天気
天気 در ۳۰ ثانیه
- Tenki is the standard Japanese word for 'weather', focusing on immediate conditions.
- It combines 'Heaven' (天) and 'Energy' (気), implying a living atmospheric force.
- Commonly used in greetings like 'Ii tenki desu ne' to build social harmony.
- Used in 'Tenki yohou' (weather forecast) and can metaphorically mean 'mood'.
The Japanese word 天気 (tenki) is one of the most fundamental nouns in the Japanese language, appearing early in the CEFR A1 curriculum. While it translates directly to 'weather' in English, its usage and cultural weight in Japan are profound. At its core, the word is composed of two kanji: 天 (ten), meaning 'heaven' or 'sky', and 気 (ki), meaning 'spirit', 'energy', or 'atmosphere'. Literally, it describes the 'energy of the heavens'. This etymological root reflects a traditional view where the state of the sky was seen as a dynamic, living force rather than just a collection of meteorological data points.
- Daily Utility
- In everyday Japanese life, 'tenki' is the go-to term for describing whether it is sunny, rainy, cloudy, or snowy. It is the primary subject of small talk, often serving as a social lubricant (aisatsu) to bridge conversations between neighbors, colleagues, or even strangers.
今日はいい天気ですね。 (Kyou wa ii tenki desu ne.) - It's nice weather today, isn't it?
One unique aspect of 'tenki' is its inherent positivity when used without modifiers in certain contexts. For example, if someone says 'Tenki ni nare!' (Become weather!), they are almost always wishing for *good* weather. This linguistic shortcut highlights how deeply ingrained the desire for clear skies is in a culture that values outdoor festivals and seasonal transitions. However, 'tenki' is also a neutral container for all atmospheric conditions. Whether you are checking a smartphone app or watching the evening news, the term tenki yohou (weather forecast) is ubiquitous. It encompasses everything from the humidity of the rainy season (tsuyu) to the clear, crisp air of a Tokyo winter.
- Grammatical Flexibility
- As a noun, 'tenki' functions simply. It can be the subject of a sentence, the object of a verb like 'shiraberu' (to check), or part of a compound noun. Unlike English, where we might say 'It is raining,' Japanese often frames the weather as a state of the 'tenki' itself or as a specific phenomenon occurring within the sky's energy.
明日の天気はどうですか? (Ashita no tenki wa dou desu ka?) - How is tomorrow's weather?
Furthermore, 'tenki' extends into metaphorical territory. It can describe a person's mood or temperament. An 'otenki-ya' is someone whose mood changes as quickly as the weather—a 'moody' person. This demonstrates the word's versatility beyond mere meteorology. In professional settings, discussing the 'tenki' is a safe, polite way to start a meeting, reflecting the Japanese value of harmony (wa) by finding a common ground that everyone experiences simultaneously. Understanding 'tenki' is therefore not just about learning a word for rain or shine, but about grasping a key component of Japanese social interaction and their historical relationship with the natural world.
週末の天気が心配です。 (Shuumatsu no tenki ga shinpai desu.) - I am worried about the weekend's weather.
- Visualizing the Kanji
- The first character 天 (ten) looks like a person (大) with a line above their head representing the sky. The second character 気 (ki) represents steam or energy rising from a pot of rice. Together, they create a vivid image of the invisible forces moving above us, influencing our daily lives and decisions.
山の上は天気が変わりやすい。 (Yama no ue wa tenki ga kawariyasui.) - The weather changes easily on top of the mountain.
お天気に恵まれました。 (O-tenki ni megumaremashita.) - We were blessed with good weather.
Using 天気 (tenki) correctly involves understanding its interaction with particles and adjectives. Because it is a noun, it often acts as the topic (followed by は) or the subject (followed by が) of a sentence. For beginners, the most important pattern to master is describing the quality of the weather. While in English we say 'The weather is good,' in Japanese, we say 'Tenki ga ii.' The adjective 'ii' (good) is the most frequent partner for 'tenki'. Conversely, 'warui' (bad) is used for poor weather conditions. However, Japanese speakers often prefer more specific adjectives like 'suzushii' (cool), 'atsui' (hot), or 'mushiatsui' (humid) to provide more detail.
- Describing the State
- To say the weather is a certain way, use the [Noun] + [Particle] + [Adjective] structure. Example: 'Tenki ga warui desu' (The weather is bad). To ask about the weather, use 'dou' (how): 'Tenki wa dou desu ka?'
昨日はひどい天気でした。 (Kinou wa hidoi tenki deshita.) - Yesterday was terrible weather.
Another crucial usage involves the particle の (no) to link 'tenki' with time or location. For instance, 'Tkyou no tenki' (Tokyo's weather) or 'Ashita no tenki' (Tomorrow's weather). This is the standard way to specify which weather you are discussing. When you want to talk about the weather changing, you use the verb 'naru' (to become). A common phrase during a rainy day that clears up is 'Tenki ni natta!' (It became [good] weather!). Here, the 'ii' is implied because 'tenki' on its own can colloquially mean 'good weather'.
- Common Verb Pairings
- - Tenki o miru (To look at/check the weather) - Tenki ga kuzureru (The weather breaks/worsens) - Tenki ga mootsu (The weather holds up/stays good)
旅行の間、天気がもつといいですね。 (Ryokou no aida, tenki ga motsu to ii desu ne.) - I hope the weather holds up during the trip.
In polite conversation, you will often see the honorific prefix 'o' attached to 'tenki', making it 'o-tenki'. This is particularly common when speaking to superiors, customers, or when being generally refined. 'O-tenki ga ii desu ne' sounds more gentle and polite than the standard 'Tenki ga ii desu ne'. Furthermore, when discussing the weather as a reason for something, you use the particle 'de'. For example, 'Warui tenki de, shiai ga chuushi ni natta' (Because of the bad weather, the match was cancelled). This causal link is vital for explaining plans or changes in schedule.
お天気が悪い中、お越しいただきありがとうございます。 (O-tenki ga warui naka, okoshi itadaki arigatou gozaimasu.) - Thank you for coming despite the bad weather.
- The 'Tenki Yohou' Pattern
- When citing a forecast, use 'Tenki yohou ni yoru to...' (According to the weather forecast...). This is a standard phrase for sharing information you've heard or read.
天気予報によると、午後は雨です。 (Tenki yohou ni yoru to, gogo wa ame desu.) - According to the weather forecast, it will rain in the afternoon.
明日はいい天気になるでしょう。 (Ashita wa ii tenki ni naru deshou.) - Tomorrow will probably be good weather.
The word 天気 (tenki) is inescapable in Japan, permeating every level of society from broadcast media to intimate family settings. Perhaps the most frequent place you will hear it is on television. Japanese news programs dedicate significant time to the 'Tenki Yohou' (weather forecast), often featuring a dedicated weather reporter (tenki yohou-shi) who uses a pointer to show maps of the archipelago. These segments are highly detailed, covering everything from pollen counts (kafun) to the 'laundry index' (sentaku shisuu), which tells viewers how quickly their clothes will dry outside based on the 'tenki'.
- Public Announcements
- In train stations or department stores, you might hear announcements regarding the weather, especially if sudden rain is expected. Staff may offer 'umbrella bags' or announce that the 'tenki' has changed, affecting outdoor events or terrace seating.
テレビで天気予報をチェックしましたか? (Terebi de tenki yohou o chekku shimashita ka?) - Did you check the weather forecast on TV?
In the workplace, 'tenki' serves as the ultimate icebreaker. When a client enters an office, the host will almost invariably mention the weather as a polite opening. If it's raining, they might say, 'O-tenki no warui naka...' (In this bad weather...), acknowledging the effort the client made to travel. This isn't just small talk; it's a social ritual that acknowledges the shared environment. Similarly, in schools, teachers often start the day by commenting on the 'tenki', and students might discuss it when deciding whether they can play sports outside during break time.
- Social Media and Apps
- Apps like Yahoo! Weather or Weathernews are among the most downloaded in Japan. People constantly check 'tenki' notifications. On social media, photos of the sky are often captioned with 'ii tenki' or 'fushigi na tenki' (strange weather).
今日は遠足なのに、あいにくの天気です。 (Kyou wa ensoku na no ni, ainiku no tenki desu. ) - Even though it's a school trip today, unfortunately, the weather is bad.
You will also hear 'tenki' in the context of traditional festivals (matsuri). Since many Japanese traditions are tied to agriculture and the seasons, the 'tenki' of a specific festival day is often seen as an omen or a direct result of the local deity's (kami) favor. If a festival is blessed with clear skies, people will say 'Tenki ni megumareta' (We were blessed by the weather), emphasizing a spiritual connection to the atmosphere. Even in modern pop culture, like the famous anime film 'Tenki no Ko' (Weathering With You), the word takes center stage, exploring the emotional and supernatural impact of the weather on human life.
天気が良いうちに、散歩に行きましょう。 (Tenki ga ii uchi ni, sanpo ni ikimashou.) - Let's go for a walk while the weather is still good.
- Travel and Tourism
- At hotels or tourist information centers, staff will frequently provide 'tenki' updates for local attractions, especially mountains like Mt. Fuji, where the 'tenki' determines visibility and safety.
山の天気は予測が難しい。 (Yama no tenki wa yosoku ga muzukashii.) - Mountain weather is difficult to predict.
明日は晴天の天気になるでしょう。 (Ashita wa seiten no tenki ni naru deshou.) - Tomorrow will likely be clear weather.
For English speakers learning Japanese, 天気 (tenki) presents several subtle pitfalls. The most common mistake is a direct translation of the English phrase 'It is weather.' In English, we use the 'dummy it' (e.g., 'It is sunny'). In Japanese, you cannot say 'Sore wa tenki desu' to mean 'It is sunny.' Instead, you must either say 'Tenki ga ii' (The weather is good) or simply name the condition: 'Hare desu' (It is sunny). Using 'tenki' as a predicate without an adjective is a frequent error that sounds very unnatural to native ears.
- Mistake: Confusing Tenki and Sora
- Learners often use 'tenki' when they actually mean 'sora' (sky). For example, if you want to say 'The sky is blue,' you should say 'Sora ga aoi.' Saying 'Tenki ga aoi' is incorrect because weather itself doesn't have a color; the sky does.
❌ 天気が青いです。 (Tenki ga aoi desu.)
✅ 空が青いです。 (Sora ga aoi desu.) - The sky is blue.
Another common point of confusion is the difference between tenki, tenkou, and kikou. 'Tenki' refers to the short-term state of the atmosphere (hours or a day). 'Tenkou' refers to weather over a period of weeks or seasons (e.g., 'Unseasonable weather this month'). 'Kikou' refers to the long-term climate of a region (e.g., 'The tropical climate of Okinawa'). Using 'tenki' to describe the climate of a country is a common A2/B1 level mistake. You wouldn't say 'Japan's tenki is four seasons'; you would discuss its 'kikou'.
- The 'Good Weather' Assumption
- As mentioned before, 'tenki' can colloquially mean 'good weather'. If you say 'Tenki ni narimashita,' it means 'The weather cleared up.' Beginners often get confused when 'ii' is omitted, thinking the speaker is just saying 'It became weather.'
❌ 天気を降ります。 (Tenki o furimasu.)
✅ 雨が降ります。 (Ame ga furimasu.) - It rains (Rain falls).
Furthermore, learners sometimes struggle with the particle 'de' vs 'ni'. When weather is the *reason* for something, use 'de' (e.g., 'Ame no tenki de...'). When weather is the *result* or the *target* (like praying for weather), use 'ni' (e.g., 'Tenki ni inoru'). Lastly, watch out for the honorific 'o'. While 'o-tenki' is polite, using it for *bad* weather ('o-tenki ga warui') is perfectly fine, but using it in very casual settings with close friends might sound a bit too 'proper' or even sarcastic depending on your tone. Stick to 'tenki' with friends and 'o-tenki' in formal or polite situations.
❌ 昨日の天気はいいでした。 (Kinou no tenki wa ii deshita.)
✅ 昨日の天気はよかったです。 (Kinou no tenki wa yokatta desu.) - Yesterday's weather was good.
- Adjective Conjugation
- Since 'ii' is an irregular adjective, its past tense is 'yokatta'. Beginners frequently say 'ii deshita', which is a major grammatical error when describing past 'tenki'.
❌ 今日の天気は暑いです。 (Kyou no tenki wa atsui desu.)
✅ 今日は暑いです。 (Kyou wa atsui desu.) - Today is hot.
While 天気 (tenki) is the most common word for weather, several other terms exist that offer different nuances or are used in specific contexts. Understanding these will help you move from a beginner (A1/A2) to an intermediate (B1/B2) level of Japanese. The most significant related word is 天候 (tenkou). While often translated as 'weather', 'tenkou' implies a slightly longer duration than 'tenki'. If you are talking about the weather for a single afternoon, use 'tenki'. If you are discussing the weather patterns over a two-week vacation or a season, 'tenkou' is more appropriate.
- Tenki vs. Tenkou
- - 天気 (Tenki): Daily, immediate, casual. 'Today's weather.' - 天候 (Tenkou): Period-based, formal, technical. 'Unfavorable weather conditions for the harvest.'
不順な天候が続いています。 (Fujun na tenkou ga tsuzuite imasu.) - Unseasonable weather has been continuing.
Another important term is 気象 (kishou). This is the scientific or meteorological term for 'weather phenomena'. You will see this in words like 'Kishou-chou' (Japan Meteorological Agency). While 'tenki' is what you feel when you step outside, 'kishou' is what scientists study. Then there is 気候 (kikou), which means 'climate'. This refers to the long-term average of weather in a specific region. If you want to say 'The climate in Hokkaido is cold,' you must use 'kikou', not 'tenki'.
- Comparison of Atmospheric Terms
- 空模様 (Soramoyou): The look of the sky; how the weather seems to be turning.
- 晴天 (Seiten): Specifically 'fine weather' or 'clear skies'. More formal than 'ii tenki'.
- 悪天候 (Akutenkou): Bad weather. Often used in news reports or flight cancellation announcements.
今日は絶好の行楽日和です。 (Kyou wa zekkou no kouraku hiyori desu.) - Today is perfect weather for an outing.
When choosing between these words, consider the register and the timeframe. For a casual chat with a friend, 'tenki' is always the safest bet. If you are writing a formal report or an academic essay, 'tenkou' or 'kishou' will provide the necessary professional tone. Additionally, words like u-ten (rainy weather) and sa-ten (left-handed weather - no, wait, seiten clear weather) are often used in schedules. For example, 'Uten-kekkou' means 'The event will proceed even in the case of rain'. Learning these variations allows you to understand the nuance behind why a speaker chose one word over the other, enriching your comprehension of Japanese communication.
気候変動が大きな問題になっています。 (Kikou hendou ga ookina mondai ni natte imasu.) - Climate change has become a major problem.
- Nuance Summary
- Use 'Tenki' for 'How is it outside right now?'. Use 'Tenkou' for 'How has the weather been lately?'. Use 'Kikou' for 'What is the weather usually like in this region?'. Use 'Kishou' for 'The science of the atmosphere'.
怪しい空模様になってきました。 (Ayashii soramoyou ni natte kimashita.) - The look of the sky has become suspicious (it looks like it will rain).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Historically, 'tenki' was sometimes used to refer to the health or state of the Emperor, as his 'energy' was thought to be linked to the heavens. Today, it is strictly meteorological.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'n' as a hard English 'n' instead of the Japanese nasal 'ん'.
- Stressing the second syllable 'ki' instead of the first.
- Confusing the vowel 'e' in 'te' with 'ei' (don't say 'tain-ki').
- Failing to give the 'n' its full beat (mora).
- Pronouncing 'ki' too breathily.
سطح دشواری
The kanji are very common and taught early. They are easy to recognize.
Ten (天) is simple, but Ki (気) has a specific stroke order that needs practice.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
The word is used so frequently that it is easily picked up by ear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective + Noun
いい天気 (Good weather)
Noun + ga + Adjective
天気がいい (The weather is good)
Noun + ni + naru
いい天気になる (To become good weather)
Noun + no + Noun
明日の天気 (Tomorrow's weather)
Conditional ~tara
天気がよかったら行きます (I will go if the weather is good)
مثالها بر اساس سطح
今日はいい天気ですね。
Today is good weather, isn't it?
Uses 'ii' (good) and 'ne' (agreement particle).
明日の天気はどうですか?
How is tomorrow's weather?
Uses 'no' for possession/time and 'dou' for 'how'.
天気はあまりよくないです。
The weather is not very good.
Uses 'amari' (not very) with a negative adjective.
テレビで天気予報を見ます。
I watch the weather forecast on TV.
Compound noun 'tenki yohou' (weather forecast).
天気は雨です。
The weather is rain.
Simple noun + copula 'desu'.
いい天気になりました。
It became good weather.
Uses 'naru' (to become) with 'ni'.
昨日はいい天気でした。
Yesterday was good weather.
Past tense of 'desu' (deshita).
天気があついです。
The weather is hot.
Direct use of 'atsui' with 'tenki'.
天気がいいから、公園へ行きましょう。
Since the weather is good, let's go to the park.
Uses 'kara' to show reason.
天気予報によると、午後は晴れです。
According to the weather forecast, it will be sunny in the afternoon.
Grammar pattern '...ni yoru to' (According to...).
週末の天気が心配です。
I am worried about the weekend's weather.
Uses 'shinpai' (worry).
お天気が悪い中、ありがとうございます。
Thank you for coming despite the bad weather.
Polite 'o-tenki' and 'naka' (amidst/in).
山の天気は変わりやすいです。
Mountain weather is easy to change.
Uses 'verb stem + yasui' (easy to...).
天気がよくなったら、洗濯します。
When the weather gets better, I will do laundry.
Uses conditional '~tara' (when/if).
昨日の天気はあまりよくなかったです。
Yesterday's weather wasn't very good.
Negative past tense of 'ii' (yokunakatta).
どこの天気を確認しましたか?
Where did you check the weather for?
Uses 'kakunin' (confirm/check).
天気によって、気分が変わります。
My mood changes depending on the weather.
Uses 'ni yotte' (depending on).
天気がもつといいですね。
I hope the weather holds up.
Uses 'motsu' (to hold/last) and '~to ii' (I hope).
急に天気がくずれてきました。
The weather suddenly started to break (worsen).
Uses 'kuzureru' (to crumble/worsen).
彼は本当にお天気屋ですね。
He is really a moody person, isn't he?
Idiom 'otenki-ya' (moody person).
天気が回復するまで待ちましょう。
Let's wait until the weather recovers.
Uses 'kaifuku' (recovery).
旅行の日は、あいにくの天気でした。
On the day of the trip, the weather was unfortunately bad.
Uses 'ainiku' (unfortunately).
天気が荒れるという予報が出ています。
There is a forecast that the weather will become stormy.
Uses 'areru' (to be rough/stormy).
お天気に恵まれて、最高の結婚式でした。
Blessed with good weather, it was the best wedding.
Uses 'megumareru' (to be blessed).
天気の変化が激しいので、体調に気をつけてください。
The weather changes are drastic, so please take care of your health.
Uses 'henka' (change) and 'hagashii' (intense).
不順な天候のため、野菜の価格が高騰しています。
Due to unseasonable weather, vegetable prices are skyrocketing.
Uses 'fujun' (unseasonable) and 'koutou' (sharp rise).
明日は天気が下り坂に向かうでしょう。
Tomorrow the weather will likely head downhill (worsen).
Metaphorical 'kudarizaka' (downhill).
天気が回復に向かっているようです。
It seems the weather is heading toward recovery.
Uses 'ni mukau' (heading toward).
局地的な天気の乱れに注意が必要です。
Caution is needed for localized weather disturbances.
Uses 'kyukuchiteki' (localized) and 'midare' (disturbance).
天気のいい日を狙って、撮影に行きます。
I'll aim for a day with good weather and go for the shoot.
Uses 'nerau' (to aim for).
天候不順により、イベントが延期されました。
Due to weather irregularities, the event has been postponed.
Formal 'tenkou fujun'.
お天気次第で、予定を変更するかもしれません。
Depending on the weather, we might change our plans.
Uses 'shidai' (depending on).
そのニュースは、まさに青天の霹靂だった。
That news was truly a bolt from the blue.
Idiom 'seiten no hekireki' (bolt from the blue).
天気が味方してくれたおかげで、登頂に成功した。
Thanks to the weather being on our side, we succeeded in reaching the summit.
Uses 'mikata suru' (to side with).
政治の世界もお天気と同じで、先が読めない。
The world of politics is just like the weather; you can't predict what's ahead.
Metaphorical comparison.
天気が荒れ模様なので、船の出港は見合わせるべきだ。
Since the weather looks stormy, we should postpone the ship's departure.
Uses 'aremoyou' (stormy appearance).
彼は天気の変化を肌で感じ取ることができる。
He can sense changes in the weather with his own skin (instinctively).
Idiom 'hada de kanjitoru'.
天候の推移を慎重に見守る必要がある。
It is necessary to carefully monitor the transition of the weather.
Uses 'suii' (transition/progress).
天気が崩れる兆候が見え始めた。
Signs that the weather is going to break have begun to appear.
Uses 'choukou' (sign/omen).
お天気任せの商売は、リスクが高い。
A business that relies on the weather is high-risk.
Uses 'makase' (leaving it up to).
万事、お天気次第という他ない状況だ。
In this situation, we can only say that everything depends on the weather.
Uses 'banji' (everything) and 'iu hoka nai' (nothing else to say).
天候を制御しようとする人類の試みは、未だ道半ばである。
Humanity's attempts to control the weather are still only halfway through.
Advanced vocabulary 'seigyo' and 'michi-nakaba'.
その作家は、天気の描写を通じて登場人物の心理を表現した。
The author expressed the characters' psychology through descriptions of the weather.
Literary analysis.
天気がもたらす恩恵と災厄は、常に隣り合わせだ。
The blessings and disasters brought by the weather are always side by side.
Philosophical 'onkei' and 'saiyaku'.
お天気屋の彼をなだめるのは、至難の業だ。
Soothing him, a moody person, is an extremely difficult task.
Idiom 'shinan no waza' (herculean task).
天候に左右されない強固なインフラの構築が急務だ。
The construction of a robust infrastructure not influenced by the weather is an urgent matter.
Uses 'sayou sarenai' (not influenced).
空の機嫌を伺うように、人々は天気図を見つめた。
As if checking the sky's mood, people stared at the weather map.
Personification 'sora no kigen'.
天気の移ろいは、諸行無常の理を体現している。
The shifting of the weather embodies the principle of the impermanence of all things.
Buddhist concept 'shogyou mujou'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard greeting meaning 'The weather is nice, isn't it?'. It is used to start conversations.
「いい天気ですね」「そうですね、お出かけですか?」
— Refers to weather that is unfortunately bad, especially when you had plans.
今日はあいにくの天気ですが、よろしくお願いします。
— Means 'depending on the weather'. Used when plans aren't fixed yet.
バーベキューをするかどうかは、お天気次第です。
— Used when the weather becomes stormy or very rough.
今夜は天気が荒れるそうですよ。
— Metaphor for the weather worsening or 'going downhill'.
明日の午後は天気が下り坂です。
— Waiting for the weather to clear up before doing something.
今は雨なので、天気待ちをしています。
— Blaming something on the weather.
頭が痛いのは、この天気のせいかもしれない。
— To have the weather on your side (favorable conditions).
天気を味方につけて、試合に勝ちましょう。
— A person whose mood changes frequently like the weather.
彼女は本当にお天気屋さんで困る。
— The weather is helping or being favorable.
天気が味方して、綺麗な写真が撮れた。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sora is the physical sky. Tenki is the condition of the atmosphere. You see the 'sora', but you experience the 'tenki'.
Kuuki is the physical air or the social atmosphere. Tenki is the weather.
Denki is electricity. They sound similar because they both end in 'ki', but the first kanji is different.
اصطلاحات و عبارات
— A bolt from the blue; a complete surprise. Literally 'thunder from a clear sky'.
その知らせは、私にとって青天の霹靂だった。
Literary— A moody person whose emotions fluctuate like the weather.
彼はお天気屋だから、今は話しかけないほうがいい。
Informal— To see how the wind blows; to wait for a favorable opportunity.
今は動かず、天気を伺うことにしよう。
General— To be proven innocent; as clear as a sunny day.
裁判の結果、晴天白日の身となった。
Formal— To vanish like clouds and mist (weather-related imagery).
悩みは雲散霧消した。
Literary— The calm before the storm.
この静かさは、嵐の前の静けさのようだ。
General— After the rain, the ground hardens. Adversity builds character or strengthens a relationship.
喧嘩したけど、雨降って地固まるだね。
Proverb— Good things come to those who wait. Literally, 'if you wait, there will be good weather for sailing'.
焦らないで。待てば海路の日和ありだよ。
Proverb— A fine spell in the rainy season (originally June, but now used for sunny May days).
今日は見事な五月晴れですね。
Poetic— Indian summer; a warm, sunny day in late autumn or early winter.
今日は小春日和で気持ちがいい。
Generalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'weather' or 'climate' in English.
Tenki is short-term (today). Kikou is long-term (the region's average). You wouldn't say today's kikou is good.
この地域の気候は温暖です。(The climate of this region is mild.)
Very similar meaning.
Tenkou is more formal and refers to a slightly longer duration than tenki. Used in news and professional reports.
天候不順により収穫が遅れる。(Harvest is delayed due to unseasonable weather.)
Related to atmospheric conditions.
Kishou is the scientific term for weather phenomena. It's used in academic or official meteorological contexts.
異常気象が続いています。(Abnormal weather phenomena are continuing.)
Describes a type of weather.
Hiyori is used after a noun to describe a 'perfect day' for that activity. It's more specific and poetic than tenki.
今日は遠足日和だ。(Today is a perfect day for a school trip.)
Describes the weather state.
Soramoyou literally means 'the pattern of the sky'. It's used when predicting what the weather will do based on how it looks.
怪しい空模様だ。(The sky looks suspicious/like it will rain.)
الگوهای جملهسازی
[Time] + は + [Adjective] + 天気 + です。
今日はいい天気です。
天気 + は + どうですか?
天気はどうですか?
天気 + が + [Adjective stem] + くなったら + [Action]。
天気がよくなったら散歩します。
天気予報 + によると + [Sentence] + そうです。
天気予報によると雨だそうです。
天気 + に + よって + [Result]。
天気によって予定を決めます。
天気 + が + もつ + と + いいですね。
天気がもつといいですね。
天気 + の + 影響で + [Result]。
天気の影響で電車が止まりました。
お天気 + 次第 + で + [Result]。
お天気次第で中止になります。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. Used daily by almost every Japanese speaker.
-
Using 'Sore wa tenki desu' for 'It is sunny'.
→
Hare desu. / Tenki ga ii desu.
Japanese doesn't use 'it' for weather. You either name the condition or describe the 'tenki' as 'ii'.
-
Saying 'Tenki ga ii deshita' for past tense.
→
Tenki ga yokatta desu.
The adjective 'ii' is irregular. Its past tense is always 'yokatta'.
-
Using 'tenki' to describe a country's climate.
→
Kikou (気候).
'Tenki' is for short-term weather. For long-term climate patterns, use 'kikou'.
-
Saying 'Tenki o furimasu' for 'It rains'.
→
Ame ga furimasu.
'Tenki' (weather) doesn't fall; 'ame' (rain) falls. You can't use 'tenki' as the object of 'furu'.
-
Confusing 'Tenki' with 'Denki'.
→
Tenki (Weather) vs Denki (Electricity).
They sound similar, but confusing them leads to funny sentences like 'The electricity is sunny today'.
نکات
Particle Choice
Use 'ga' to describe the weather (Tenki ga ii). Use 'wa' when comparing or making it the main topic (Ashita no tenki wa...).
The Safe Starter
If you don't know what to say to a Japanese person, mention the 'tenki'. It is the most polite and safe way to start any conversation.
Forecast Phrases
Learn 'nochi' (later) and 'tokidoki' (sometimes). Forecasts often say 'Hare nochi ame' (Sunny, then later rain).
Kanji Meaning
Remember 'Ten' is heaven. If you see 'Ten' in a word, it often relates to the sky or something grand.
Implied Goodness
When someone says 'Tenki da ne!' with a smile, they mean 'It's a great day!' The 'ii' (good) is implied by their tone.
The Nasal N
The 'n' in 'Tenki' is not like 'net'. It's a soft nasal sound that happens in the back of the throat. Try to keep your tongue from touching your teeth.
Agreeing
Always respond to weather comments with 'Sou desu ne' (That's true) to maintain the flow of the conversation.
Stroke Order
The character 'Ki' (気) must be written with the 'steam' lines inside before the closing stroke. This makes your handwriting look natural.
Weather Icons
Japanese weather icons are standard: Sun = Hare, Umbrella = Ame, Cloud = Kumori. Look for these on your phone!
Typhoon Season
During August and September, listen for 'Taifuu' (Typhoon) alongside 'tenki'. The weather can change very dangerously then.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Ten' (10) out of 10 'Key' (ki) day. If the weather is a 10/10, the 'Ten-ki' is great!
تداعی تصویری
Imagine a giant number 10 floating in the sky (Ten) and a golden key (Ki) unlocking the sun from behind a cloud.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'Tenki ga ii' every time you see the sun today, and 'Tenki ga warui' every time you see a cloud. Do this at least 10 times.
ریشه کلمه
Derived from Middle Chinese. The word 'Tenki' entered the Japanese language along with the kanji writing system. The first character '天' (ten) originally referred to the physical sky and the divine heavens. The second character '気' (ki) referred to breath, air, or invisible energy.
معنای اصلی: The energy or spirit of the heavens/sky.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful when complaining too much about 'tenki' to farmers or people whose livelihood depends on rain; what is 'bad' for a tourist might be 'good' for a rice field.
In English, weather talk is often seen as a sign of boredom or 'filler' conversation. In Japan, it is seen as a sign of politeness and social awareness.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Morning small talk
- いい天気ですね。
- 今日は暑くなりそうですね。
- 午後から雨みたいですよ。
- 傘を持っていきましたか?
Planning a trip
- 週末の天気はどう?
- 天気が悪かったらどうする?
- 天気予報を見てみよう。
- 晴れるといいね。
Watching the news
- 天気予報の時間です。
- 各地の天気をお伝えします。
- 天気が急変する恐れがあります。
- 明日は全国的にいい天気です。
At work (polite)
- お天気の悪い中、恐縮です。
- 今日はあいにくの天気ですが。
- お天気に恵まれましたね。
- 天候の影響で遅れました。
Writing a letter
- 爽やかな秋晴れの天気が続いております。
- 長雨の続く今日この頃、いかがお過ごしですか。
- 暦の上では春ですが、まだ寒い天気が続きます。
- 拝啓、陽春の候、ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。
شروعکنندههای مکالمه
"今日は本当にいい天気ですね。どこかへお出かけですか? (It's really nice weather today. Are you going somewhere?)"
"最近、変な天気が続いていますね。 (Strange weather has been continuing lately, hasn't it?)"
"明日の天気予報、見ましたか? (Did you see tomorrow's weather forecast?)"
"天気がいい日は、何をるのが好きですか? (What do you like to do on days when the weather is good?)"
"雨の日の天気は、気分に影響しますか? (Does rainy weather affect your mood?)"
موضوعات نگارش
今日の天気について詳しく書いてください。 (Write in detail about today's weather.)
あなたが一番好きな天気は何ですか?その理由も教えてください。 (What is your favorite weather? Please tell me the reason too.)
天気のせいで予定が変わってしまった時のことを書いてください。 (Write about a time when your plans changed because of the weather.)
あなたの国の天気と、日本の天気はどう違いますか? (How is the weather in your country different from Japan's?)
もし天気を操ることができたら、どんな天気にしたいですか? (If you could control the weather, what kind of weather would you want?)
سوالات متداول
10 سوالNot directly. You shouldn't say 'Tenki wa ame desu' as a primary way to describe rain. Instead, say 'Ame ga futte imasu' (It is raining). You use 'tenki' when discussing the weather as a topic, like 'Tenki yohou wa ame desu' (The weather forecast is rain).
The 'o' is an honorific prefix. 'O-tenki' is more polite and is often used by women, in formal settings, or when being extra friendly. 'Tenki' is neutral and used in most standard situations.
You say 'Tenki ga warukatta desu'. Since 'warui' is an i-adjective, you change the 'i' to 'katta'. For 'The weather was good', use 'Tenki ga yokatta desu'.
Usually, 'tenki' refers to the state of the sky (sun/rain). For temperature, you use 'kion' (air temperature) or adjectives like 'atsui' (hot) and 'samui' (cold). However, you can say 'Tenki ga atsui' colloquially.
It's an idiom for a moody person. Just as the weather changes from sun to rain quickly, an 'otenki-ya' changes their mood frequently. It's usually a bit of a negative description.
You can say 'Ashita no tenki wa nan desu ka?' or more naturally, 'Ashita no tenki wa dou desu ka?' or 'Ashita no tenki wa hare desu ka?'
No, for the climate of a country or region, you must use 'kikou'. 'Tenki' is only for short-term atmospheric states.
In traditional East Asian philosophy, weather was seen as the movement of 'ki' (spirit or energy) in the heavens. This is why many words related to feelings and atmosphere use 'ki'.
It is a certified weather forecaster. It is a prestigious and difficult certification to get in Japan, and they are often famous TV personalities.
In some casual phrases like 'Tenki ni natta!', it implies good weather. However, generally, it is a neutral word that needs an adjective like 'ii' or 'warui' to specify the quality.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Japanese saying 'The weather is good today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence asking 'How is tomorrow's weather?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Since the weather is bad, I will stay at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to the weather forecast, it will be rain later.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a polite greeting about the weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am worried about the weather for the trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'If the weather is good, let's go to the park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moody person using 'tenki'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The weather suddenly worsened.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We were blessed with good weather for the wedding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why an event was postponed using 'tenkou'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'seiten no hekireki'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I checked the weather map.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The weather will likely recover tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Mountain weather changes easily.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I hope the weather holds up until evening.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It became good weather after the rain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The weather is unstable today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I like sunny weather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Please check the weather before you leave.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's nice weather, isn't it?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend how the weather is today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather was bad yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I hope it's good weather tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you checked the weather forecast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you won't go out because of the weather.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is starting to get better.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the weather will hold up until the evening.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the weather as 'unstable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the honorific form to thank someone for coming in bad weather.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather changes easily in the mountains.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's perfect weather for a picnic.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What is the weather forecast for the weekend?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather recovers tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm an otenki-ya (moody person).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is going downhill.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a beautiful day!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Does the weather affect your mood?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is unfortunate today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'According to the news, it will rain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'Kyou wa ii tenki desu ne.' What is the speaker saying?
Listen to: 'Ashita no tenki wa ame deshou.' What is the forecast?
Listen to: 'Tenki yohou o mimashita ka?' What is the speaker asking?
Listen to: 'Tenki ga warui kara yamemashou.' Why are they stopping?
Listen to: 'Gogo kara tenki ga kuzuremasu.' When will the weather worsen?
Listen to: 'Tenki ni megumaremashita.' How was the weather?
Listen to: 'Tenki ga motsu to ii desu ne.' What is the hope?
Listen to: 'O-tenki shidai de chuushi desu.' Under what condition is it cancelled?
Listen to: 'Yama no tenki wa kawariyasui.' What is true about mountain weather?
Listen to: 'Tenki ga kaifuku shite kimashita.' What is happening to the weather?
Listen to: 'Ainiku no tenki desu ga...' What is the speaker acknowledging?
Listen to: 'Ashita wa seiten deshou.' What is the forecast?
Listen to: 'Tenki yohou ni yoru to, gogo wa hare desu.' When will it be sunny?
Listen to: 'Kinou wa hidoi tenki deshita ne.' How was yesterday's weather?
Listen to: 'Tenki ga yokereba ikimasu.' When will they go?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Tenki is essential for daily life in Japan. Use 'Tenki ga ii' for good weather and 'Tenki ga warui' for bad weather. Remember that 'Tenki' usually refers to the day's conditions, while 'Kikou' refers to the long-term climate.
- Tenki is the standard Japanese word for 'weather', focusing on immediate conditions.
- It combines 'Heaven' (天) and 'Energy' (気), implying a living atmospheric force.
- Commonly used in greetings like 'Ii tenki desu ne' to build social harmony.
- Used in 'Tenki yohou' (weather forecast) and can metaphorically mean 'mood'.
Particle Choice
Use 'ga' to describe the weather (Tenki ga ii). Use 'wa' when comparing or making it the main topic (Ashita no tenki wa...).
The Safe Starter
If you don't know what to say to a Japanese person, mention the 'tenki'. It is the most polite and safe way to start any conversation.
Forecast Phrases
Learn 'nochi' (later) and 'tokidoki' (sometimes). Forecasts often say 'Hare nochi ame' (Sunny, then later rain).
Kanji Meaning
Remember 'Ten' is heaven. If you see 'Ten' in a word, it often relates to the sky or something grand.
مثال
良い天気です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Weather
気圧
A1فشار جوی. فشاری که توسط هوا اعمال میشود و اغلب در پیشبینی آب و هوا استفاده میشود.
晴天
A1'晴天' به معنای هوای صاف و آسمان بدون ابر است که در گزارشهای رسمی استفاده میشود.
気候
A1اقلیم (気候) به الگوهای میانمدت و بلندمدت آب و هوایی یک منطقه خاص اشاره دارد.
曇天
A1یک اصطلاح رسمی به معنای آسمان ابری یا پوشیده از ابر.
干ばつ
A1دوره طولانی بارندگی غیرمعمول کم. این وضعیت منجر به کمبود آب و آسیب به کشاورزی میشود.
洪水
A1مقدار زیادی آب که منطقهای را که معمولاً خشک است میپوشاند. اغلب ناشی از باران شدید است.
突風
A1تندباد ناگهانی و قوی. باد شدید کلاهم را برد.
湿度
A1رطوبت. مقدار بخار آب موجود در هوا.
稲妻
A1جرقه یا درخشش برقی که در هنگام طوفان در آسمان دیده میشود.
降雨
A1یک اصطلاح رسمی و فنی برای بارش باران.