A2 noun #3,000 رایج‌ترین 3 دقیقه مطالعه

사장

A sajang is the person who is in charge of a company or a business.

sajang

Explanation at your level:

A sajang is a boss. If you go to a shop, the person who owns it is the sajang. You can call them 'Sajang-nim' to be kind.

The sajang is the person in charge of a company. You will see them in offices or businesses. They are the leader of the team.

In Korea, sajang is the standard title for a CEO or president. It is important to add 'nim' to show respect when addressing them directly in a professional setting.

While sajang technically means president, it is a versatile term. It is used for heads of large corporations and even for small business owners, representing their authority.

The term sajang reflects the hierarchical nature of Korean corporate culture. It is not merely a job title but a social marker that dictates the level of honorifics used in communication.

Etymologically, sajang embodies the Sino-Korean tradition of 'head of a society.' It remains a cornerstone of business etiquette, where the distinction between a 'baji-sajang' (nominal head) and a true decision-maker is a common topic in business discourse.

واژه در 30 ثانیه

  • Sajang means President or CEO.
  • Always add -nim for politeness.
  • Used in both offices and shops.
  • Reflects Korean business hierarchy.

When you hear the word sajang, think of the person at the very top of the company ladder. It is the Korean equivalent of a CEO or President.

This word is used in almost every business setting in Korea. Whether it is a small local shop or a giant corporation, the person in charge is the sajang. It shows respect for their position.

You will often hear this word used as a title. If you are talking to the owner of a restaurant, you might call them Sajang-nim to be extra polite!

The word sajang comes from Sino-Korean roots. It is composed of two Hanja characters: Sa (社), which means 'company' or 'association,' and Jang (長), which means 'head' or 'chief.'

Historically, these characters were used to describe leaders in various organizations. Over time, as modern business structures developed in Korea, the term became specifically associated with the president of a business.

It is fascinating how these ancient characters still define modern corporate culture today. The term carries a sense of traditional authority that remains very relevant in the fast-paced Korean business world.

In Korea, you rarely just say 'sajang' when talking to someone directly. You almost always add the honorific suffix -nim, making it Sajang-nim.

Common collocations include sajang-sil (president's office) and sajang-dan (a group of presidents). It is used in both formal business meetings and casual interactions with small business owners.

Remember, using the suffix is crucial. Calling someone just 'sajang' can sound a bit blunt or rude, so always aim for the polite version to show respect.

1. Sajang-nim-so-ri: Often used jokingly to refer to someone acting like a bossy person.

2. Baji-sajang: Literally 'pants president,' meaning a figurehead CEO who has no real power.

3. Sajang-e-mae-um: Referring to the mindset or heart of a leader.

4. Sajang-gwa-ui-daehwa: A common phrase for a meeting or conversation with the president.

5. Chul-se-han-sajang: A term for a president who has achieved great success in their career.

The word is a standard noun. It does not have a plural form like English nouns (e.g., 'presidents'), as the context usually clarifies the number.

Pronunciation is straightforward: sa (as in 'saw') and jang (as in 'jungle'). The stress is generally even, but in a sentence, the 'jang' syllable often carries a slightly higher pitch.

It is often used with the subject particle -i or -ga, and the topic particle -eun or -neun depending on the sentence structure.

Fun Fact

The characters mean 'Company Head'.

Pronunciation Guide

UK /sɑːdʒɑːŋ/

Sounds like 'saw-jang'

US /sɑːdʒɑːŋ/

Sounds like 'sah-jang'

Common Errors

  • Mispronouncing 'sa'
  • Ignoring the 'jang' pitch
  • Dropping the honorific

Rhymes With

jang bang sang rang gang

Difficulty Rating

خواندن 1/5

Easy to read

Writing 2/5

Simple to use

Speaking 2/5

Easy to say

شنیدن 1/5

Very common in media

What to Learn Next

Prerequisites

Company Boss Work

Learn Next

Hoijang Bujang Daepyo

پیشرفته

Governance Leadership Management

Grammar to Know

Honorific Suffixes

Sajang-nim

Subject Particles

Sajang-i

Topic Particles

Sajang-eun

Examples by Level

1

Sajang-nim, hello.

President-honorific, hello.

Use -nim for respect.

2

The sajang is here.

The president is here.

Simple subject.

3

I like the sajang.

I like the boss.

Object marker.

4

Is he the sajang?

Is he the president?

Question form.

5

The sajang works hard.

The president works hard.

Verb usage.

6

I saw the sajang.

I saw the boss.

Past tense.

7

The sajang is kind.

The boss is kind.

Adjective usage.

8

Where is the sajang?

Where is the president?

Location question.

1

The sajang is in the office.

2

I talked to the sajang today.

3

Our sajang is very smart.

4

The sajang started this company.

5

Who is the new sajang?

6

The sajang needs a meeting.

7

I want to be a sajang.

8

The sajang is leaving now.

1

The sajang decided to expand the business.

2

Being a sajang requires a lot of responsibility.

3

The sajang-nim gave a speech to the employees.

4

He was promoted to sajang last year.

5

The sajang is looking for new investors.

6

I have an appointment with the sajang.

7

The sajang's office is on the top floor.

8

She is the first female sajang of this firm.

1

The board of directors appointed a new sajang.

2

He acts like a sajang, but he has no real power.

3

The sajang implemented a new corporate policy.

4

We need to consult the sajang before proceeding.

5

The sajang is known for his visionary leadership.

6

Many small business owners are called sajang-nim.

7

The sajang's decision changed the company's future.

8

It is difficult to balance the role of a sajang.

1

The incumbent sajang has faced significant criticism.

2

Corporate governance depends on the integrity of the sajang.

3

The sajang orchestrated a complex merger.

4

He transitioned from a manager to a sajang.

5

The sajang's strategic foresight saved the company.

6

Navigating the role of sajang requires diplomacy.

7

The sajang is accountable to the shareholders.

8

His tenure as sajang was marked by innovation.

1

The dichotomy between a figurehead sajang and an owner-operator is stark.

2

He epitomizes the quintessential Korean sajang.

3

The sajang wields immense influence over the industry.

4

The company's culture is a reflection of the sajang's values.

5

A true sajang must possess both grit and empathy.

6

The sajang's mandate was to restructure the firm.

7

Leadership transitions often destabilize the sajang's office.

8

She navigated the challenges of being a sajang with grace.

ترکیب‌های رایج

사장님
사장실
사장단
신임 사장
사장 취임
사장 해임
사장직
사장 대행
사장 후보
사장 회의

Idioms & Expressions

"바지사장"

A puppet president with no real power

He is just a baji-sajang.

casual

"사장님 소리 듣다"

To be treated like a boss

He loves hearing 'sajang-nim'.

casual

"사장님 대접"

VIP treatment

They gave him sajang-nim treatment.

neutral

"사장님 마인드"

Entrepreneurial mindset

You need a sajang-nim mind.

casual

"사장님 포스"

Boss-like presence

He has a real sajang-nim vibe.

slang

"사장님 놀이"

Playing boss

Stop the sajang-nim game.

casual

Easily Confused

사장 vs Hoijang

Both are high titles

Hoijang is higher

Hoijang is the group chairman.

사장 vs Bujang

Both are titles

Bujang is a manager

The manager is busy.

사장 vs Sajang-nim

It is the same word

Nim adds respect

Always use nim.

사장 vs Daepyo

Both mean CEO

Daepyo is more formal/legal

The CEO signed it.

Sentence Patterns

A1

Sajang-nim + verb

Sajang-nim is here.

A2

Subject + is + sajang

He is the sajang.

B1

I + talked + to + sajang-nim

I talked to the boss.

B2

The + sajang + decided + to

The president decided to quit.

C1

As + a + sajang

As a president, he works hard.

خانواده کلمه

Nouns

Sajang-nim Polite president
Sajang-sil President's office

مرتبط

Hoijang Higher rank
Bujang Lower rank

How to Use It

frequency

10

Formality Scale

Sajang-nim (Formal) Sajang (Neutral) Boss (Casual)

اشتباهات رایج

Calling a boss just 'Sajang' Sajang-nim
It sounds rude without the honorific.
Using it for a manager Bujang or Manager
Sajang is specifically for the president.
Using it in a casual sentence Use honorifics
Business titles require politeness.
Confusing with 'Hoijang' Check hierarchy
Hoijang is higher (Chairman).
Pluralizing it Sajang-deul
Korean doesn't use 's' for plurals.

Tips

💡

Memory Palace

Imagine the president sitting in his chair.

💡

Native Usage

Always add -nim.

🌍

Cultural Insight

Respect is very important.

💡

Grammar Shortcut

Treat it like a title.

💡

Say It Right

Keep the 'a' sound clear.

💡

Don't Make This Mistake

Don't forget the honorific.

💡

Did You Know?

It comes from Hanja.

💡

Study Smart

Use it in sentences.

💡

Listen carefully

Hear it in dramas.

🌍

Context matters

Use it in business.

Memorize It

Mnemonic

Saw the Jang (Boss) in the office.

Visual Association

A man in a suit sitting at a big desk.

Word Web

Company Boss Office Leader

چالش

Try calling a shop owner 'Sajang-nim'.

ریشه کلمه

Sino-Korean

Original meaning: Head of a company

بافت فرهنگی

Always use -nim for respect.

Similar to CEO or President.

Many K-dramas feature a 'Sajang-nim' character.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a restaurant

  • Sajang-nim, bill please!
  • Sajang-nim, this is delicious!

At an office

  • Is the sajang available?
  • I have a meeting with the sajang.

Business meeting

  • The sajang will attend.
  • Sajang-nim, good morning.

Small business

  • The sajang owns the shop.
  • Talk to the sajang.

Conversation Starters

"Who is the sajang of this company?"

"Have you ever met a sajang?"

"Do you want to be a sajang one day?"

"What makes a good sajang?"

"Is it hard to be a sajang?"

Journal Prompts

Describe a sajang you know.

If you were a sajang, what would you do?

Write about a time you met a boss.

Why is the title sajang important?

سوالات متداول

8 سوال

No, it is used for any business owner.

Yes, it is much more polite.

No, use Seonsaeng-nim.

Hoijang is higher in rank.

Yes, often in shops and restaurants.

No, it applies to both men and women.

Only if you are joking.

Yes, very common.

خودت رو بسنج

fill blank A1

The ___ is in his office.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sajang

Sajang is the person in charge.

multiple choice A2

What does 'Sajang-nim' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Boss

Nim is for respect.

true false B1

Sajang is the same as Chairman.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Chairman is usually Hoijang.

match pairs B1

Word

معنی

All matched!

Titles vary by rank.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct structure.

fill blank A2

I met the ___ today.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sajang

Sajang is a person.

multiple choice B1

Which suffix is polite?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: -nim

-nim is for respect.

true false A1

Sajang is a place.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

It is a person.

match pairs B2

Word

معنی

All matched!

Vocabulary matching.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Subject-verb-object.

امتیاز: /10

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!