A2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

吐く

haku /haku/

The Japanese verb '吐く' primarily means to vomit, but also extends to breathing out and expressing negative emotions or words.

واژه در 30 ثانیه

  • Means to vomit or expel something from the mouth.
  • Can also mean to breathe out or express feelings.
  • Commonly used for sickness and expressing negativity.

Overview

「吐く」は、主に身体的な生理現象である「嘔吐する」という意味で使われることが多いですが、それ以外にも、息や感情、言葉、匂いなどを外に出すという比喩的な意味でも広く用いられます。A2レベルの単語として、基本的な「嘔吐する」という意味をまず理解することが重要です。さらに、息を吐き出す、悪口を言う、秘密を漏らすといった、より広範な意味合いも学習することで、表現の幅が広がります。

「吐く」は自動詞としても他動詞としても使われます。自動詞として使う場合は「気持ちが悪くて吐いた」のように、嘔吐する行為そのものを表します。他動詞として使う場合は、目的語をとって「毒を吐く」「嘘を吐く」のように、ある種の「もの」を外に出すことを意味します。また、「息を吐く」のように、物理的に何かを外に出す場合にも使われます。

「吐く」が最も一般的に使われるのは、体調不良や食中毒などで「嘔吐する」状況です。例えば、「食べすぎて吐いてしまった」「乗り物酔いで吐いた」といった場面です。また、比喩的な意味では、人間関係のトラブルで「悪態をつく(毒を吐く)」、秘密や不満を誰かに話す(秘密を吐く)、といった文脈で使われることもあります。日常会話では、息を吸ったり吐いたりする際の「息を吐く」という表現もよく耳にします。

「嘔吐する(おうとする)」は、「吐く」の「嘔吐する」という意味での類義語です。より医学的・専門的な響きがありますが、意味はほぼ同じです。「吐き出す(はきだす)」は、「吐く」と同様に、口から出すという意味ですが、吐くものが食べ物に限らず、ゴミや不満など、より広範な対象に使われます。「悪態をつく(あくたくつく)」は、「毒を吐く」という慣用句に近く、相手を罵ったり、不満をぶつけたりする行為を指します。「吐く」はこれらの言葉と意味が重なる部分もありますが、文脈によって使い分ける必要があります。

مثال‌ها

1

食べすぎてお腹が痛くなり、吐いてしまいました。

everyday

I ate too much, my stomach hurt, and I vomited.

2

彼は秘密を一人で抱えきれず、ついに友人にすべてを吐いた。

informal

He couldn't bear the secret alone and finally poured everything out to his friend.

3

深呼吸をして、ゆっくりと息を吐きなさい。

everyday

Take a deep breath and exhale slowly.

4

彼は不満をぶつけるように、毒のある言葉を吐いた。

informal

He spewed venomous words as if to vent his dissatisfaction.

ترکیب‌های رایج

息を吐く to exhale, to breathe out
毒を吐く to speak harshly, to vent anger/malice
嘘を吐く to tell a lie
秘密を吐く to reveal a secret

عبارات رایج

気持ちが悪くて吐く

to vomit because of feeling sick

悪態を吐く

to speak harshly/maliciously

息を吐き出す

to exhale breath

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

吐く vs 吐き出す

'吐き出す' is very similar and often interchangeable when meaning 'to expel from the mouth'. However, '吐き出す' can more broadly refer to expelling things like trash or even just releasing air, while '吐く' is more strongly associated with vomiting or speaking harshly.

吐く vs 嘔吐する

'嘔吐する' is a more formal and medical term specifically for vomiting. '吐く' is the everyday, more common verb used in casual conversation for the same action.

الگوهای دستوری

〜を吐く (e.g., 息を吐く, 嘘を吐く) 吐き気がする (related noun phrase meaning 'feel like vomiting') 吐く + [potential form] 吐ける (e.g., 吐けるものがなくなった - there's nothing left to vomit)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb '吐く' has a primary meaning related to vomiting, which is a physical act. However, it is also frequently used metaphorically to describe the act of speaking negative words, expressing dissatisfaction, or revealing secrets. Be mindful of the context to understand which meaning is intended. In formal settings, '嘔吐する' might be preferred for the act of vomiting.


اشتباهات رایج

Learners sometimes overuse '吐く' for simply 'speaking' or 'saying'. Remember that '吐く' in the context of speech implies negativity, harshness, or revealing something potentially sensitive. For neutral speech, verbs like '言う' or '話す' are more appropriate. Also, avoid using '吐く' for simply breathing in; that is '吸う'.

Tips

💡

Remember the dual meaning

Focus on 'vomit' first, then learn 'breathe out' and 'express negative words'.

⚠️

Avoid literal translation

Don't directly translate 'spit out' for everything; context is key for '吐く'.

🌍

Expressing strong feelings

In Japan, '吐く' (like '毒を吐く') can be a way to vent strong negative emotions, though it's often seen as impolite.

ریشه کلمه

The kanji '吐' itself depicts a person bending over with something coming out of their mouth. Its origin relates to the expulsion of contents from the body, initially physical, and later extended metaphorically.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, openly '吐く' (especially '毒を吐く' or badmouthing) can be seen as lacking self-control or refinement. While venting is sometimes necessary, it's generally preferred to handle negative emotions with more subtlety or politeness.

راهنمای حفظ

Imagine someone feeling sick (vomiting) and then needing to 'spit out' their words harshly. Connect the physical act of vomiting with the figurative act of 'spewing' negativity.

سوالات متداول

4 سوال

主に、体調が悪くて胃の中身を口から出す「嘔吐する」という意味で使われます。また、「息を吐く」「悪口を吐く」のように、息や言葉などを外に出す場合にも使われます。

「吐く」は日常的で一般的な表現ですが、「嘔吐する」はより医学的で改まった響きがあります。意味はほぼ同じですが、使う場面やニュアンスが少し異なります。

はい、使われます。「息を吐く」のように物理的に息を外に出す場合や、「悪態を吐く」「秘密を吐く」のように、言葉や感情を表現する場合にも使われます。

はい、「毒を吐く」という表現があります。これは、悪口を言ったり、不満をぶつけたりすることを意味します。また、「嘘を吐く」のように、真実ではないことを言う場合にも使われます。

خودت رو بسنج

fill blank

風邪をひいて、気持ちが悪くて何度も______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

「気持ちが悪くて」という状況から、胃の内容物を出す「吐く」が最も適切です。

multiple choice

「彼はいつも悪口ばかり吐く人だ。」この文の「吐く」の意味として最も近いものを選んでください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

「悪口ばかり吐く」は、相手を罵るような言葉を言う、つまり「悪態をつく」という意味で使われています。

sentence building

次の単語を並べ替えて、自然な文を完成させてください:息 / 吐く / ゆっくり / を

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

「息をゆっくり吐く」が、動作とその様子を表す副詞「ゆっくり」の配置として最も自然な語順です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!