معنی
To state that there is air movement, or wind.
زمینه فرهنگی
The 'Hallyu Baram' (Korean Wave Wind) is a common term used in media to describe the global popularity of Korean culture. Koreans traditionally believed in 'Yeongdeung Halmi', the Goddess of Wind, who visits the earth in the second lunar month. 'Chimat-baram' (Skirt wind) describes the intense, sometimes overbearing involvement of mothers in their children's education. Wind is used to describe investment trends, such as the 'Bitcoin wind' or 'Real estate wind'.
The 'ㄹ' Rule
Always check the next sound. If it's a circle (vowel), keep the 'ㄹ'. If it's a square (ㅁ, ㅂ) or ㄴ/ㅅ, drop it!
Small Talk Gold
Koreans love commenting on the wind. It's the safest way to start a conversation with a neighbor.
معنی
To state that there is air movement, or wind.
The 'ㄹ' Rule
Always check the next sound. If it's a circle (vowel), keep the 'ㄹ'. If it's a square (ㅁ, ㅂ) or ㄴ/ㅅ, drop it!
Small Talk Gold
Koreans love commenting on the wind. It's the safest way to start a conversation with a neighbor.
Don't say 'Wind is coming'
English speakers often say 'The wind is coming,' but in Korean, it's always 'blowing' (불다).
Intensity Adverbs
Use '살랑살랑' for a gentle breeze and '쌩쌩' for a whistling, strong wind.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of '불다' in the polite present tense (-어요).
오늘 {바람|風}이 많이 _______.
The polite present form of '불다' is '불어요'. '불러요' means 'to call' or 'to sing'.
Which sentence is grammatically correct in the formal style?
Choose the correct formal sentence:
In formal speech (-ㅂ니다), the 'ㄹ' in '불다' drops, resulting in '붑니다'.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are at the beach and feel a refreshing breeze.
'시원한' means refreshing/cool, which fits the beach breeze context.
Fill in the blank in the dialogue.
가: 왜 창문을 닫아요? 나: 밖에서 _______.
'-어서' is used to give a reason. 'Because the wind is blowing.'
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینها오늘 {바람|風}이 많이 _______.
The polite present form of '불다' is '불어요'. '불러요' means 'to call' or 'to sing'.
Choose the correct formal sentence:
In formal speech (-ㅂ니다), the 'ㄹ' in '불다' drops, resulting in '붑니다'.
Situation: You are at the beach and feel a refreshing breeze.
'시원한' means refreshing/cool, which fits the beach breeze context.
가: 왜 창문을 닫아요? 나: 밖에서 _______.
'-어서' is used to give a reason. 'Because the wind is blowing.'
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالNo, for a fan use '바람이 나와요' (wind comes out) or '선풍기를 켰어요' (turned on the fan).
This is due to the 'ㄹ' irregular rule where 'ㄹ' drops before 'ㅂ'.
Yes, but it can also mean 'a wish' depending on the context.
'바람이 불어요' is the most standard way.
It means 'knife wind,' referring to a very sharp, cold winter wind.
No, wind doesn't 'go' in Korean, it only 'blows'.
Yes, very often! It's a staple in K-ballads to set a lonely or reflective mood.
'불다' is the act of blowing; '일다' means the wind is 'arising' or starting up.
바람이 불어요? (Rising intonation)
Yes, in the idiom '바람을 피우다'.
Yes, the '-어요' ending is standard polite Korean.
Usually the subject marker '이' (바람이).
عبارات مرتبط
바람을 쐬다
similarTo get some fresh air
바람이 잦아들다
contrastThe wind dies down
바람을 피우다
specialized formTo cheat on a partner
바람을 넣다
builds onTo egg someone on / To inflate someone's ego
태풍이 오다
specialized formA typhoon is coming