dialogante
When you're just starting to learn Portuguese, you'll encounter many new words. Sometimes, understanding a word's parts can help you guess its meaning. For instance, the word "dialogante" sounds a bit like "dialogue" in English. That's because they share a root!
Many Portuguese words come from Latin, just like many English words. This can be a great help for beginners. If you see a word that looks or sounds familiar, try to think of a similar English word. You might be surprised how often this strategy works!
When we say someone is dialogante, we mean they are good at talking and listening. It means they are open to having a conversation and discussing things with others. They are communicative and willing to exchange ideas. This is a positive quality in interactions.
When we talk about language proficiency, the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) helps us categorize different levels. A B2 level, often called 'Upper Intermediate,' means you can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in your field of specialization.
At this level, you can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. You can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.
For vocabulary, this means you have a broad active and passive vocabulary. You can understand a good range of vocabulary related to general topics and your specific interests, and you can generally find appropriate words to express yourself clearly and precisely.
So, when you see a word like 'dialogante' marked as B2, it suggests it's a useful term for someone who can already navigate most everyday conversations and is now expanding their ability to discuss more nuanced topics and express themselves with greater sophistication.
When we describe someone as "dialogante," we're highlighting their willingness and ability to engage in meaningful conversation. It goes beyond simply talking; it implies an openness to exchange ideas, listen to others, and participate constructively in discussions.
Think of it as someone who is not only a good speaker but also a good listener, eager to connect through dialogue. This characteristic is often seen as a positive trait in social, professional, and even political contexts, fostering understanding and collaboration.
§ What "dialogante" Means
- Portuguese Word
- dialogante (adjective)
- English Definition
- Open to dialogue or discussion; communicative.
The word "dialogante" comes from "diálogo" (dialogue) and the suffix "-ante," which often indicates something that performs an action or has a characteristic. So, someone or something that is "dialogante" is someone or something that engages in dialogue or is open to it. Think of it as being "dialogue-able" or "dialogue-prone."
§ How to Use It in a Sentence
As an adjective, "dialogante" modifies nouns. It describes a person, a policy, an approach, or any other subject that is receptive to discussion and communication. Remember that Portuguese adjectives usually agree in number with the noun they modify, but "dialogante" is invariable in gender. This means it doesn't change if the noun is masculine or feminine.
- Singular: A pessoa é dialogante. (The person is communicative.)
- Plural: As políticas são dialogantes. (The policies are open to discussion.)
You'll often see "dialogante" used in more formal or professional contexts, especially when discussing negotiations, diplomacy, or interpersonal communication styles. It implies a willingness to listen and engage, rather than being rigid or closed-minded.
§ Examples
O novo presidente mostrou-se muito dialogante com a oposição. (The new president showed himself to be very open to dialogue with the opposition.)
É importante ter uma postura dialogante para resolver conflitos. (It's important to have a communicative approach to resolve conflicts.)
Procuramos um candidato com um perfil dialogante e colaborativo. (We are looking for a candidate with a discussion-oriented and collaborative profile.)
As conversas entre as duas partes foram mais dialogantes do que o esperado. (The conversations between the two parties were more open to discussion than expected.)
§ What 'Dialogante' means
- Definition
- Open to dialogue or discussion; communicative.
You've probably figured out that 'dialogante' comes from 'diálogo' (dialogue). It's an adjective you'll use to describe someone who is open to talking things through, someone who is a good communicator, or someone who is willing to engage in discussion. Think of it as the opposite of someone who is closed-minded or who refuses to talk about an issue.
This word is useful in many contexts, especially when you're talking about relationships, negotiations, or even just everyday conversations. It implies a willingness to listen and to contribute constructively to a conversation.
§ Where you hear 'dialogante'
You'll encounter 'dialogante' in more formal settings, like in the news, at work, or in discussions about politics or education. It's less common in casual, everyday chat, but understanding it will help you grasp nuances in more serious conversations.
- At Work: When you're describing a colleague or a manager who is good at problem-solving through discussion, or someone who is approachable.
- In School/Academia: Referring to teachers, students, or even educational policies that encourage open communication and debate.
- In the News: Often used to describe politicians, diplomats, or public figures who are willing to negotiate and discuss issues.
§ 'Dialogante' in action
Let's look at some examples to see how 'dialogante' is used in different scenarios.
O novo diretor é muito dialogante com a equipe. (The new director is very open to discussion with the team.)
Here, 'dialogante' describes a positive trait of the director, showing they are approachable and willing to listen to their team.
Precisamos de uma solução dialogante para o conflito. (We need a communicative solution to the conflict.)
In this case, 'dialogante' is used to describe a type of solution – one that involves discussion and negotiation rather than confrontation.
A política educacional deve ser mais dialogante com os pais. (Educational policy should be more open to dialogue with parents.)
This example shows 'dialogante' applying to policies, indicating that they should encourage communication and feedback from parents.
Ele é conhecido por sua postura dialogante em debates. (He is known for his communicative stance in debates.)
Here, 'postura dialogante' refers to someone's approach or attitude in discussions, highlighting their willingness to engage.
چقدر رسمی است؟
"O professor é sempre muito dialogante com os seus alunos, incentivando a participação em sala de aula. (The professor is always very open to dialogue with his students, encouraging classroom participation.)"
"Ela é uma pessoa bem dialogante, o que facilita a resolução de problemas. (She's a very communicative person, which makes problem-solving easier.)"
"Ele é super dialogante, dá pra conversar sobre tudo com ele. (He's super communicative, you can talk about everything with him.)"
"A professora tem uma conversa fácil, a gente gosta de falar com ela. (The teacher is easy to talk to, we like to talk with her.)"
"Ele é de boa pra conversar, não tem problema nenhum em falar. (He's cool to talk to, no problem at all with talking.)"
نکته جالب
The suffix '-ante' in Portuguese often indicates an agent or a characteristic, similar to '-ant' or '-ent' in English. For example, 'estudante' (student) or 'comunicante' (communicative person).
راهنمای تلفظ
- confusing the 'ão' sound with a simple 'an' or 'on'
- not fully articulating the final 'e' as a soft 'uh' sound, especially in European Portuguese
مثالها بر اساس سطح
Ele é uma pessoa dialogante.
He is an open person.
Ela é sempre dialogante nas reuniões.
She is always communicative in meetings.
É importante ser dialogante para resolver problemas.
It's important to be open to discussion to solve problems.
Gosto de pessoas dialogantes.
I like communicative people.
Um bom líder é dialogante.
A good leader is open to dialogue.
A equipe precisa ser mais dialogante.
The team needs to be more communicative.
Seja dialogante com seus amigos.
Be open to discussion with your friends.
Queremos uma sociedade mais dialogante.
We want a more communicative society.
Ele é uma pessoa muito dialogante, sempre disposta a ouvir diferentes pontos de vista.
He is a very communicative person, always willing to listen to different points of view.
Precisamos de líderes mais dialogantes para resolver os problemas atuais.
We need more open-minded leaders to solve current problems.
Literally: 'more dialoguing leaders'
A equipe se tornou mais dialogante depois do treinamento em comunicação.
The team became more communicative after the communication training.
Gosto de ter conversas com pessoas dialogantes, é muito enriquecedor.
I like to have conversations with communicative people; it's very enriching.
Ela tem uma postura dialogante que facilita a negociação.
She has an open approach that facilitates negotiation.
Literally: 'dialoguing posture'
Um ambiente de trabalho dialogante promove a colaboração.
A communicative work environment promotes collaboration.
O novo diretor é muito dialogante e está aberto a sugestões.
The new director is very open to discussion and open to suggestions.
É importante ser dialogante, mesmo em situações de conflito.
It's important to be communicative, even in conflict situations.
O novo líder da equipe é bastante dialogante, sempre buscando a opinião de todos antes de tomar decisões importantes.
The new team leader is quite dialogante, always seeking everyone's opinion before making important decisions.
Here, 'dialogante' describes the leader's characteristic. The 'antes de' construction is common for 'before doing something'.
Para resolver conflitos, é essencial ter uma postura dialogante, ouvindo ativamente e procurando um consenso.
To resolve conflicts, it's essential to have a dialogante stance, actively listening and seeking consensus.
'Para' introduces a purpose. 'Uma postura dialogante' (a dialoguing posture).
A empresa busca profissionais dialogantes, capazes de interagir com diferentes departamentos e clientes.
The company seeks dialogante professionals, capable of interacting with different departments and clients.
'Capazes de' (capable of) is followed by an infinitive.
Embora nem sempre concordemos, nossa relação é dialogante, permitindo que cada um expresse seus pontos de vista.
Although we don't always agree, our relationship is dialogante, allowing each to express their points of view.
'Embora' introduces a concession (although). 'Permitindo que' (allowing that) is followed by the subjunctive.
Um bom professor deve ser dialogante, incentivando a participação dos alunos e o debate em sala de aula.
A good teacher should be dialogante, encouraging student participation and debate in the classroom.
'Incentivando' is a present participle, indicating a continuous action. 'Em sala de aula' (in the classroom).
A constituição foi criada em um ambiente mais dialogante, com a participação de diversos setores da sociedade.
The constitution was created in a more dialogante environment, with the participation of various sectors of society.
'Em um ambiente' (in an environment). 'Com a participação de' (with the participation of).
Ele é um mediador muito dialogante, o que facilita a resolução de impasses em negociações complexas.
He is a very dialogante mediator, which facilitates the resolution of stalemates in complex negotiations.
'O que facilita' (which facilitates) refers to the previous statement. 'Resolução de impasses' (resolution of stalemates).
Precisamos de governantes mais dialogantes, que estejam abertos a ouvir as demandas da população.
We need more dialogante rulers, who are open to hearing the demands of the population.
'Que estejam abertos' uses the subjunctive, as it refers to a characteristic of the desired rulers. 'Demandas da população' (demands of the population).
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Commonly confused due to similar sound, but 'diálogo' is the conversation itself, not the characteristic of being open to it.
While related, 'comunicativo' is about general communication ability, whereas 'dialogante' is specifically about being open and willing to engage in dialogue.
Means 'open,' which is part of being 'dialogante,' but 'dialogante' adds the specific nuance of being open to discussion and dialogue.
اصطلاحات و عبارات
"Pôr a boca no trombone"
To spill the beans / To blow the whistle
Ele não aguentou e pôs a boca no trombone sobre o segredo. (He couldn't hold it in and spilled the beans about the secret.)
informal"Comer com os olhos"
To feast one's eyes on / To stare longingly at
A criança estava a comer com os olhos o bolo na vitrine. (The child was feasting their eyes on the cake in the display case.)
neutral"Dar com a língua nos dentes"
To let the cat out of the bag / To blab
Tome cuidado para não dar com a língua nos dentes e estragar a surpresa. (Be careful not to blab and ruin the surprise.)
informal"Ficar de queixo caído"
To be dumbfounded / To be jaw-dropped
Ficamos de queixo caído com a notícia inesperada. (We were dumbfounded by the unexpected news.)
informal"Estar com a pulga atrás da orelha"
To have a flea in one's ear / To be suspicious
Ele está com a pulga atrás da orelha depois daquele telefonema estranho. (He has a flea in his ear after that strange phone call.)
informal"Pôr as mãos na massa"
To get one's hands dirty / To get to work
É hora de pôr as mãos na massa e terminar este projeto. (It's time to get our hands dirty and finish this project.)
neutral"Ter dois pesos e duas medidas"
To have double standards
Não é justo ter dois pesos e duas medidas para situações semelhantes. (It's not fair to have double standards for similar situations.)
neutral"Cair a ficha"
To finally understand / For the penny to drop
Depois de muita explicação, finalmente caiu a ficha. (After a lot of explanation, the penny finally dropped.)
informal"Chutar o balde"
To give up / To throw in the towel
Ele estava tão frustrado que chutou o balde e foi embora. (He was so frustrated that he gave up and left.)
informal"Quebrar o galho"
To do a favor / To help out in a pinch
Você pode quebrar o meu galho e me emprestar seu carro? (Can you do me a favor and lend me your car?)
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds very similar to 'dialogante' but is a noun, not an adjective. Learners might incorrectly use it to describe a person.
'Diálogo' means 'dialogue' or 'conversation.' 'Dialogante' describes someone who is open to dialogue.
Tivemos um bom diálogo sobre o assunto. (We had a good dialogue/discussion about the topic.)
Can be a near synonym for 'dialogante' in some contexts, but 'dialogante' specifically emphasizes being open to talking and exchanging ideas, not just being good at communication.
'Comunicativo' means 'communicative' or 'talkative.' While a dialogante person is often comunicativo, the reverse isn't always true. A 'comunicativo' person might talk a lot but not necessarily be open to reciprocal discussion.
Ele é uma pessoa muito comunicativa, sempre com uma história para contar. (He is a very communicative person, always with a story to tell.)
This adjective (open) can describe someone who is receptive, which is a facet of being 'dialogante,' but it's much broader.
'Aberta/Aberto' means 'open' in a general sense. While a dialogante person is 'aberta' to discussion, 'aberta' doesn't inherently imply the active engagement that 'dialogante' does.
Ela está sempre aberta a novas ideias. (She is always open to new ideas.)
While a dialogante person might engage in arguments, 'argumentativo' implies a tendency to argue or debate, which can be seen as less collaborative than 'dialogante'.
'Argumentativo' means 'argumentative.' A 'dialogante' person seeks discussion and understanding, while an 'argumentativo' person tends to dispute or challenge.
Ele é um pouco argumentativo, sempre querendo provar o seu ponto. (He is a bit argumentative, always wanting to prove his point.)
Similar to 'aberta,' 'receptivo' describes someone who is ready to receive something, including ideas, but doesn't quite capture the active 'back-and-forth' implied by 'dialogante.'
'Receptivo' means 'receptive' or 'open to receiving.' 'Dialogante' implies not just receiving, but actively engaging in a dialogue.
A equipe estava muito receptiva às novas propostas. (The team was very receptive to the new proposals.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
ریشه کلمه
Latin
معنای اصلی: to converse, to discuss
Indo-European (Romance)بافت فرهنگی
The concept of being 'dialogante' is highly valued in Portuguese-speaking cultures, emphasizing open communication and a willingness to engage in respectful conversation. It suggests a person who is not only able to talk but also willing to listen and find common ground. This trait is often seen as essential for strong personal relationships and effective community building.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing someone who is a good communicator or easy to talk to in social or professional settings.
- Ele é uma pessoa muito dialogante.
- Ela tem uma postura dialogante.
- Buscamos candidatos dialogantes para a equipe.
Referring to a negotiation or discussion where parties are open to listening and finding common ground.
- As negociações foram dialogantes.
- É importante manter um ambiente dialogante.
- A reunião foi bastante dialogante.
Characterizing an approach or style that encourages communication and exchange of ideas.
- A nova política é mais dialogante.
- Ele adota uma abordagem dialogante.
- O estilo de gestão é dialogante.
In an educational context, describing a teacher or student who encourages active participation and discussion.
- A professora é muito dialogante com os alunos.
- Ele é um aluno dialogante, sempre participando.
- As aulas são dialogantes e interativas.
When talking about relationships (personal or professional) where open communication is a key feature.
- Nosso relacionamento é muito dialogante.
- É essencial ter um parceiro dialogante.
- A comunicação é dialogante entre a equipe.
شروعکنندههای مکالمه
"Você se considera uma pessoa dialogante?"
"Como você descreveria um chefe ideal: dialogante ou mais direto?"
"Na sua opinião, é sempre bom ser dialogante em todas as situações?"
"Existe alguma situação em que ser 'dialogante' pode ser uma desvantagem?"
"Como podemos promover um ambiente mais dialogante no trabalho ou em casa?"
موضوعات نگارش
Pense em uma situação em que você foi muito dialogante e descreva o resultado. Foi positivo ou negativo?
Reflita sobre alguém que você considera muito dialogante. Quais características essa pessoa tem que a tornam assim?
Escreva sobre um momento em que você desejou que alguém fosse mais dialogante. O que você teria dito a essa pessoa?
Imagine que você precisa resolver um conflito. Como uma abordagem dialogante pode ajudar? Quais seriam os passos?
Como você pode se tornar uma pessoa mais dialogante em sua vida pessoal e profissional? Cite três ações que você pode tomar.
سوالات متداول
10 سوالDialogante describes someone or something that is open to dialogue or discussion. It means communicative, willing to engage in conversation, and receptive to different viewpoints. It's often used for people, but can also refer to an environment or an approach that encourages open communication.
Yes, dialogante is quite common, especially in more formal or professional contexts when discussing communication styles, negotiation, or educational approaches. You'll hear it in news, political discussions, and academic settings, but also in everyday conversations when describing someone's personality.
You can use dialogante just like other adjectives. For example:
- 'Ele é uma pessoa muito dialogante.' (He is a very communicative person.)
- 'Precisamos de uma abordagem mais dialogante.' (We need a more open-to-discussion approach.)
- 'A nossa empresa promove um ambiente dialogante.' (Our company promotes a communicative environment.)
Yes, some synonyms for dialogante include:
- 'Comunicativo(a)' (communicative)
- 'Aberto(a) ao diálogo' (open to dialogue)
- 'Receptivo(a)' (receptive)
- 'Flexível' (flexible, in the sense of being open to different ideas)
No, generally dialogante has a positive connotation. It implies someone who is reasonable, open-minded, and willing to communicate. It's usually seen as a desirable trait.
Yes, you can. While often applied to people, dialogante can describe things that encourage or facilitate dialogue. For example:
- 'Este livro é muito dialogante, ele provoca a reflexão.' (This book is very thought-provoking, it encourages reflection.)
- 'Tivemos uma reunião muito dialogante.' (We had a very communicative meeting.)
While both relate to talking, there's a nuance. Conversador (or 'falador') simply means someone who likes to talk a lot. Dialogante implies a deeper engagement – someone who is not just talking, but also listening, exchanging ideas, and being open to different perspectives. A 'conversador' might dominate a conversation, while a 'dialogante' participates in a more balanced exchange.
CEFR B2 indicates an upper-intermediate level of Portuguese. At this level, you're expected to understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in your field of specialisation. Knowing a word like dialogante shows your ability to grasp more nuanced vocabulary, especially when discussing abstract concepts like communication styles and personality traits.
While not part of fixed idiomatic expressions, dialogante is frequently used with words like 'atitude' (attitude), 'abordagem' (approach), 'espírito' (spirit), 'política' (policy), and 'gestão' (management) to convey an openness to discussion. For example: 'uma atitude dialogante' (a communicative attitude).
No, dialogante is an adjective that does not change for gender. It only changes for number.
- Singular: dialogante (e.g., 'uma pessoa dialogante', 'um líder dialogante')
- Plural: dialogantes (e.g., 'pessoas dialogantes', 'líderes dialogantes')
خودت رو بسنج 72 سوال
Choose the best translation for 'Olá'.
'Olá' is a common Portuguese greeting meaning 'Hello'.
Which word means 'thank you'?
'Obrigado' is used by a male speaker to say 'thank you'. A female speaker would say 'Obrigada'.
What is the Portuguese word for 'yes'?
'Sim' is the direct translation for 'yes' in Portuguese.
'Adeus' means 'hello'.
'Adeus' means 'goodbye'. 'Olá' means 'hello'.
If you are a woman, you say 'Obrigada' to say 'thank you'.
Female speakers use 'Obrigada' and male speakers use 'Obrigado' to say 'thank you'.
'Por favor' means 'no'.
'Por favor' means 'please'. 'Não' means 'no'.
Greeting
Thank you
Please
این را بلند بخوانید:
Bom dia
تمرکز: ão
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Boa noite
تمرکز: oi
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Tudo bem?
تمرکز: ão
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'She is very communicative.'
This sentence means 'The teacher is communicative.'
This sentence means 'We are communicative people.'
Write a short sentence describing someone who likes to talk and share ideas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ele é uma pessoa que gosta de falar e compartilhar ideias.
Imagine you are meeting a new person. Write one sentence saying that this person is easy to talk to.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Essa pessoa é muito fácil de conversar.
Write a simple sentence about a friend who is always happy to discuss things.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Meu amigo está sempre feliz em discutir coisas.
O que a Maria gosta de fazer no trabalho?
این متن را بخوانید:
A Maria é uma boa colega de trabalho. Ela gosta de conversar sobre o trabalho e sempre ouve as opiniões de todos. É muito fácil falar com ela sobre qualquer assunto.
O que a Maria gosta de fazer no trabalho?
O texto diz que 'Ela gosta de conversar sobre o trabalho e sempre ouve as opiniões de todos.'
O texto diz que 'Ela gosta de conversar sobre o trabalho e sempre ouve as opiniões de todos.'
Por que os professores gostam do João?
این متن را بخوانید:
João é um bom estudante. Ele sempre pergunta e fala sobre o que aprendeu na aula. Os professores gostam porque ele participa muito.
Por que os professores gostam do João?
O texto afirma: 'Os professores gostam porque ele participa muito.'
O texto afirma: 'Os professores gostam porque ele participa muito.'
Como a tia Ana é na reunião de família?
این متن را بخوانید:
Na reunião de família, a tia Ana sempre conta histórias e faz muitas perguntas. Todos gostam de conversar com ela porque ela é muito animada.
Como a tia Ana é na reunião de família?
O texto diz que 'Todos gostam de conversar com ela porque ela é muito animada.'
O texto diz que 'Todos gostam de conversar com ela porque ela é muito animada.'
The correct order is: Subject (Ela) + Verb (é) + Adverb (muito) + Adjective (dialogante) + Prepositional Phrase (com os amigos).
The correct order is: Subject (O professor) + Verb (gosta) + Preposition (de) + Noun (alunos) + Adjective (dialogantes).
The correct order is: Impersonal expression (É importante) + Verb (ser) + Adjective (dialogante) + Prepositional Phrase (no trabalho).
She is a very communicative person, always willing to talk.
To solve the problem, we need a more communicative approach.
The new boss is more open to dialogue and listens to the team's opinions.
این را بلند بخوانید:
Você se considera uma pessoa dialogante?
تمرکز: dia-lo-GAN-te
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
É importante ser dialogante em um relacionamento.
تمرکز: im-por-TAN-te
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A comunicação eficaz exige que sejamos dialogantes.
تمرکز: e-fi-CAZ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are invited to a group discussion. Write a short email (3-4 sentences) accepting the invitation and expressing your willingness to contribute. Use 'dialogante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Olá a todos, Aceito o convite para a discussão. Sou uma pessoa muito dialogante e estou ansioso(a) para contribuir com as minhas ideias. Acredito que juntos podemos encontrar boas soluções. Até breve!
Describe a friend who is good at talking through problems. Use the word 'dialogante' in your description (2-3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Meu amigo é muito dialogante. Ele sempre escuta o que os outros têm a dizer e busca soluções de forma calma. É fácil conversar com ele sobre qualquer problema.
Imagine you are writing a review for a customer service representative. How would you use 'dialogante' to describe a positive interaction? (1-2 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
O representante de atendimento ao cliente foi muito dialogante. Ele me ajudou a entender a situação e resolvemos o problema rapidamente.
O que a diretora faz antes de tomar decisões importantes?
این متن را بخوانید:
A nova diretora da empresa é conhecida por ser muito dialogante. Ela sempre ouve as opiniões de todos os funcionários antes de tomar uma decisão importante. Isso cria um ambiente de trabalho mais aberto e colaborativo. Os colegas apreciam a sua forma de liderar.
O que a diretora faz antes de tomar decisões importantes?
O texto diz: 'Ela sempre ouve as opiniões de todos os funcionários antes de tomar uma decisão importante.'
O texto diz: 'Ela sempre ouve as opiniões de todos os funcionários antes de tomar uma decisão importante.'
De acordo com o texto, por que é importante ser dialogante em um debate?
این متن را بخوانید:
Em um debate, é essencial ser dialogante para que todas as partes possam expressar suas ideias e chegar a um consenso. Sem uma postura dialogante, a comunicação pode se tornar difícil e não haverá progresso. É importante escutar e também ser escutado.
De acordo com o texto, por que é importante ser dialogante em um debate?
O texto afirma: 'é essencial ser dialogante para que todas as partes possam expressar suas ideias e chegar a um consenso.'
O texto afirma: 'é essencial ser dialogante para que todas as partes possam expressar suas ideias e chegar a um consenso.'
Qual é a principal característica do estilo de ensino de Maria?
این متن را بخوانید:
Maria é uma professora que prefere um estilo de ensino dialogante. Ela encoraja seus alunos a fazerem perguntas, compartilharem suas opiniões e a debaterem os tópicos em sala de aula. Seus alunos aprendem melhor quando podem participar ativamente.
Qual é a principal característica do estilo de ensino de Maria?
O texto diz que Maria 'encoraja seus alunos a fazerem perguntas, compartilharem suas opiniões e a debaterem os tópicos em sala de aula.'
O texto diz que Maria 'encoraja seus alunos a fazerem perguntas, compartilharem suas opiniões e a debaterem os tópicos em sala de aula.'
This sentence means 'She is a communicative person.' The adjective 'dialogante' describes 'pessoa' (person).
This sentence means 'The teacher likes communicative students.' 'Dialogantes' is plural to agree with 'alunos' (students).
This sentence means 'The team needs to be more communicative.' 'Mais' means 'more'.
Qual das frases a seguir usa 'dialogante' corretamente?
A palavra 'dialogante' refere-se a uma pessoa que está aberta a dialogar e é comunicativa.
Se alguém é 'dialogante', qual é a característica mais provável que essa pessoa possui?
Uma pessoa 'dialogante' está aberta ao diálogo e, portanto, gosta de conversar e discutir ideias.
Qual destas palavras é um antônimo para 'dialogante' no contexto de comunicação?
Se 'dialogante' significa ser aberto ao diálogo, 'fechado' seria o oposto, indicando alguém que não está aberto à comunicação.
Uma pessoa 'dialogante' geralmente evita confrontos e discussões.
Uma pessoa dialogante está aberta a discussões, não necessariamente as evita, mas as aborda de forma construtiva.
Ser 'dialogante' implica ser um bom comunicador e ter a capacidade de ouvir os outros.
Sim, ser dialogante está diretamente ligado à capacidade de se comunicar bem e de ouvir ativamente as opiniões alheias.
A palavra 'dialogante' pode ser usada para descrever um objeto inanimado que facilita a comunicação.
'Dialogante' é um adjetivo usado para descrever pessoas ou grupos que estão abertos ao diálogo, não objetos inanimados.
O líder demonstrou uma postura verdadeiramente ___ ao ouvir todas as perspectivas antes de tomar uma decisão.
A palavra 'dialogante' se encaixa no contexto de um líder que ouve todas as perspectivas, indicando abertura para o diálogo. As outras opções sugerem o oposto ou indecisão.
A chave para uma resolução pacífica de conflitos reside em ter partes ___ que estejam dispostas a ceder e encontrar um ponto comum.
Para uma resolução pacífica de conflitos, as partes precisam ser 'dialogantes', ou seja, abertas à discussão e a ceder. As outras opções descrevem atitudes que dificultam a resolução.
Em um ambiente de trabalho colaborativo, é essencial que os membros da equipe sejam ___ para compartilhar ideias e construir soluções em conjunto.
Em um ambiente colaborativo, a comunicação e a troca de ideias são fundamentais, o que exige membros 'dialogantes'.
Para que a diplomacia seja eficaz, é imprescindível que haja um canal de comunicação entre nações ___ e dispostas a negociar.
A diplomacia exige que as nações sejam 'dialogantes', ou seja, abertas à comunicação e à negociação. As outras opções indicam barreiras à diplomacia.
O professor sempre incentivava seus alunos a serem ___ em sala de aula, promovendo debates e discussões construtivas.
Um professor que promove debates e discussões construtivas incentiva alunos 'dialogantes', que participam ativamente da troca de ideias.
Uma sociedade verdadeiramente democrática depende de cidadãos ___ e engajados, capazes de expressar suas opiniões e ouvir as dos outros.
Em uma democracia, é crucial que os cidadãos sejam 'dialogantes', ou seja, capazes de expressar suas opiniões e ouvir as dos outros para um engajamento significativo.
Qual das opções melhor descreve uma pessoa 'dialogante'?
Uma pessoa 'dialogante' é caracterizada pela sua abertura à discussão e troca de ideias.
Em um debate, um participante 'dialogante' provavelmente faria o quê?
A característica principal de ser 'dialogante' é a disposição para engajar em um diálogo construtivo, que inclui fazer perguntas para compreender melhor.
Qual das seguintes frases usa 'dialogante' corretamente?
'Dialogante' refere-se à facilitação de comunicação e discussões, o que é coerente com a facilitação de um acordo.
Uma pessoa 'dialogante' sempre concorda com os outros para evitar conflitos.
Ser 'dialogante' significa estar aberto à discussão, não necessariamente concordar. Pode-se discordar, mas de forma construtiva e respeitosa.
Um líder 'dialogante' encoraja a equipe a expressar suas opiniões livremente.
Abertura para o diálogo e a discussão de diferentes pontos de vista é uma característica fundamental de um líder 'dialogante'.
A característica 'dialogante' é oposta a ser comunicativo.
Pelo contrário, ser 'dialogante' implica ser comunicativo, pois envolve a capacidade e a vontade de se engajar em conversas e discussões.
The company's leadership was very open to discussion, creating a direct channel with employees to talk about new policies.
To solve the conflict, we need someone who is truly open to dialogue and can mediate between the differing parties.
The new ambassador's communicative approach greatly facilitated negotiations between the two countries.
این را بلند بخوانید:
Você se considera uma pessoa dialogante?
تمرکز: dialogante
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Em que situações você acha que ser dialogante é mais importante?
تمرکز: dialogante, importante
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Poderia descrever uma experiência onde uma abordagem dialogante foi crucial?
تمرکز: dialogante, crucial
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 72 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open