Use '-니까' to connect a reason or cause to a result or judgment, especially in spoken language.
واژه در 30 ثانیه
- Indicates reason or cause, often subjective.
- Connects two clauses, with the first being the reason.
- Common in everyday spoken Korean.
Overview
'-니까'는 한국어에서 이유나 원인을 나타내는 매우 흔하게 사용되는 연결 어미입니다. 앞선 절의 내용이 뒤따르는 절의 내용에 대한 근거가 됨을 명확히 보여줍니다. 주로 말하는 사람의 경험, 판단, 또는 권유에 대한 이유를 설명할 때 사용됩니다. '-(으)므로', '-기 때문에'와 유사한 의미를 가지지만, 좀 더 구어체적이고 부드러운 느낌을 줍니다.
있다/없다 + -으니까 (예: 바쁘다 + -니까 = 바쁘니까)
과거 시제 선어말 어미 '-었/았-' 뒤에 붙는 경우: -았/었으니까 (예: 먹었다 + -으니까 = 먹었으니까)
일상 대화: 친구나 가족에게 어떤 행동을 하거나 하지 않는 이유를 설명할 때. (예: '비가 오니까 집에 있을 거예요.')
개인적인 의견이나 판단: 자신의 생각이나 결정에 대한 근거를 제시할 때. (예: '이 음식이 맛있으니까 꼭 드셔 보세요.')
상황 설명: 어떤 상황이 발생한 이유를 설명할 때. (예: '차가 막히니까 약속 시간에 늦을 것 같아요.')
주로 글이나 격식적인 상황에서 이유를 나타낼 때 사용됩니다. '-니까'보다 딱딱하고 객관적인 느낌을 줍니다. (예: '자세히 조사하였으므로 정확한 결과입니다.')
가장 보편적으로 이유를 나타내는 표현으로, '-니까'와 유사하게 구어체와 문어체 모두에서 사용됩니다. '-니까'가 화자의 주관적인 이유나 판단을 강조하는 경향이 있다면, '-기 때문에'는 좀 더 객관적인 사실에 기반한 이유를 나타내는 데 쓰일 수 있습니다. (예: '시간이 없기 때문에 빨리 가야 해요.')
مثالها
오늘 너무 피곤하니까 일찍 자고 싶어요.
everydayI'm really tired today, so I want to sleep early.
규정이 바뀌었으니까 새로운 절차를 따라야 합니다.
formalThe regulations have changed, therefore you must follow the new procedure.
배고프니까 뭐 좀 먹자.
informalI'm hungry, let's eat something.
실험 결과가 예상과 달랐으니까 원인을 재분석해야 한다.
academicSince the experimental results differed from expectations, the cause must be re-analyzed.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
바쁘니까
because I'm busy
몰랐으니까
because I didn't know
좋으니까
because it's good
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'-니까' is generally used in spoken language and implies a more subjective or experiential reason. '-(으)므로' is more formal and often found in writing, indicating a more objective or logical reason.
'-아/어서' can also indicate reason or cause, but it often implies a more sequential or natural cause-and-effect relationship. It can also indicate a sequence of actions. '-니까' typically emphasizes the speaker's judgment or intention based on the reason.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
'-니까' is a versatile connective ending primarily used in spoken Korean to express reason or cause. It often carries a subjective nuance, reflecting the speaker's perspective or experience. While it can be used in writing, it's generally considered less formal than '-(으)므로' or '-기 때문에'. Be mindful of the context to ensure appropriate formality.
اشتباهات رایج
Avoid using '-니까' in highly formal written contexts like academic papers or official reports where '-(으)므로' or '-기 때문에' would be more suitable. Ensure the preceding clause clearly functions as a reason for the following clause.
Tips
Connect Reason to Result Smoothly
Use '-니까' to naturally link why something is happening or why you are doing something.
Avoid in Very Formal Writing
While common, '-니까' can sound too informal for highly academic papers or official documents.
Expressing Personal Rationale
'-니까' is excellent for explaining your personal reasons or feelings behind an action or opinion.
ریشه کلمه
'-니까' is a contraction and grammaticalization of the older form '-니(가) 아니까' (knowing that). Over time, it evolved into a standard connective ending expressing reason.
بافت فرهنگی
In Korean culture, explaining the reasoning behind one's actions or decisions is often important for clear communication and maintaining relationships. '-니까' facilitates this by providing a direct and often personal explanation.
راهنمای حفظ
Think of '-니까' as saying 'Because I experienced/know THIS, therefore THAT happens/I will do THAT.' It's like explaining your 'why' based on your reality.
سوالات متداول
4 سوال'-니까'는 화자의 주관적인 이유나 경험에 따른 판단을 나타낼 때 더 자주 사용되며 구어체적인 느낌이 강합니다. 반면, '-기 때문에'는 좀 더 객관적인 사실에 기반한 이유를 설명할 때 사용되며 문어체에서도 자연스럽습니다.
과거의 어떤 사실이 현재나 미래의 결과에 대한 이유가 될 때 사용합니다. 예를 들어, '어제 공부했으니까 시험을 잘 볼 거예요.'와 같이 쓸 수 있습니다.
네, '-까'는 명령문이나 청유문 앞에 붙어 이유를 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, '빨리 가니까 기다리지 마세요.' 또는 '같이 공부하니까 재미있어요.'처럼 사용됩니다.
매우 격식적인 글쓰기나 공식적인 발표에서는 '-므로'나 '-기 때문에'를 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다. 또한, 객관적인 사실만을 나열할 때는 '-니까'보다 다른 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.
خودت رو بسنج
오늘은 친구 생일 (___) 선물을 사야 해요.
'(이)니까'는 이유를 나타내는 연결 어미로, '친구가 생일이다'라는 이유와 '선물을 사야 한다'는 결과를 자연스럽게 연결합니다.
바쁘니까 다음에 다시 전화할게요.
이 문장에서 '바쁘니까'는 '다음에 다시 전화할게요'라는 행동의 이유를 설명하고 있습니다.
날씨가 좋다 / 놀러 가다
'날씨가 좋다'는 '놀러 가다'의 이유가 되므로, 이유를 나타내는 연결 어미 '-니까'를 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다.
امتیاز: /3
Summary
Use '-니까' to connect a reason or cause to a result or judgment, especially in spoken language.
- Indicates reason or cause, often subjective.
- Connects two clauses, with the first being the reason.
- Common in everyday spoken Korean.
Connect Reason to Result Smoothly
Use '-니까' to naturally link why something is happening or why you are doing something.
Avoid in Very Formal Writing
While common, '-니까' can sound too informal for highly academic papers or official documents.
Expressing Personal Rationale
'-니까' is excellent for explaining your personal reasons or feelings behind an action or opinion.
مثالها
4 از 4오늘 너무 피곤하니까 일찍 자고 싶어요.
I'm really tired today, so I want to sleep early.
규정이 바뀌었으니까 새로운 절차를 따라야 합니다.
The regulations have changed, therefore you must follow the new procedure.
배고프니까 뭐 좀 먹자.
I'm hungry, let's eat something.
실험 결과가 예상과 달랐으니까 원인을 재분석해야 한다.
Since the experimental results differed from expectations, the cause must be re-analyzed.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
정도
A2An approximate amount or degree.
위에
A1on top of
절대적
B2Being unconditional, unlimited, or not relative to anything else. It describes something that is certain, total, or supreme without comparison.
절대로
A2Never, absolutely not.
우연적이다
B2To be accidental or coincidental; happening by chance.
우연히
B1By chance, accidentally, or unexpectedly. Often used in TOEFL listening narratives or history passages about accidental discoveries.
데리다
A1To take (a person); to pick up.
따라
A2Along, according to.