすでしょう。健康面では、免疫力の低下や体調不良につながる恐れがあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章から、現代社会における睡眠の重要性についてどのようなことが読み取れますか。

این متن را بخوانید:

現代社会において、睡眠は単なる休息以上の意味を持つようになりました。多くの研究が、質の高い睡眠が認知機能の向上、ストレス耐性の強化、そして全体的な健康増進に不可欠であることを示しています。しかし、多忙な生活やデジタルデバイスの普及により、十分な睡眠時間を確保することは、ますます困難になっています。

この文章から、現代社会における睡眠の重要性についてどのようなことが読み取れますか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 睡眠は認知機能向上やストレス耐性強化に不可欠だが、確保が難しい現状がある。

文章では、「質の高い睡眠が認知機能の向上、ストレス耐性の強化、そして全体的な健康増進に不可欠である」と述べられており、その一方で「十分な睡眠時間を確保することは、ますます困難になっている」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 睡眠は認知機能向上やストレス耐性強化に不可欠だが、確保が難しい現状がある。

文章では、「質の高い睡眠が認知機能の向上、ストレス耐性の強化、そして全体的な健康増進に不可欠である」と述べられており、その一方で「十分な睡眠時間を確保することは、ますます困難になっている」と書かれています。

reading C2

質の高い睡眠を確保するために、この文章で推奨されていることとして適切でないものはどれですか。

این متن را بخوانید:

理想的な睡眠パターンは人それぞれ異なりますが、一般的に成人は7〜9時間の睡眠が必要とされています。睡眠の質を高めるためには、就寝前のカフェイン摂取を控えたり、規則正しい生活リズムを保つことが重要です。また、寝室の環境を整え、適度な運動をすることも効果的です。

質の高い睡眠を確保するために、この文章で推奨されていることとして適切でないものはどれですか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 就寝前にカフェインを摂取する。

文章では「就寝前のカフェイン摂取を控えたり」と述べられており、就寝前のカフェイン摂取は質の高い睡眠のために避けるべき行動です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 就寝前にカフェインを摂取する。

文章では「就寝前のカフェイン摂取を控えたり」と述べられており、就寝前のカフェイン摂取は質の高い睡眠のために避けるべき行動です。

reading C2

この文章に基づいて、睡眠と学習効率の関係について最も適切に説明しているのはどれですか。

این متن را بخوانید:

最近の研究によると、睡眠中に脳は日中の情報の整理や記憶の定着を行っていることが分かっています。十分な睡眠は、学習効率の向上にも繋がると言えるでしょう。逆に、睡眠不足は記憶力の低下や集中力の欠如を引き起こし、学業や仕事のパフォーマンスに悪影響を及ぼします。

この文章に基づいて、睡眠と学習効率の関係について最も適切に説明しているのはどれですか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 十分な睡眠は学習効率を向上させ、睡眠不足は悪影響を及ぼす。

文章では「十分な睡眠は、学習効率の向上にも繋がる」とあり、「睡眠不足は記憶力の低下や集中力の欠如を引き起こし、学業や仕事のパフォーマンスに悪影響を及ぼします」と明確に述べられています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 十分な睡眠は学習効率を向上させ、睡眠不足は悪影響を及ぼす。

文章では「十分な睡眠は、学習効率の向上にも繋がる」とあり、「睡眠不足は記憶力の低下や集中力の欠如を引き起こし、学業や仕事のパフォーマンスに悪影響を及ぼします」と明確に述べられています。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は毎晩八時間寝ます。

This sentence means 'I sleep eight hours every night.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Quantity-Verb.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨夜は疲れていたので、すぐに寝ました。

This means 'I was tired last night, so I went to bed immediately.' '疲れていたので' (because I was tired) acts as a causal clause, followed by the main action.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼はよく昼寝をします。

This sentence translates to 'He often takes a nap.' '昼寝をする' is a common phrase meaning 'to take a nap,' and 'よく' (often) comes before the verb phrase.

/ 138 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!