At the A1 level, '형제' is introduced as a basic family vocabulary word. Students learn it alongside words like '엄마' (mom), '아빠' (dad), and '선생님' (teacher). At this stage, the focus is on simple identification and counting. A1 learners use '형제' to answer the basic question 'Do you have brothers?' or to state 'I have two brothers.' The grammar is kept simple, usually involving the verb '있다' (to have/exist). For example: '저는 형제가 세 명 있어요' (I have three brothers). The cultural nuance of hierarchy isn't the priority yet; the goal is simply recognizing that this word refers to the male members of one's immediate family. Learners might also encounter it in very simple introductions where they list their family members. It's often taught in a 'Family Tree' unit where students draw their relatives and label them. At this level, it's okay to use '형제' as a general word for siblings, as the finer distinctions between '자매' and '남매' are usually introduced slightly later or treated as secondary vocabulary. The emphasis is on building a functional core vocabulary for everyday survival and basic social interaction.
At the A2 level, learners begin to use '형제' in more descriptive contexts. They move beyond just 'having' brothers to describing their relationships and characteristics. An A2 learner might say, '우리 형제는 모두 키가 커요' (Our brothers are all tall) or '형제하고 같이 살아요' (I live with my brothers). This level also introduces the polite inquiry '형제가 어떻게 되세요?' (How many siblings do you have?), which is a staple of Korean social etiquette. Learners start to understand that '형제' can be a collective term for siblings in general when asking questions. They also learn to use the plural marker '들' to say '형제들' (brothers) when referring to them as a group. The focus shifts toward basic social interactions where family is a common topic of conversation. Students are expected to be able to give a brief introduction of their family, including the number and order of their brothers. For instance, '저는 2형제 중에 첫째예요' (I am the first of two brothers). This introduces the concept of birth order, which is vital in Korean culture. The A2 level builds the bridge between simple identification and the more complex social application of the word.
At the B1 level, the usage of '형제' becomes more nuanced and idiomatic. Learners start to encounter the word in broader contexts, such as describing someone's personality based on their sibling position or discussing the '형제간의 우애' (brotherly love). At this stage, students should clearly distinguish between '형제,' '자매,' and '남매' and use them accurately depending on the gender of the siblings. They also learn common collocations like '의형제' (sworn brothers) and '친형제' (blood brothers). B1 learners can understand and participate in discussions about family dynamics, such as '형제끼리 자주 싸워요?' (Do you fight often with your brothers?). They also begin to see '형제' used in religious or community settings (e.g., '형제님' in a church). The grammar becomes more complex, using connectors to describe actions: '형제들과 상의한 후에 결정할게요' (I will decide after consulting with my brothers). This level emphasizes the social role of brothers and the expectations placed upon them in Korean society. Learners are expected to handle longer conversations about family and use the word '형제' to express more abstract ideas of brotherhood and solidarity.
At the B2 level, learners explore the deeper cultural and historical connotations of '형제.' They study how Confucian values have shaped the '형제' relationship, focusing on concepts like '제' (悌 - fraternal love/respect for elders). Learners can read articles or watch documentaries about '이산가족' (separated families) and understand the emotional weight when the word '형제' is used to describe brothers separated by the Korean War. The word is also used in more formal and professional contexts, such as '형제 기업' (affiliated/brother companies) or '형제 국가' (brother nations). B2 learners are expected to use '형제' in written reports or formal presentations about social structures or family values in Korea. They can discuss the pros and cons of having many siblings versus being an only child, using advanced connectors and vocabulary. The focus is on the word's role in conveying social harmony and institutional bonds. They also become familiar with proverbs or common sayings involving brothers, such as those emphasizing that 'blood is thicker than water.' At this level, '형제' is no longer just a family term; it is a tool for discussing social cohesion and historical identity.
At the C1 level, '형제' is used with high precision and stylistic variety. Learners can appreciate the word's use in classical literature, poetry, and high-level political discourse. They understand the subtle difference between '형제' and more academic terms like '동기' or '혈육' (flesh and blood). C1 learners can analyze the portrayal of brothers in Korean cinema and literature, discussing themes of sacrifice, rivalry, and destiny. They are comfortable using '형제' metaphorically to describe any close-knit relationship that shares a common origin or goal. For example, they might describe two different artistic movements as '형제 같은 사조' (brother-like trends). In formal writing, they can use '형제' to argue for international cooperation or social solidarity. They also understand the nuances of honorifics perfectly, knowing exactly when to use '형제분' or other respectful variations. At this level, the learner's command of the word is indistinguishable from a native speaker's, allowing them to use it to evoke specific emotions or to make sophisticated social observations. They can engage in deep philosophical debates about the nature of family and brotherhood in a rapidly changing modern Korea.
At the C2 level, the learner has a masterly command over '형제,' including its archaic forms, Hanja roots, and its role in complex legal and genealogical contexts. They can navigate 'Jokbo' (genealogy books) and understand how '형제' are categorized across generations. They can interpret the word in the context of ancient Chinese philosophy and its evolution in the Korean peninsula. C2 learners can write academic papers on the changing dynamics of '형제' in the era of low birth rates and the 'one-child' trend in modern Korea. They can use the word in high-stakes negotiations or diplomatic settings where the 'brotherhood' metaphor is used to cement alliances. They are also aware of the most obscure idioms and historical references involving brothers. For a C2 learner, '형제' is a multifaceted concept that bridges the gap between the ancient past and the modern future. They can switch effortlessly between the casual, religious, professional, and literary registers of the word, using it as a powerful rhetorical device to influence and inspire. Their understanding includes the socio-political implications of the term in the context of North-South Korean relations at the highest level of discourse.

형제 در ۳۰ ثانیه

  • 형제 (Hyeongje) primarily means 'brothers' or male siblings in Korean.
  • It is a combination of the Hanja for elder brother (兄) and younger brother (弟).
  • It is the standard word used in the polite phrase '형제가 어떻게 되세요?' to ask about all siblings.
  • Culturally, it emphasizes a hierarchy of age and a bond of lifelong loyalty and support.

The Korean word 형제 (Hyeongje) is a foundational noun in the Korean language, deeply rooted in the country's Confucian heritage and social structure. At its most basic level, it translates to 'brothers' or 'male siblings.' However, its usage and cultural weight go far beyond a simple biological label. In Korean society, the relationship between brothers is one of the five core human relationships (O-ryun) defined by Confucianism, specifically emphasizing 'fraternal friendship' or u-ae (우애). When you use this word, you are often referring to the collective group of male children born to the same parents. While in English we might say 'I have two brothers,' a Korean speaker might say 'We are three 형제,' including themselves in the count. This highlights a collective identity rather than an individualistic one.

Etymology
The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 兄 (형 - hyeong) meaning 'elder brother' and 弟 (제 - je) meaning 'younger brother.' Together, they encompass the entire spectrum of male siblings.

In modern conversational Korean, 형제 is also frequently used as a general term for 'siblings' when the gender of the individuals isn't the primary focus, or when asking about someone's family composition. For example, the question '형제가 어떻게 되세요?' (How many siblings do you have?) is the standard, polite way to ask about someone's brothers and sisters, even though technical terms like 남매 (brother and sister) or 자매 (sisters) exist. It acts as a default category. However, if a speaker specifically wants to denote they only have brothers, 형제 is the precise term. It is also used metaphorically in religious contexts, particularly in Christianity, to refer to 'brothers in faith,' and in political or social contexts to describe 'brotherly nations' or 'fraternal bonds' between organizations.

우리 집은 3형제예요. (In our house, there are three brothers.)

Understanding the hierarchy within 형제 is crucial. Korean culture places immense importance on seniority. Even a one-year difference between brothers dictates different speech levels and social expectations. The elder brother (형) is expected to be a protector and role model, while the younger brother (동생) is expected to show respect and follow the elder's guidance. This dynamic is often explored in Korean media, where the 'hyeong' might sacrifice his own education or comfort to support his younger 'je.' This sacrifice is seen as the ultimate expression of 형제애 (fraternal love).

Social Context
In professional settings, referring to a close male colleague as a 'brother' using '형제 같은 사이' (a relationship like brothers) signifies a deep level of trust and loyalty that transcends mere work acquaintance.

Furthermore, the concept of 형제 extends to the idea of shared bloodline and ancestry. In traditional Korean genealogy (Jokbo), the male line is emphasized, making the bond between brothers the primary vehicle for carrying on the family name and performing ancestral rites (Jesa). This historical context explains why the word carries a sense of duty and permanence. Unlike friendships, which can fade, being 형제 is an immutable status. Even if brothers fight or live far apart, the societal expectation is that they remain a unified front in matters of family honor.

그들은 친형제처럼 가깝게 지낸다. (They get along closely like real brothers.)

In summary, 형제 is not just a vocabulary word for 'brothers.' It is a cultural marker of hierarchy, duty, collective identity, and deep-seated affection. Whether you are discussing your own family, asking a new friend about theirs, or describing a close-knit group of men, this word provides the necessary framework to understand the intricate web of male relationships in Korea.

Using 형제 correctly requires an understanding of Korean counters and honorifics. Unlike English, where 'brothers' is a simple plural, Korean often uses specific counters like (myeong) for people or (bun) for the honorific version. A common sentence pattern for introducing one's siblings is '[Number] 형제예요.' For instance, '저는 2형제 중 막내예요' means 'I am the youngest of two brothers.' Note that the speaker includes themselves in the total count of '형제.'

Common Pattern 1
[Number] + 형제: Used to state the total number of male siblings. Example: '우리 아버지는 5형제셨어요.' (My father was one of five brothers.)

When asking a question about someone's siblings, the most natural phrasing is '형제가 어떻게 되세요?' This uses the honorific verb 되시다. If you were to ask '형제가 몇 명이에요?', it is grammatically correct but slightly less polite, suitable for closer friends or younger people. If you want to specify that someone has no siblings, you would say '외동이에요' (I'm an only child), rather than saying '형제가 없어요,' although the latter is also understood.

민수 씨는 형제가 많아서 좋겠어요. (Minsu, you must be happy because you have many brothers/siblings.)

Another important usage is the distinction between 친형제 (blood brothers) and 의형제 (sworn brothers). 친 (親) means 'related by blood,' while 의 (義) means 'righteousness' or 'justice,' referring to a bond formed by choice. In historical dramas (Sa-geuk), you will often hear characters becoming '의형제' to show their undying loyalty to one another. In modern contexts, you might describe a best friend by saying '그는 나에게 형제나 다름없다' (He is no different from a brother to me).

Common Pattern 2
형제간의 [Noun]: Meaning 'between brothers.' Example: '형제간의 우애가 깊다.' (The brotherly love is deep.)

In written Korean, particularly in literature or news, 형제 can take on a more abstract meaning. You might see headlines like '형제 국가 간의 협력' (Cooperation between brotherly nations). Here, the word emphasizes a shared history, culture, or political alliance. It evokes a sense of mutual support and shared destiny that goes beyond a simple treaty. When using the word in this way, it usually appears in formal, written styles (Moon-eo-che).

우리는 한 형제처럼 서로 도와야 합니다. (We must help each other like brothers.)

Finally, consider the honorific form. If you are talking about someone else's brothers in a very formal setting, you might use '형제분들' (Hyeong-je-bun-deul). The addition of '분' (honorific counter for people) and '들' (plural marker) shows high respect for the listener's family. For example, '형제분들은 다 어디 사세요?' (Where do your brothers all live?). Mastering these subtle shifts in phrasing allows you to navigate Korean social hierarchies with grace and precision.

You will encounter the word 형제 in various real-life scenarios in Korea, ranging from intimate family settings to the grand stage of national politics. One of the most common places is during introductions. When Koreans meet for the first time, they often exchange information about their family to establish a social position. You will hear phrases like '형제가 어떻게 되세요?' (How many siblings do you have?) almost as frequently as 'How old are you?' because knowing one's place within a sibling hierarchy helps others understand their personality and social upbringing.

In the Media
Korean dramas (K-Dramas) are filled with '형제' dynamics. Whether it's the rivalry between two brothers for a company inheritance or the heartwarming support of a 'hyeong' for his 'dongsaeng,' the word is used to anchor the emotional stakes of the story.

Another significant venue is the Korean church. In Protestant and Catholic communities, members refer to each other as '형제님' (Hyeong-je-nim) for men and '자매님' (Ja-mae-nim) for women. This usage signifies that all believers are part of one spiritual family. If you attend a service or a church gathering, you will hear this word used constantly as a polite and affectionate form of address, even between strangers. It replaces the more formal '씨' (ssi) or professional titles, creating a sense of immediate communal bond.

형제님, 오늘 봉사 활동에 와주셔서 감사합니다. (Brother Kim, thank you for coming to the volunteer activity today.)

In the news and political discourse, 형제 is used to describe the relationship between North and South Korea. While the political situation is complex, the term '남북 형제' (North-South brothers) is often used to emphasize the shared bloodline and the tragedy of division. It appeals to a sense of nationalistic unity, suggesting that despite ideological differences, the people of the two Koreas are fundamentally siblings. You might hear this in speeches during summits or in documentaries about divided families.

In Literature
Traditional folk tales like 'Heungbu and Nolbu' (흥부와 놀부) revolve around the theme of good vs. bad brothers, teaching children the importance of '형제간의 우애' (brotherly love) from a young age.

Lastly, you'll hear the word in the context of business alliances. When two companies merge or form a long-term strategic partnership, they are sometimes called '형제 기업' (brother companies). This implies a level of cooperation that is deeper than a standard contract, suggesting they will work together as if they were part of the same family tree. This is common among subsidiaries of the same 'Chaebol' (large conglomerate) like Samsung or LG. Hearing 형제 in these diverse contexts will help you appreciate how the concept of 'brotherhood' is a fundamental building block of Korean social and professional logic.

For English speakers, the most frequent mistake when using 형제 is using it too broadly or too narrowly. In English, 'siblings' is a gender-neutral term, while 'brothers' is gender-specific. In Korean, 형제 technically means 'brothers,' but it is the default word for 'siblings' in many contexts. However, if you are a woman and you say '저는 형제가 없어요' (I don't have brothers/siblings), but you actually have a sister, it can be confusing. To be precise, a woman with only sisters should say '저는 자매만 있어요' (I only have sisters).

Mistake 1: Gender Confusion
Using '형제' when referring specifically to a group of sisters. Correct term: '자매' (Ja-mae).

Another common error involves the word 남매 (Nam-mae). If you have one brother and one sister, you are 남매. If you say '우리는 형제예요' in this case, it's not 'wrong' in a casual sense, but it's imprecise. Koreans will immediately understand the gender composition of your family if you use the correct term. Use 형제 for all-male, 자매 for all-female, and 남매 for mixed genders. Using 형제 as a catch-all is acceptable only when asking general questions or in specific formal contexts.

Incorrect: (Two sisters) 우리는 형제예요.
Correct: 우리는 자매예요.

A third mistake is related to the count. In English, you might say 'I have two brothers,' meaning two *other* people. In Korean, if you say '우리는 2형제예요,' it usually means 'There are two of us brothers total' (you and one brother). This difference in counting—total group size vs. number of siblings excluding yourself—can lead to misunderstandings about family size. If you want to say you have two brothers besides yourself, you should say '저는 남동생(or 형)이 두 명 있어요.'

Mistake 2: Counting Error
Saying '3형제' thinking it means 'I have 3 brothers' (total 4 people). In Korean, '3형제' usually means 3 people total.

Lastly, learners often forget the honorifics when talking about someone else's brothers. Using '형제들' for a teacher's brothers instead of '형제분들' can sound a bit blunt. While not a 'grammatical' error in the strictest sense, it's a social error. In Korean, the relationship you have with the person you are talking to, and the person you are talking *about*, dictates the vocabulary. Always aim for '형제분' when showing respect.

선생님, 형제분이 어떻게 되세요? (Teacher, how many siblings do you have? - Polite/Correct)

By avoiding these pitfalls—gender imprecision, counting confusion, and lack of honorifics—you will sound much more natural and culturally attuned when discussing family in Korean.

While 형제 is the standard term for brothers, several other words exist that cover similar ground or provide more specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common related words are 자매, 남매, and 동기.

형제 (Hyeongje) vs. 자매 (Jamae)
형제 refers to male siblings (Brothers). 자매 refers to female siblings (Sisters). Use '자매' specifically when there are only women in the sibling group.

If the group is mixed, the correct term is 남매 (Nam-mae). The Hanja for this is 男 (Male) and 女 (Female, but here specifically referring to younger sister 妹). So, if you have a brother and a sister, you are '1남 1녀 남매' (a brother-sister pair). Using 형제 in this case is a common colloquialism, but 남매 is the technically correct and more descriptive term.

형제 (Hyeongje) vs. 남매 (Nammae)
형제: Brothers (or general siblings in inquiries). 남매: Brother(s) and Sister(s) together. Example: '우리 집은 1남 2녀 3남매예요' (In our house, there are 3 siblings: 1 boy and 2 girls).

Another interesting alternative is 동기 (Dong-gi). While 동기 primarily means 'classmate' or 'someone who entered a company at the same time,' its literal Hanja meaning is 'same energy' or 'same breath,' implying siblings born of the same parents. In very formal or literary contexts, you might see '동기 간의 정' (affection between siblings). However, in daily life, 동기 is almost exclusively used for peers in school or work.

그들은 피를 나눈 형제보다 더 가깝다. (They are closer than blood-related brothers.)

For a more formal or academic way to say 'siblings' without specifying gender, the word 형제자매 (Hyeong-je-ja-mae) is often used. You will see this on official government forms, legal documents, or in psychology textbooks. It literally combines 'brothers' and 'sisters' to cover everyone. If you are filling out a visa application, look for this term.

형제 (Hyeongje) vs. 씨족 (Ssijok)
형제 refers to immediate brothers. 씨족 refers to a clan or extended family sharing the same surname. '형제' is about the nuclear family, while '씨족' is about genealogy.

Lastly, consider 동생 (Dong-saeng). While 형제 is the collective noun, 동생 is the specific term for a younger sibling. If you have a younger brother, he is your '남동생' (Nam-dong-saeng). If you have an older brother, he is your '형' (Hyeong). 형제 is the umbrella that covers both the 'Hyeong' and the 'Dongsaeng.' By knowing these distinctions, you can describe family relationships with the precision that Korean culture expects.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, the term '형제' was sometimes used to refer to all members of a clan of the same generation, not just biological brothers. This reflects the communal nature of early Korean society.

راهنمای تلفظ

UK /hjʌŋ.dʑe/
US /hjʌŋ.dʑe/
Equal stress on both syllables, though the first syllable might feel slightly longer due to the nasal ending.
هم‌قافیه با
경제 (Gyeongje - Economy) 문제 (Munje - Problem) 축제 (Chukje - Festival) 실제 (Silje - Reality) 과제 (Gwaje - Task) 결제 (Gyeolje - Payment) 상제 (Sangje - Mourner) 절제 (Jeolje - Moderation)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'eo' as 'o' (saying 'hyongje' instead of 'hyeongje').
  • Making the 'j' sound too sharp like 'ch'.
  • Dropping the 'h' sound at the beginning.
  • Shortening the nasal 'ng' too much.
  • Pronouncing the final 'e' as 'ee' (saying 'hyeong-jee').

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is easy to recognize once the Hanja is understood.

نوشتن 2/5

The spelling is straightforward with no complex patches.

صحبت کردن 3/5

Using it in the correct social context and with honorifics requires practice.

گوش دادن 2/5

Distinct pronunciation makes it easy to catch in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

가족 (Family) 형 (Elder brother) 동생 (Younger sibling) 있다 (To have) 명 (Counter for people)

بعداً یاد بگیرید

자매 (Sisters) 남매 (Brother and sister) 부모님 (Parents) 친척 (Relatives) 조카 (Nephew/Niece)

پیشرفته

우애 (Brotherly affection) 위계질서 (Hierarchy) 유교 (Confucianism) 항렬 (Generation name in genealogy) 동기 (Siblings/Peers)

گرامر لازم

Counting People (명/분)

형제가 세 명 있어요. (I have three brothers.)

Honorific 되시다

형제가 어떻게 되세요? (How many siblings do you have?)

Plural Marker -들

형제들이 다 모였어요. (All the brothers have gathered.)

Particle -끼리

형제끼리만 갔어요. (Only the brothers went.)

Comparison -처럼

형제처럼 친해요. (We are close like brothers.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 형제가 두 명 있어요.

I have two brothers.

Uses the counter '명' (myeong) for people.

2

형제 이름이 뭐예요?

What are your brothers' names?

Basic possessive usage (implied).

3

우리 형제는 학생이에요.

Our brothers are students.

Topic marker '는' added to '형제'.

4

형제가 있어요?

Do you have brothers/siblings?

Simple yes/no question structure.

5

제 형제는 키가 커요.

My brothers are tall.

Adjective '크다' (to be tall) in the present tense.

6

형제하고 영화를 봐요.

I watch a movie with my brothers.

Particle '하고' means 'with'.

7

집에 형제가 세 명 있어요.

There are three brothers at home.

Location particle '에' and existential verb '있어요'.

8

형제는 한국에 살아요.

My brothers live in Korea.

Present tense verb '살아요' (live).

1

형제가 어떻게 되세요?

How many siblings do you have? (Polite)

Standard polite phrase for asking about family size.

2

저는 3형제 중 둘째예요.

I am the second of three brothers.

Ordinal number '둘째' (second).

3

형제들이 다 같이 살아요?

Do all the brothers live together?

Plural marker '들' (deul).

4

형제하고 성격이 비슷해요.

My personality is similar to my brother's.

Adjective '비슷하다' (to be similar).

5

주말에 형제들을 만날 거예요.

I will meet my brothers this weekend.

Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.

6

형제가 많아서 심심하지 않아요.

I'm not bored because I have many brothers.

Reason connector '-아서/어서'.

7

그 두 사람은 친형제예요?

Are those two real (blood) brothers?

Noun '친형제' (blood brothers).

8

형제끼리 여행을 갔어요.

The brothers went on a trip together.

Particle '끼리' (among ourselves/themselves).

1

형제간의 우애가 정말 깊군요.

The brotherly love between you is really deep.

Exclamatory ending '-군요'.

2

어릴 때는 형제끼리 자주 싸웠어요.

When we were young, we brothers fought often.

Past tense and '어릴 때' (when young).

3

형제라고 해도 성격은 천차만별이에요.

Even though they are brothers, their personalities are vastly different.

Expression '-라고 해도' (even though).

4

그들은 의형제를 맺기로 약속했다.

They promised to become sworn brothers.

Verb '맺다' (to form a bond/tie).

5

형제분들은 지금 무슨 일을 하세요?

What kind of work do your brothers do now?

Honorific '분' (bun) added to '형제'.

6

형제들에게 선물을 하나씩 사 주었어요.

I bought a gift for each of my brothers.

Giving/doing for someone pattern '-아/어 주다'.

7

형제와 떨어져 사니까 보고 싶어요.

I miss my brother because we live apart.

Reason connector '-니까'.

8

우리 형제는 매년 부모님 생신에 모여요.

Our brothers gather every year for our parents' birthdays.

Adverb '매년' (every year).

1

형제 국가로서 서로 협력해야 합니다.

As brother nations, we must cooperate with each other.

Particle '-(으)로서' (as/in the capacity of).

2

그 기업들은 형제 기업이라 기술을 공유한다.

Since those companies are brother companies, they share technology.

Causal connector '-(이)라'.

3

형제간에 재산 문제로 다투는 것은 슬픈 일이다.

It is a sad thing for brothers to fight over inheritance issues.

Gerund form '-는 것' (the act of...).

4

그는 나에게 친형제나 다름없는 존재다.

He is a person who is no different from a real brother to me.

Expression '-나 다름없다' (no different from).

5

전쟁으로 헤어진 형제를 50년 만에 만났다.

He met his brother, separated by war, after 50 years.

Time expression '만에' (after a lapse of).

6

형제애를 바탕으로 팀워크를 다졌습니다.

We strengthened our teamwork based on brotherly love.

Expression '-를 바탕으로' (based on).

7

그 소설은 두 형제의 비극적인 운명을 다룬다.

That novel deals with the tragic fate of two brothers.

Verb '다루다' (to deal with/handle).

8

형제가 많으면 사회성이 좋아진다는 연구가 있다.

There is a study saying that having many siblings improves social skills.

Quoting form '-ㄴ다는'.

1

형제라는 이름 아래 우리는 하나가 되었다.

Under the name of brotherhood, we became one.

Metaphorical use of '이름 아래' (under the name of).

2

형제간의 갈등은 때로 해결하기 가장 어려운 숙제다.

Conflict between brothers is sometimes the most difficult task to solve.

Noun '숙제' used metaphorically as 'difficult problem'.

3

그의 시에는 잃어버린 형제에 대한 그리움이 배어 있다.

His poetry is imbued with a longing for his lost brother.

Verb '배어 있다' (to be imbued/soaked with).

4

인류는 모두 한 형제라는 보편적 가치를 추구해야 한다.

Humanity must pursue the universal value that we are all one brotherhood.

Noun '보편적 가치' (universal value).

5

형제 사이의 경쟁심이 그를 성공으로 이끌었다.

The rivalry between the brothers led him to success.

Noun '경쟁심' (spirit of competition).

6

전통 사회에서 형제는 가문의 존립을 위한 핵심 축이었다.

In traditional society, brothers were the core axis for the existence of the clan.

Noun '핵심 축' (core axis/pillar).

7

형제애는 시공을 초월하여 인간의 본능에 닿아 있다.

Brotherly love transcends time and space and touches human instinct.

Verb '초월하다' (to transcend).

8

그들은 피 한 방울 섞이지 않았지만 형제보다 더 끈끈하다.

No single drop of blood is shared between them, but they are tighter than brothers.

Adjective '끈끈하다' (sticky/tight-knit).

1

형제(兄弟)라는 한자어에는 유교적 위계질서가 내포되어 있다.

The Sino-Korean word 'Hyeongje' implies a Confucian hierarchical order.

Verb '내포되다' (to be implied/connoted).

2

현대 사회의 저출산 기조는 형제 관계의 실종을 초래하고 있다.

The low birth rate trend in modern society is causing the disappearance of sibling relationships.

Verb '초래하다' (to bring about/cause).

3

형제간의 유대감은 자아 정체성 형성에 지대한 영향을 미친다.

The bond between brothers has a profound impact on the formation of self-identity.

Expression '지대한 영향을 미치다' (to have a profound influence).

4

국가 간의 형제적 동맹은 지정학적 안정의 초석이 된다.

Fraternal alliances between nations become the cornerstone of geopolitical stability.

Noun '초석' (cornerstone/foundation).

5

고전 문학 속의 형제 살해 모티프는 인간의 근원적 공포를 자극한다.

The motif of fratricide in classical literature stimulates primal human fear.

Noun '모티프' (motif).

6

형제라는 개념은 혈연을 넘어 사회적 연대의 확장으로 기능한다.

The concept of brotherhood functions as an expansion of social solidarity beyond blood ties.

Verb '기능하다' (to function).

7

그들의 형제적 우애는 극한의 상황에서도 퇴색되지 않았다.

Their fraternal love did not fade even in extreme situations.

Verb '퇴색되다' (to fade/discolor).

8

형제 관계의 역학은 부모의 양육 방식에 따라 판이하게 달라진다.

The dynamics of sibling relationships vary significantly depending on the parenting style.

Adverb '판이하게' (significantly/entirely differently).

ترکیب‌های رایج

형제가 되다
형제가 많다
친형제 같다
형제간의 우애
3형제
형제 관계
형제 싸움
형제님
형제 국가
형제 기업

عبارات رایج

형제가 어떻게 되세요?

— How many siblings do you have? This is the most common polite way to ask.

처음 뵙겠습니다. 형제가 어떻게 되세요?

형제끼리 사이좋게 지내라.

— Get along well with your brothers. A common piece of advice from parents.

싸우지 말고 형제끼리 사이좋게 지내라.

피를 나눈 형제

— Blood-related brothers. Emphasizes the biological and deep emotional connection.

우리는 피를 나눈 형제니까 서로 도와야 해.

형제나 다름없다

— To be no different from a brother. Used for very close friends.

그는 어릴 때부터 봐서 형제나 다름없어요.

형제간의 다툼

— Quarrel between brothers. Often used in stories or news about inheritance.

형제간의 다툼이 법정까지 갔다.

의형제를 맺다

— To become sworn brothers. Often seen in historical contexts or deep friendships.

두 사람은 술을 마시며 의형제를 맺었다.

형제애가 넘치다

— To be full of brotherly love. Used to describe a very supportive relationship.

그들의 모습에서 형제애가 넘친다.

형제분

— Honorific form of brothers. Used when talking about someone else's brothers.

형제분들은 어디에 계세요?

한 형제

— One brotherhood. Often used to refer to North and South Korea or humanity.

우리는 본래 한 형제입니다.

형제 중 막내

— The youngest among brothers. A common way to describe one's position.

저는 4형제 중 막내입니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

형제 vs 남매

Often confused by learners. '형제' is brothers, '남매' is brother and sister.

형제 vs 자매

Learners might use '형제' for sisters, but '자매' is the specific term for female siblings.

형제 vs 동생

'형제' is the group/category, while '동생' is specifically the younger one.

اصطلاحات و عبارات

"형제 싸움은 칼로 물 베기"

— Brotherly fights are like cutting water with a knife. It means they fight often but reconcile quickly and leave no permanent scar.

어제 싸웠는데 오늘 같이 노는 걸 보니 형제 싸움은 칼로 물 베기네.

Common/Informal
"형만 한 아우 없다"

— There is no younger brother as good as the elder brother. Emphasizes the seniority and experience of the elder.

역시 형님이 일을 잘 처리하시네요. 형만 한 아우 없다더니.

Traditional/Common
"우애 깊은 형제"

— Brothers with deep affection. A standard phrase to describe an ideal sibling relationship.

마을 사람들은 그들을 우애 깊은 형제라고 불렀다.

Literary/Common
"한 배를 탄 형제"

— Brothers in the same boat. Means they share the same fate and must cooperate.

우리는 이제 한 배를 탄 형제니 끝까지 함께합시다.

Metaphorical
"형제는 수족과 같다"

— Brothers are like hands and feet. They are essential parts of one's body/life and cannot be replaced.

옛말에 형제는 수족과 같다고 했으니 서로 아껴라.

Traditional/Literary
"난형난제 (難兄難弟)"

— Hard to tell who is the elder and who is the younger. Used when two things/people are so equally excellent that it's hard to rank them.

두 선수의 실력이 난형난제라 승부를 예측하기 어렵다.

Academic/Idiomatic
"콩 한 쪽도 나눠 먹는 형제"

— Brothers who share even a single bean. Describes extreme generosity and closeness between siblings.

그들은 콩 한 쪽도 나눠 먹는 형제처럼 사이가 좋다.

Common/Proverbial
"형제는 타인이다"

— Brothers are strangers. A cynical modern idiom used when brothers fight over money and become like strangers.

돈 앞에서는 형제는 타인이라는 말이 딱 맞다.

Modern/Cynical
"피는 물보다 진하다"

— Blood is thicker than water. Used to say that family (brothers) bonds are the strongest.

결국 도와주는 건 형제뿐이네. 피는 물보다 진하다더니.

Common
"형제간의 금슬"

— Harmony between brothers. Usually '금슬' is for couples, but can be used for siblings to show high harmony.

형제간의 금슬이 좋기로 소문난 집안이다.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

형제 vs 남매

Both refer to siblings.

형제 is specifically male siblings (brothers), while 남매 is a mix of male and female siblings.

우리는 오빠와 여동생이 있는 남매예요.

형제 vs 자매

Both refer to siblings of the same gender.

형제 is for boys, 자매 is for girls.

그 집은 딸만 셋인 자매예요.

형제 vs 동기

In some contexts, both can mean people of the same 'rank' or 'origin'.

형제 is for biological/sworn brothers, while 동기 is usually for classmates or colleagues.

우리는 입사 동기예요.

형제 vs 혈육

Both refer to family members.

혈육 is a broader term for 'blood relatives,' while 형제 is specifically brothers.

전쟁터에서 유일한 혈육인 형을 만났다.

형제 vs 식구

Both refer to people in a house.

식구 means 'family members who eat together,' while 형제 specifically identifies the brother relationship.

우리 집 식구는 모두 다섯 명이에요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 형제가 [Number] 명 있어요.

저는 형제가 두 명 있어요.

A2

형제가 어떻게 되세요?

형제가 어떻게 되세요?

A2

[Number] 형제 중 [Ordinal].

3형제 중 첫째예요.

B1

형제끼리 [Verb].

형제끼리 여행을 가요.

B1

형제나 다름없다.

그는 내 형제나 다름없어.

B2

형제간의 [Noun].

형제간의 우애가 깊다.

C1

형제라는 이름 아래 [Sentence].

형제라는 이름 아래 우리는 뭉쳤다.

C2

[Noun]은/는 형제 관계의 역학에 기인한다.

이 갈등은 형제 관계의 역학에 기인한다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

형제애 (Fraternal love)
형제간 (Between brothers)
친형제 (Blood brothers)
의형제 (Sworn brothers)
형제자매 (Siblings - general)

فعل‌ها

형제삼다 (To treat someone as a brother)

صفت‌ها

형제 같은 (Brother-like)

مرتبط

형 (Elder brother)
동생 (Younger sibling)
가족 (Family)
우애 (Brotherly affection)
남매 (Brother and sister)

نحوه استفاده

frequency

Very High in family-related conversations and religious contexts.

اشتباهات رایج
  • Calling two sisters '형제'. 자매 (Jamae)

    '형제' specifically refers to males. For female siblings, you must use '자매'.

  • Saying '3형제' to mean 'I have three brothers' (total 4 people). 4형제 (or saying '형이 세 명 있어요')

    In the '[Number]형제' pattern, the speaker is included in the count.

  • Using '형제' for a brother and sister pair. 남매 (Nammae)

    While '형제' is sometimes used loosely, '남매' is the correct term for mixed-gender siblings.

  • Using '형제' as a direct address for a friend. 형 (Hyeong) or Name

    '형제' is a category/noun, not a title you use to call someone (except in religious contexts).

  • Forgetting '분' (bun) when asking a superior about their brothers. 형제분 (Hyeongje-bun)

    Using just '형제' when referring to a superior's family can sound slightly disrespectful.

نکات

Use it for Siblings in General

When you don't know the gender of someone's siblings, it's perfectly safe and natural to ask '형제가 어떻게 되세요?'

Counting Tip

Remember that 'N-형제' includes the speaker. '2형제' means two brothers total, not two brothers plus you.

Respect the Hierarchy

The '형제' relationship is built on age. Even if they are '형제', they rarely treat each other as 'equals' in the Western sense; the elder has more authority.

Blood vs. Choice

Use '친형제' for blood brothers and '의형제' for sworn brothers to be precise in your storytelling.

Honorifics Matter

Always use '형제분' when referring to the brothers of someone you need to show respect to, like a teacher or boss.

Legal Terms

On official forms, look for '형제자매' instead of just '형제' to list your siblings.

Church Context

If you hear '형제님' in a church, don't assume they are actually related. It's a title for fellow male members.

Water and Knives

Remember the idiom '형제 싸움은 칼로 물 베기' to describe how quickly brothers forgive each other.

Generic vs. Specific

'형제' is the generic 'male sibling' term, but '남매' (mixed) and '자매' (female) are much more descriptive. Use them!

Friendship

Saying someone is '형제나 다름없다' is one of the highest compliments you can give a male friend in Korea.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Hyeong' (the elder) and 'Je' (the younger). Hyeong sounds like 'Hung' (maybe he's the one who hangs the pictures) and Je sounds like 'Junior'. Together, they are the brothers.

تداعی تصویری

Imagine two boys holding a sign that says 'H-J' for Hyeong-Je. One is taller (Hyeong) and one is shorter (Je).

شبکه واژگان

Family Brother Hanja Hyeong Dongsaeng Siblings Loyalty Hierarchy

چالش

Try to find three Korean dramas that have the word '형제' in their title or plot description and write down how the brothers interact.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 兄 (Hyeong) and 弟 (Je). The character 兄 depicts a person with a large mouth, symbolizing an elder who speaks or leads, while 弟 depicts a thread wound around a spindle, symbolizing a sequence or a younger follower.

معنای اصلی: The collective term for an elder brother and a younger brother.

Sino-Korean (Hanja-eo)

بافت فرهنگی

Be careful when assuming '형제' only means brothers; in general questions, it includes sisters, but if you know the group is only female, use '자매'.

In English, 'brothers' is often just a biological fact. In Korean, '형제' implies a social contract of respect and protection.

The movie 'Taegukgi: The Brotherhood of War' (태극기 휘날리며) The folk tale 'Heungbu and Nolbu' (흥부와 놀부) The variety show 'Brother School' (아는 형님) - though 'Hyungnim' is the focus, it plays on the brother dynamic.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Introduction

  • 형제가 어떻게 되세요?
  • 저는 2형제 중 첫째예요.
  • 동생이 한 명 있어요.
  • 형제들이 다 결혼했어요.

Church / Religious Gathering

  • 김 형제님, 안녕하세요.
  • 형제 자매 여러분.
  • 그는 믿음의 형제입니다.
  • 형제애를 나눕시다.

Describing Close Friends

  • 우리는 친형제나 다름없어요.
  • 형제처럼 가깝게 지내요.
  • 의형제를 맺었어요.
  • 그 친구는 제 형제 같아요.

Historical / Drama Context

  • 형제의 난 (Rebellion of brothers)
  • 형제간의 우애를 지켜라.
  • 우리는 피를 나눈 형제다.
  • 아우야, 나를 따르라.

General Sibling Inquiry

  • 형제가 많으시네요.
  • 형제가 없어서 외로워요.
  • 형제끼리 닮았어요.
  • 형제 관계 증명서 (Certificate of Sibling Relations)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 형제가 어떻게 되세요? (By any chance, how many siblings do you have?)"

"형제분들도 한국에 사시나요? (Do your brothers also live in Korea?)"

"형제 중에서 몇째이신가요? (Which one are you among your brothers/siblings?)"

"형제끼리 성격이 많이 다른가요? (Are your personalities very different from your brothers?)"

"어릴 때 형제랑 많이 싸우셨어요? (Did you fight a lot with your brothers when you were young?)"

موضوعات نگارش

당신의 형제(또는 가까운 친구)와의 가장 기억에 남는 추억에 대해 써 보세요. (Write about your most memorable memory with your brother or a close friend.)

한국의 '형제애' 문화에 대해 어떻게 생각하는지 적어 보세요. (Write about what you think of Korea's 'fraternal love' culture.)

만약 당신이 외동이라면 형제가 있는 삶은 어떨지, 형제가 있다면 외동인 삶은 어떨지 상상해 보세요. (If you are an only child, imagine life with brothers; if you have brothers, imagine life as an only child.)

형제간의 갈등을 해결하는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the best way to resolve conflicts between brothers?)

당신에게 형제 같은 존재인 친구가 있나요? 그 친구에 대해 소개해 보세요. (Do you have a friend who is like a brother to you? Introduce that friend.)

سوالات متداول

10 سوال

Technically, no. '형제' refers to brothers. However, in the question '형제가 어떻게 되세요?', it is used as a general term for 'siblings.' If you want to be specific about sisters, use '자매'.

'형제' refers to a group of only brothers. '남매' refers to a group that includes both brothers and sisters. For example, a brother and a sister are '남매'.

This is a religious usage meaning 'Brother in Christ.' It signifies that all members of the church are part of one spiritual family, regardless of biological relation.

Instead of saying you have no '형제', it's more common to say '외동이에요' (I am an only child) or '외아들이에요' (I am an only son).

'형제' is a neutral noun. It can be used in any setting. However, to be polite to the listener, you should add honorifics like '분' to make it '형제분'.

In Korean, '3형제' usually means there are three brothers in total, including the speaker. If you want to say you have three *other* brothers, you would say '형(또는 남동생)이 세 명 있어요'.

You can describe him as '형제 같은 친구' (a friend like a brother) to others, but you wouldn't call him '형제' to his face. You would use '형' or his name.

'의형제' means 'sworn brothers.' It's a bond where two unrelated men promise to treat each other as brothers for life, often seen in history or very close friendships.

This is a combined word meaning 'brothers and sisters.' It is the most gender-neutral and comprehensive term for 'siblings,' often used in formal or legal contexts.

It's used to describe 'brotherly nations' (형제 국가) that share strong historical or cultural ties, such as South Korea and Turkey, or North and South Korea.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence introducing your brothers using '형제'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'How many siblings do you have?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a close friend using '형제나 다름없다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the importance of '형제애'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '의형제' in a sentence about history.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain '형제 싸움은 칼로 물 베기' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are three brothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '형제분'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '형제 국가' in a sentence about international relations.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between two people meeting for the first time.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your family composition using '형제' or '남매'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '친형제' to distinguish between friends and family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '형제간의 갈등'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '형제처럼' in a sentence about teamwork.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Brotherly love transcends time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '형제자매'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '난형난제' to describe two movies.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '형제 관계'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I live with my brothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '형제애' in a sentence about a sports team.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your brothers (real or imaginary).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a partner about their siblings politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of having many brothers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the concept of '의형제' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a time you fought and reconciled with a sibling.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your best friend using '형제나 다름없다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about '형제애' in a movie you saw.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss how sibling order affects personality.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the idiom '형제 싸움은 칼로 물 베기'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate: Is blood thicker than water (피는 물보다 진하다)?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Meeting someone at a church and using '형제님'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the relationship between North and South Korea using '형제'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the responsibilities of a '형' in a family.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss '형제 기업' in the context of Korean Chaebols.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize a folk tale involving brothers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Are you the eldest among your brothers?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My brothers and I are very different.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'brotherly nation' to Korea.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the 'Jokbo' and the role of brothers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are like one brotherhood.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the family count and write the number of brothers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify if the speaker is talking about blood brothers or friends.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the honorific form '형제분'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a story about 'Heungbu' and identify the brother's name.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Detect the emotion in a conversation about a lost brother.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a church greeting and identify the title used.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the sibling order mentioned in the dialogue.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the idiom '칼로 물 베기' and explain its context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news report about '형제 국가' and name the country.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a business report about '형제 기업'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a poem and identify the word '형제'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the difference between '형제' and '남매'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the number of sisters vs brothers in the audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a proverb and complete it: '피는 ___보다 진하다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an introduction and write the speaker's sibling status.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر family

백일

A2

جشن صدمین روز تولد نوزاد در کره.

환갑

A2

هوانگاپ جشن سنتی تولد ۶۰ سالگی در کره است. این نشان‌دهنده تکمیل یک چرخه کامل ۶۰ ساله تقویم زودیاک است.

칠순

A2

جشن تولد ۷۰ سالگی. در فرهنگ کره، 'چیلسون' یک نقطه عطف مهم است که معمولاً برای ادای احترام به والدین جشن گرفته می‌شود.

팔순

A2

80th birthday celebration.

알아주다

B1

قدردانی کردن از تلاش‌ها یا احساسات کسی. به رسمیت شناختن ارزش واقعی یک فرد.

입양아

A2

فرزندخوانده؛ کودکی که به طور قانونی به خانواده دیگری سپرده شده است. فرزندخوانده به دنبال ریشه‌های خود است.

양녀

B1

دخترخوانده. او به عنوان دخترخوانده در آن خانواده ثروتمند پذیرفته شد.

입양

A2

فرزندخواندگی؛ عمل قانونی پذیرفتن فرزند دیگری به عنوان فرزند خود. پذیرش فرزندخواندگی یک تصمیم بزرگ و مسئولانه است.

귀여워하다

A2

عشق ورزیدن، چیزی را بسیار دوست داشتنی یافتن و نسبت به آن احساس محبت کردن. این بیانگر مهربانی فعال نسبت به آنچه دوست داشتنی تلقی می شود، است.

정답다

A2

مهربان و صمیمی بودن. توصیف‌کننده رابطه یا فضایی گرم و پر از محبت است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!