Use '-니까' to connect a reason or cause to a result or judgment, especially in spoken language.
30秒でわかる単語
- Indicates reason or cause, often subjective.
- Connects two clauses, with the first being the reason.
- Common in everyday spoken Korean.
Overview
'-니까'는 한국어에서 이유나 원인을 나타내는 매우 흔하게 사용되는 연결 어미입니다. 앞선 절의 내용이 뒤따르는 절의 내용에 대한 근거가 됨을 명확히 보여줍니다. 주로 말하는 사람의 경험, 판단, 또는 권유에 대한 이유를 설명할 때 사용됩니다. '-(으)므로', '-기 때문에'와 유사한 의미를 가지지만, 좀 더 구어체적이고 부드러운 느낌을 줍니다.
있다/없다 + -으니까 (예: 바쁘다 + -니까 = 바쁘니까)
과거 시제 선어말 어미 '-었/았-' 뒤에 붙는 경우: -았/었으니까 (예: 먹었다 + -으니까 = 먹었으니까)
일상 대화: 친구나 가족에게 어떤 행동을 하거나 하지 않는 이유를 설명할 때. (예: '비가 오니까 집에 있을 거예요.')
개인적인 의견이나 판단: 자신의 생각이나 결정에 대한 근거를 제시할 때. (예: '이 음식이 맛있으니까 꼭 드셔 보세요.')
상황 설명: 어떤 상황이 발생한 이유를 설명할 때. (예: '차가 막히니까 약속 시간에 늦을 것 같아요.')
주로 글이나 격식적인 상황에서 이유를 나타낼 때 사용됩니다. '-니까'보다 딱딱하고 객관적인 느낌을 줍니다. (예: '자세히 조사하였으므로 정확한 결과입니다.')
가장 보편적으로 이유를 나타내는 표현으로, '-니까'와 유사하게 구어체와 문어체 모두에서 사용됩니다. '-니까'가 화자의 주관적인 이유나 판단을 강조하는 경향이 있다면, '-기 때문에'는 좀 더 객관적인 사실에 기반한 이유를 나타내는 데 쓰일 수 있습니다. (예: '시간이 없기 때문에 빨리 가야 해요.')
例文
오늘 너무 피곤하니까 일찍 자고 싶어요.
everydayI'm really tired today, so I want to sleep early.
규정이 바뀌었으니까 새로운 절차를 따라야 합니다.
formalThe regulations have changed, therefore you must follow the new procedure.
배고프니까 뭐 좀 먹자.
informalI'm hungry, let's eat something.
실험 결과가 예상과 달랐으니까 원인을 재분석해야 한다.
academicSince the experimental results differed from expectations, the cause must be re-analyzed.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
바쁘니까
because I'm busy
몰랐으니까
because I didn't know
좋으니까
because it's good
よく混同される語
'-니까' is generally used in spoken language and implies a more subjective or experiential reason. '-(으)므로' is more formal and often found in writing, indicating a more objective or logical reason.
'-아/어서' can also indicate reason or cause, but it often implies a more sequential or natural cause-and-effect relationship. It can also indicate a sequence of actions. '-니까' typically emphasizes the speaker's judgment or intention based on the reason.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
'-니까' is a versatile connective ending primarily used in spoken Korean to express reason or cause. It often carries a subjective nuance, reflecting the speaker's perspective or experience. While it can be used in writing, it's generally considered less formal than '-(으)므로' or '-기 때문에'. Be mindful of the context to ensure appropriate formality.
よくある間違い
Avoid using '-니까' in highly formal written contexts like academic papers or official reports where '-(으)므로' or '-기 때문에' would be more suitable. Ensure the preceding clause clearly functions as a reason for the following clause.
Tips
Connect Reason to Result Smoothly
Use '-니까' to naturally link why something is happening or why you are doing something.
Avoid in Very Formal Writing
While common, '-니까' can sound too informal for highly academic papers or official documents.
Expressing Personal Rationale
'-니까' is excellent for explaining your personal reasons or feelings behind an action or opinion.
語源
'-니까' is a contraction and grammaticalization of the older form '-니(가) 아니까' (knowing that). Over time, it evolved into a standard connective ending expressing reason.
文化的な背景
In Korean culture, explaining the reasoning behind one's actions or decisions is often important for clear communication and maintaining relationships. '-니까' facilitates this by providing a direct and often personal explanation.
覚え方のコツ
Think of '-니까' as saying 'Because I experienced/know THIS, therefore THAT happens/I will do THAT.' It's like explaining your 'why' based on your reality.
よくある質問
4 問'-니까'는 화자의 주관적인 이유나 경험에 따른 판단을 나타낼 때 더 자주 사용되며 구어체적인 느낌이 강합니다. 반면, '-기 때문에'는 좀 더 객관적인 사실에 기반한 이유를 설명할 때 사용되며 문어체에서도 자연스럽습니다.
과거의 어떤 사실이 현재나 미래의 결과에 대한 이유가 될 때 사용합니다. 예를 들어, '어제 공부했으니까 시험을 잘 볼 거예요.'와 같이 쓸 수 있습니다.
네, '-까'는 명령문이나 청유문 앞에 붙어 이유를 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, '빨리 가니까 기다리지 마세요.' 또는 '같이 공부하니까 재미있어요.'처럼 사용됩니다.
매우 격식적인 글쓰기나 공식적인 발표에서는 '-므로'나 '-기 때문에'를 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다. 또한, 객관적인 사실만을 나열할 때는 '-니까'보다 다른 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.
自分をテスト
오늘은 친구 생일 (___) 선물을 사야 해요.
'(이)니까'는 이유를 나타내는 연결 어미로, '친구가 생일이다'라는 이유와 '선물을 사야 한다'는 결과를 자연스럽게 연결합니다.
바쁘니까 다음에 다시 전화할게요.
이 문장에서 '바쁘니까'는 '다음에 다시 전화할게요'라는 행동의 이유를 설명하고 있습니다.
날씨가 좋다 / 놀러 가다
'날씨가 좋다'는 '놀러 가다'의 이유가 되므로, 이유를 나타내는 연결 어미 '-니까'를 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다.
スコア: /3
Summary
Use '-니까' to connect a reason or cause to a result or judgment, especially in spoken language.
- Indicates reason or cause, often subjective.
- Connects two clauses, with the first being the reason.
- Common in everyday spoken Korean.
Connect Reason to Result Smoothly
Use '-니까' to naturally link why something is happening or why you are doing something.
Avoid in Very Formal Writing
While common, '-니까' can sound too informal for highly academic papers or official documents.
Expressing Personal Rationale
'-니까' is excellent for explaining your personal reasons or feelings behind an action or opinion.
例文
4 / 4오늘 너무 피곤하니까 일찍 자고 싶어요.
I'm really tired today, so I want to sleep early.
규정이 바뀌었으니까 새로운 절차를 따라야 합니다.
The regulations have changed, therefore you must follow the new procedure.
배고프니까 뭐 좀 먹자.
I'm hungry, let's eat something.
실험 결과가 예상과 달랐으니까 원인을 재분석해야 한다.
Since the experimental results differed from expectations, the cause must be re-analyzed.
Related Content
この単語を他の言語で
関連する文法
関連語彙
generalの関連語
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.