요구
요구 در ۳۰ ثانیه
- 요구 means 'demand' or 'requirement,' used for assertive claims or necessary specifications.
- It is stronger and more formal than 요청 (request) or 부탁 (favor).
- Commonly used in business, law, and social contexts to express rights or technical needs.
- The verb form is 요구하다 (to demand) and the passive is 요구되다 (to be required).
The Korean word 요구 (Yogu) is a powerful noun that translates most accurately to 'demand' or 'requirement.' While it is often taught alongside '요청' (request), the two are distinct in their weight and the social dynamics they imply. 요구 is not a polite suggestion; it is an assertion of a right or a firm expectation that a specific need be met. It originates from the Hanja 要求, where 要 (요) means 'to be important' or 'to want,' and 求 (구) means 'to seek' or 'to ask.' Together, they form a concept of seeking something that one deems necessary or mandatory.
- The Nuance of Authority
- Unlike a request, which can be declined without significant conflict, a 요구 carries the implication that the person asking has a legitimate claim or the power to enforce the result. For instance, a labor union makes '요구' to management, not just '요청,' because they believe their demands are rights that must be fulfilled.
- Technical Requirements
- In technical and professional fields, such as software engineering or architecture, 요구 사항 (requirements) refers to the specific functionalities or standards a product must meet. It is the blueprint of necessity.
소비자들은 더 나은 서비스를 요구하고 있습니다.
In daily life, you might encounter this word in news headlines regarding politics, social movements, or legal disputes. It is also common in customer service contexts where a customer feels their rights have been violated. Understanding 요구 requires recognizing that it sits on a spectrum of assertiveness. It is more forceful than '부탁' (a favor) and '요청' (a formal request), but less aggressive than '강요' (coercion/extortion).
그는 자신의 권리를 정당하게 요구했다.
- Social Contexts
- In Korean society, which is traditionally hierarchical, the act of '요구' is often viewed through the lens of power dynamics. A superior can '요구' something from a subordinate as part of their duties. However, when a subordinate '요구' something from a superior, it is often seen as an act of courage or protest.
Furthermore, the word is used in abstract contexts. One might speak of the '요구 of the times' (시대적 요구), referring to what the current historical or social moment necessitates from its people. This elevates the word from a simple transaction to a philosophical necessity. Whether it is a child demanding a toy or a nation demanding justice, 요구 captures the essence of an essential, non-negotiable need being voiced.
Using 요구 correctly involves understanding its grammatical placement and the verbs it typically pairs with. As a noun, it often acts as the object of a sentence, followed by the particle -를/을. The most common verb construction is 요구하다 (to demand), but it also frequently appears with 받다 (to receive a demand) or 응하다 (to comply with a demand).
- Basic Verb Construction
- The structure [Noun] + 을/를 + 요구하다 is the standard way to express a demand. For example, '사과를 요구하다' means 'to demand an apology.' This is used when the demand is direct and specific.
- The 'Requirements' Pattern
- When 요구 is used to mean 'requirements,' it often combines with other nouns: 요구 사항 (required items/specifications). You will see this in job postings: '자격 요구 사항' (qualification requirements).
회사는 직원들에게 높은 수준의 전문성을 요구합니다.
Another important pattern is ~에 대한 요구 (demand for ~). This is used to describe the general desire or demand existing in a market or society. For instance, '민주주의에 대한 요구' (the demand for democracy). This construction allows you to talk about the concept of demand rather than the act of demanding.
정부는 국민의 요구에 응답해야 합니다.
- Passive and Reciprocal Forms
- 요구되다 is the passive form, meaning 'to be required.' This is extremely common in formal writing. '인내심이 요구되는 작업' (A task where patience is required). It shifts the focus from the person demanding to the necessity of the quality itself.
In business Korean, you will often see 요구 paired with 수렴하다 (to collect/gather). '고객의 요구를 수렴하다' means to gather customer requirements or feedback. This is a professional way to say you are listening to what the market wants. Conversely, 요구를 거절하다 (to refuse a demand) or 요구를 묵살하다 (to ignore/disregard a demand) are used in conflict scenarios. Mastery of these collocations will make your Korean sound much more natural and precise in professional settings.
You will encounter 요구 in a variety of high-stakes environments. It is a staple of the Korean news cycle, particularly in segments covering labor disputes, international relations, and civil rights. When you hear a news anchor say, '노조 측은 임금 인상을 요구하며 파업에 돌입했습니다,' they are describing a labor union going on strike while demanding a wage increase. The word sets a serious, formal tone for the report.
- In the Workplace
- In a Korean office, 요구 appears in project management. '클라이언트의 요구 사항' (client requirements) is a phrase you will hear daily. If a project is failing, someone might say, '요구 사항이 너무 까다로워요' (The requirements are too demanding/difficult).
- Legal and Official Documents
- Contracts and legal notices are filled with 요구. A '부당 요구' is an unfair or illegal demand. If you receive a formal letter from a bank or a government office, they might '요구' certain documents by a specific deadline.
이번 프로젝트의 핵심은 사용자의 요구를 정확히 파악하는 것입니다.
In academic settings, professors might talk about the 요구 of a particular theory or the 요구 of the curriculum. It implies that the course of study has certain non-negotiable standards that students must meet to succeed. You might also hear it in psychological contexts, such as '인정 요구' (the desire/demand for recognition), describing a deep-seated human need.
시대의 요구에 따라 법이 개정되었습니다.
Finally, in the world of technology, '시스템 요구 사항' (system requirements) is the standard term for the hardware or software needed to run a program. Whether you are reading a video game box or a cloud service agreement, 요구 is the word that tells you what is necessary for the system to function. Its presence across these diverse fields—from the streets of a protest to the code of a computer—demonstrates its versatility and importance in the Korean language.
The most frequent mistake learners make with 요구 is confusing it with its softer cousin, 요청 (Yocheong). While both can be translated as 'request' in some English contexts, their usage in Korean is strictly governed by the level of assertiveness and the relationship between the speakers. Using 요구 when you should use 요청 can make you sound rude, entitled, or overly aggressive.
- Mistake 1: The 'Politeness' Error
- If you are at a restaurant and want more water, saying '물을 요구합니다' (I demand water) is socially inappropriate. It sounds like you are making a formal, legalistic demand. Instead, use '부탁합니다' or '주세요.' 요구 is for when you have a right to something that is being withheld.
- Mistake 2: Confusing with '필요' (Need)
- Learners sometimes use 요구 to mean 'I need something' in a personal sense. 필요 (Pillyo) is an internal state of needing. 요구 is the external act of asking for it. You feel a 필요, but you voice a 요구.
❌ 친구에게 돈을 요구했다.
✅ 친구에게 돈을 빌려달라고 부탁했다.
Another common error is the misuse of the particle -에게 vs -에. When demanding from a person or organization, you use -에게/한테 or the formal -측에. When talking about a demand for a certain thing, you use -에 대한. Mixing these up can obscure who is demanding what. For example, '정부에 대한 요구' (demand toward the government) vs '정부의 요구' (the government's demand).
그는 무리한 요구를 해서 거절당했다.
Lastly, be careful with the passive form 요구되다. While it translates to 'is required,' it is often used for qualities or conditions, not for physical objects. You wouldn't say '우유가 요구됩니다' (Milk is required) in a grocery list context; you would say '우유가 필요합니다.' 요구되다 is for things like '주의가 요구됩니다' (Caution is required) or '노력이 요구됩니다' (Effort is required). Keeping these distinctions in mind will help you avoid sounding unnatural or unintentionally rude.
To truly master 요구, you must understand where it fits in the family of words related to 'asking' and 'needing.' Korean has a rich vocabulary for these concepts, each with its own specific register and context. Choosing the right one is key to effective communication.
- 요구 vs 요청 (Demand vs Request)
- This is the most critical comparison. 요구 is 'I must have this, it is my right.' 요청 is 'I would like this, please help me.' Use 요청 for help, favors, or professional inquiries. Use 요구 for rights, specifications, or firm stances.
- 요구 vs 청구 (Demand vs Claim/Billing)
- 청구 (Cheonggu) is a specific type of demand, usually related to money or legal claims. You '청구' a bill (청구서) or '청구' insurance money. 요구 is broader and can be for non-monetary things like an apology or a change in policy.
보험금을 청구하는 것과 보상을 요구하는 것은 다릅니다.
Other alternatives include 갈구 (Galgu), which means a 'thirst' or 'yearning' for something (very poetic/intense), and 강요 (Gang-yo), which means 'coercion' or 'forcing' someone to do something against their will. While 요구 can be firm, 강요 is often negative and implies a lack of choice for the other party.
그는 평화를 갈구하고 있다.
- Contextual Summary
- - 부탁: Personal favor (Softest)
- 요청: Formal request (Standard)
- 요구: Firm demand/requirement (Strong)
- 강요: Coercion (Negative/Forceful)
By learning these distinctions, you can navigate Korean social interactions with much more finesse. You will know when to be humble with a '부탁,' when to be professional with a '요청,' and when to stand your ground with a '요구.' This linguistic precision is a hallmark of an advanced speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '要' (요) originally depicted a person with hands on their waist, signifying the 'waist' or the 'essential middle part' of the body, hence 'important.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'gu' as 'gyu' (adding a 'y' sound).
- Over-stressing the first syllable like English 'YO-gu'.
- Making the 'u' sound too long like 'yoo-guuu'.
- Confusing the 'o' with 'eo' (yugu vs yeogu).
- Aspirating the 'g' too much (making it sound like 'k').
سطح دشواری
Common in news and manuals, but requires understanding Hanja nuance.
Easy to confuse with '요청' or '필요' in context.
Pronunciation is simple, but social usage is tricky.
Distinct sound, usually clear in formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Passive voice with -되다
주의가 요구됩니다. (Caution is required.)
Noun + 을/를 + 요구하다
사과를 요구하다. (To demand an apology.)
Verb stem + -기를 요구하다
그는 내가 오기를 요구했다. (He demanded that I come.)
Indirect quotation + -라고 요구하다
그는 돈을 내라고 요구했다. (He demanded to pay the money.)
Noun + 에 대한 요구
자유에 대한 요구. (Demand for freedom.)
مثالها بر اساس سطح
그는 물을 요구해요.
He demands water.
요구해요 is the present polite form of 요구하다.
아이들이 장난감을 요구해요.
The children are demanding toys.
Noun + 을/를 + 요구하다.
이것은 저의 요구입니다.
This is my demand.
요구 + 입니다 (to be).
돈을 요구하지 마세요.
Don't demand money.
-지 마세요 is 'don't do'.
그녀는 사과를 요구했습니다.
She demanded an apology.
Past tense form: 요구했습니다.
우리는 권리를 요구해요.
We demand our rights.
권리 means 'rights'.
선생님이 숙제를 요구해요.
The teacher demands homework.
Teacher is the subject.
이름을 요구하지 마세요.
Don't demand my name.
Object marker -를 is omitted here for a shorter feel.
이 프로젝트의 요구 사항이 뭐예요?
What are the requirements for this project?
요구 사항 means 'requirements'.
고객이 환불을 요구하고 있어요.
The customer is demanding a refund.
-고 있다 expresses a continuous action.
회사는 경험을 요구합니다.
The company requires experience.
Formal ending -습니다.
그들은 더 많은 시간을 요구했어요.
They demanded more time.
더 많은 means 'more'.
당신의 요구를 들어줄 수 없어요.
I cannot grant your demand.
-ㄹ 수 없다 means 'cannot'.
이 게임의 시스템 요구 사항을 확인하세요.
Check the system requirements for this game.
시스템 요구 사항 is a common technical term.
그는 무리한 요구를 자주 해요.
He often makes unreasonable demands.
무리한 means 'unreasonable' or 'excessive'.
우리는 변화를 요구하기로 했어요.
We decided to demand change.
-기로 하다 means 'to decide to'.
노조는 임금 인상을 강력히 요구했다.
The union strongly demanded a wage increase.
강력히 (strongly) modifies 요구했다.
이 작업은 고도의 집중력이 요구된다.
This task requires a high level of concentration.
Passive form 요구되다 is used for qualities.
정부는 시민들의 요구에 귀를 기울여야 한다.
The government must listen to the citizens' demands.
귀를 기울이다 is an idiom meaning 'to listen carefully'.
그는 자신의 정당한 요구가 묵살당했다고 느꼈다.
He felt that his legitimate demands were ignored.
묵살당하다 is the passive of 'to ignore/disregard'.
사용자의 요구를 반영하여 앱을 업데이트했습니다.
We updated the app by reflecting user requirements.
반영하여 means 'by reflecting/incorporating'.
상대방의 무리한 요구에 응할 필요는 없습니다.
There is no need to comply with the other party's unreasonable demands.
-에 응하다 means 'to comply with/respond to'.
이 직업은 외국어 능력을 필수적으로 요구합니다.
This job essentially requires foreign language skills.
필수적으로 means 'essentially' or 'necessarily'.
사회적 요구에 따라 새로운 법안이 마련되었다.
A new bill was prepared in accordance with social demands.
-에 따라 means 'according to'.
시대적 요구에 부응하는 인재가 되어야 합니다.
You must become a talented person who meets the demands of the times.
부응하다 means 'to live up to' or 'to meet'.
검찰은 피고인에게 징역 10년을 요구했다.
The prosecution demanded 10 years of imprisonment for the defendant.
In legal contexts, 'demand' often refers to sentencing.
그 정책은 현실적인 요구를 제대로 파악하지 못했다.
That policy failed to properly grasp realistic demands.
파악하다 means 'to grasp' or 'to understand'.
소비자들의 다양한 요구를 수렴하는 과정이 필요하다.
A process of collecting various consumer demands is necessary.
수렴하다 means 'to collect' or 'to converge'.
그는 회사의 부당한 요구에 맞서 싸우기로 결심했다.
He decided to fight against the company's unfair demands.
맞서 싸우다 means 'to fight against' or 'to confront'.
기술의 발전은 새로운 보안 대책을 요구하고 있다.
The advancement of technology is demanding new security measures.
Abstract subject (technology) using 요구하다.
우리는 고객의 요구 사항을 철저히 분석해야 합니다.
We must thoroughly analyze the customer's requirements.
철저히 means 'thoroughly'.
그의 요구는 단순한 부탁의 수준을 넘어섰다.
His demand went beyond the level of a simple favor.
넘어서다 means 'to exceed' or 'to go beyond'.
인간의 기본권에 대한 요구는 보편적인 가치이다.
The demand for basic human rights is a universal value.
보편적 means 'universal'.
급격한 도시화는 인프라 확충에 대한 요구를 증폭시켰다.
Rapid urbanization amplified the demand for infrastructure expansion.
증폭시키다 means 'to amplify'.
학문적 엄밀함이 요구되는 논문 작성 과정은 매우 고되다.
The process of writing a thesis, which requires academic rigor, is very arduous.
엄밀함 means 'rigor' or 'strictness'.
시장 경제의 논리는 효율성을 최우선으로 요구한다.
The logic of the market economy demands efficiency as the top priority.
최우선으로 means 'as the highest priority'.
그 작가는 시대의 요구를 외면하지 않고 작품에 담아냈다.
The author did not turn away from the demands of the times and captured them in his work.
외면하다 means 'to look away' or 'to ignore'.
민주화 운동은 시민들의 자발적인 요구에서 비롯되었다.
The democratization movement originated from the voluntary demands of the citizens.
비롯되다 means 'to originate from'.
정치권은 민생 안정을 요구하는 목소리에 답해야 한다.
The political sphere must respond to the voices demanding the stabilization of people's livelihoods.
민생 안정 refers to the stability of public welfare.
이론과 실제 사이의 괴리는 새로운 패러다임을 요구한다.
The gap between theory and practice demands a new paradigm.
괴리 means 'gap' or 'discrepancy'.
실존적 불안은 자아 성찰에 대한 근원적인 요구를 낳는다.
Existential anxiety gives birth to a fundamental demand for self-reflection.
근원적 means 'fundamental' or 'root'.
예술의 자율성은 외부의 어떠한 요구로부터도 자유로워야 한다.
The autonomy of art must be free from any external demands.
자율성 means 'autonomy'.
역사적 필연성은 때로 개인의 희생을 요구하기도 한다.
Historical necessity sometimes demands the sacrifice of individuals.
필연성 means 'inevitability' or 'necessity'.
포스트모더니즘은 절대적 진리에 대한 요구를 해체하고자 했다.
Postmodernism sought to deconstruct the demand for absolute truth.
해체하다 means 'to deconstruct'.
생태계의 보존은 인류의 생활 방식에 근본적인 변화를 요구한다.
The preservation of the ecosystem demands a fundamental change in humanity's way of life.
근본적 means 'fundamental'.
권력의 속성은 끊임없는 충성과 복종을 요구하는 경향이 있다.
The nature of power tends to demand constant loyalty and obedience.
속성 means 'attribute' or 'nature'.
정보의 홍수 속에서 비판적 사고에 대한 요구는 더욱 절실해졌다.
In the flood of information, the demand for critical thinking has become even more urgent.
절실하다 means 'urgent' or 'desperate'.
정의의 실현은 법적 절차를 넘어선 도덕적 요구를 포함한다.
The realization of justice includes moral demands that go beyond legal procedures.
실현 means 'realization' or 'actualization'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A document that lists all requirements for a project. Common in engineering.
요구 사항 명세서를 작성했습니다.
— An unfair or illegal demand. Often used in legal disputes.
부당 요구에 굴하지 마세요.
— To meet or live up to expectations or demands.
팬들의 요구에 부응하는 무대였습니다.
— The amount of money being demanded or claimed.
요구액이 너무 높습니다.
— The level of quality or standard required.
요구 수준이 매우 높습니다.
— The right to demand something.
그는 요구 권리를 행사했다.
— The target or person from whom something is demanded.
요구 대상이 잘못되었습니다.
— The content or details of a demand.
요구 내용을 다시 확인해 주세요.
— The procedure for making a demand or requirement.
공식적인 요구 절차를 밟으세요.
— The background or reason behind a demand.
이러한 요구의 배경을 이해해야 합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
요청 is a polite request; 요구 is a firm demand or requirement.
필요 is the internal feeling of needing; 요구 is the external act of demanding.
강요 is negative coercion; 요구 can be a legitimate assertion of rights.
اصطلاحات و عبارات
— To demand things exactly as one likes, often selfishly.
그는 모든 것을 제 입맛대로 요구한다.
Informal— To demand something loudly or strongly (metaphorically).
시민들이 개혁을 목소리 높여 요구했다.
Neutral/Social— Demands pouring out like a floodgate opening.
선거 후 각종 요구의 봇물이 터졌다.
Journalistic— To make a demand that is a risky or unreasonable move.
그는 무리수를 두며 연봉 인상을 요구했다.
Neutral— To give in to demands because they are so persistent.
부모님은 아이의 요구에 못 이겨 장난감을 사주셨다.
Neutral— To demand something by asserting its legitimacy.
그는 정당성을 내세워 보상을 요구했다.
Formal— To flatly reject or brush off a demand.
사장은 직원의 요구를 일축했다.
Formal— To hold the power in a situation involving demands.
협상에서 우리가 요구의 칼자루를 쥐고 있다.
Idiomatic— To make a demand final or to prevent any changes to it.
그는 마지막 요구에 쐐기를 박았다.
Idiomatic— To shift the target of a demand or criticism.
그는 요구의 화살을 다른 부서로 돌렸다.
Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'request' or 'ask' in English.
요청 is asking for a favor or help where the other person can say no. 요구 is asserting a right or stating a mandatory condition.
도움을 요청하다 (Ask for help) vs. 권리를 요구하다 (Demand rights).
Both involve asking for something formally.
청구 is specifically for money, bills, or legal claims. 요구 is for any kind of demand (apology, change, specs).
수리비를 청구하다 (Bill for repairs) vs. 수리를 요구하다 (Demand a repair).
Both relate to things that are needed.
필요 is the state of needing (internal). 요구 is the act of asking for it (external).
돈이 필요하다 (I need money) vs. 돈을 요구하다 (I demand money).
Both involve pressure.
강요 is forcing someone against their will (often negative). 요구 is a firm demand that may be justified.
기부를 강요하다 (Force a donation) vs. 환불을 요구하다 (Demand a refund).
Both translate to 'demand' in English.
수요 is an economic term for market desire. 요구 is the personal or formal act of demanding.
제품의 수요 (Product demand) vs. 고객의 요구 (Customer demand/requirement).
الگوهای جملهسازی
N + 을/를 요구하다
환불을 요구해요.
N + 이/가 요구되다
인내심이 요구됩니다.
N + 에 대한 요구
변화에 대한 요구가 많아요.
V + 기를 요구하다
그는 내가 떠나기를 요구했다.
V + 라고 요구하다
그는 사과하라고 요구했다.
N + 에 부응하는 요구
시대에 부응하는 요구입니다.
요구를 수렴하다
의견을 수렴하여 요구를 정리했다.
요구를 해체하다
기존의 요구를 해체하고 재구성했다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news, business, and technical contexts; Medium in daily casual speech.
-
Using 요구하다 for a polite favor.
→
부탁하다 or 요청하다.
요구하다 sounds like you are ordering someone around or asserting a right they might not agree with.
-
Confusing 요구 with 필요 in 'I need water.'
→
물이 필요해요.
요구 is the act of demanding; 필요 is the state of needing. You don't 'demand' water to your body; you 'need' it.
-
Using the wrong particle with 요구되다.
→
인내심이 요구됩니다 (Subject particle -이/가).
Since 요구되다 is passive, the thing being required is the subject of the sentence.
-
Using 요구 to mean economic demand.
→
수요.
While 'demand' in English covers both, Korean uses '수요' for market demand and '요구' for personal/formal demands.
-
Using 요구하다 when you should use 청구하다 for a bill.
→
수리비를 청구하다.
청구하다 is the specific term for financial or legal claims.
نکات
Professional Emails
In professional emails, replace '요구' with '요청' unless you are writing a formal letter of complaint or a legal notice. '요청' sounds much more collaborative.
Passive Voice
Use '요구되다' when talking about abstract qualities like 'patience' or 'effort.' It sounds more natural than saying someone is demanding those things.
Rights vs. Favors
Use '요구' when you are talking about something you have a right to (like a refund for a broken product). Use '부탁' for favors you aren't entitled to.
Technical Specs
When reading tech specs, '요구 사항' is the standard term. Don't look for '필요한 것들'; look for '요구 사항' instead.
Softening Demands
If you must make a demand but want to be polite, use the phrase '요구하기가 조심스럽지만...' (I'm cautious about demanding this, but...).
Headline Reading
When you see '요구' in a headline, expect the article to be about a protest, a strike, or a legal battle. It's a high-conflict word.
Essay Writing
Use '시대적 요구' to add weight to your arguments in an essay. It makes your point sound historically and socially significant.
Tone Control
Be careful with your intonation. A sharp, falling tone on '요구' makes it sound like an ultimatum. A flat tone is more professional.
Hanja Roots
Remembering '요' (Essential) and '구' (Seek) helps you understand other words like '요소' (element) and '구인' (job seeking).
Global Context
In international relations, '요구' is used for formal diplomatic demands. It's a word that carries the weight of a nation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yo!' + 'Goo'. Imagine someone shouting 'Yo! Give me that Goo!' very forcefully. They aren't asking nicely; they are demanding the Goo.
تداعی تصویری
Visualize a labor union leader holding a megaphone (요구) vs. a person politely holding a 'Help Wanted' sign (요청).
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences using '요구': one about a job requirement, one about a social demand, and one using the passive '요구되다'.
ریشه کلمه
Derived from the Hanja characters 要求 (요구).
معنای اصلی: To seek (求) what is important or necessary (要).
Sino-Korean (Hanja-based).بافت فرهنگی
Be careful using '요구하다' with people of higher status; it can sound like an ultimatum or a lack of respect.
English speakers often use 'demand' in a very negative sense. In Korean, '요구' is more neutral in professional contexts (like 'requirements').
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Application
- 지원 자격 요구 사항
- 경력을 요구하다
- 어학 성적 요구
- 요구되는 역량
Customer Service
- 환불 요구
- 교환을 요구하다
- 고객의 요구 수렴
- 무리한 요구
Politics/News
- 사퇴 요구
- 개혁 요구
- 시대적 요구
- 강력히 요구하다
Software/Tech
- 시스템 요구 사항
- 최소 요구 사양
- 기능 요구 사항
- 사용자 요구 분석
Personal Relationships
- 관심을 요구하다
- 변화를 요구하다
- 무리한 요구
- 요구를 거절하다
شروعکنندههای مکالمه
"이 일의 요구 사항이 정확히 무엇인가요? (What exactly are the requirements for this job?)"
"고객들이 가장 많이 요구하는 것이 뭐예요? (What is it that customers demand the most?)"
"이 게임을 하려면 어떤 시스템 요구 사항이 필요한가요? (What system requirements are needed to play this game?)"
"정당한 요구를 하는 것이 왜 중요할까요? (Why is it important to make legitimate demands?)"
"요즘 시대가 우리에게 요구하는 능력은 무엇일까요? (What skills does the current era demand of us?)"
موضوعات نگارش
오늘 내가 누군가에게 했던 요구에 대해 써보세요. 정당했나요? (Write about a demand you made to someone today. Was it justified?)
내가 다니는 직장이나 학교의 요구 사항에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about the requirements of your workplace or school?)
사회가 나에게 요구하는 것들이 부담스럽게 느껴질 때가 있나요? (Are there times when the things society demands of you feel burdensome?)
자신의 권리를 요구하는 것이 어려웠던 경험이 있나요? (Have you ever had an experience where it was difficult to demand your rights?)
미래의 나에게 요구하고 싶은 한 가지는 무엇인가요? (What is one thing you want to demand of your future self?)
سوالات متداول
10 سوالIt's generally too strong. If you say '돈을 요구해' to a friend, it sounds like you're shaking them down. Use '빌려줘' or '부탁해' instead. Use 요구하다 with friends only for dramatic effect or humor.
요구 사항 (Requirements) are specific items or features asked for (e.g., in software). 필요 조건 (Necessary conditions) are logical or physical prerequisites (e.g., 'Oxygen is a 필요 조건 for life').
No. In business, '요구 사항' is a neutral, technical term. In social contexts, '정당한 요구' (just demand) is positive and seen as an act of seeking justice.
It is '시스템 요구 사항' (Siseutem Yogu Sahang). You will see this on the back of game boxes or software websites.
Use '-를/을' for the thing you demand, and '-에게/한테' for the person you are demanding it from. Example: '사장님에게 보너스를 요구했다.'
Yes, by adding '하다' to make '요구하다' (to demand). You can also use '요구되다' for the passive 'to be required.'
It means 'the demands of the times.' It refers to what society or history necessitates at a specific moment, like the demand for digital literacy in the 21st century.
Yes. 주장 is 'asserting an opinion or claim.' 요구 is 'demanding an action or a thing.' You might '주장' that you are right, and then '요구' an apology.
You can say '해명을 요구합니다' (Haemyeong-eul yogu-hamnida). This is a very firm and formal way to speak.
There isn't one perfect opposite, but '거절' (refusal) is the opposite action, and '양보' (concession) is the opposite social behavior.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'The customer demanded a refund.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Patience is required for this job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check the system requirements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The union strongly demanded a wage increase.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't make unreasonable demands.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must meet the demands of the times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He demanded an apology from me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government ignored the people's demands.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What are the project requirements?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He decided to demand his rights.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company demands high professionalism.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I cannot accept this unfair demand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are gathering user requirements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Rapid change is required.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She demanded to know the truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a just demand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The market demands new technology.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They demanded immediate action.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The child demanded a candy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His demand was rejected.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 요구 (Yogu)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 요구 사항 (Yogu sahang)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 요구하다 (Yoguhada)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 요구되다 (Yogudoeda)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I demand an apology.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What are the requirements?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is required.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't demand too much.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Strongly demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Unreasonable demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'System requirements.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Demand for change.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Just demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Refuse a demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Gather demands.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Meet the demands.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Unfair demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Historical demand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Demand for rights.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Demand a refund.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '요구'
Listen and identify the word: '요구 사항'
Listen and identify the word: '요구하다'
Listen and identify the word: '요구되다'
Listen and identify the phrase: '무리한 요구'
Listen and identify the phrase: '정당한 요구'
Listen and identify the phrase: '시대적 요구'
Listen and identify the phrase: '시스템 요구 사항'
Listen and identify the phrase: '요구에 응하다'
Listen and identify the phrase: '요구를 거절하다'
Listen and identify the phrase: '강력히 요구하다'
Listen and identify the phrase: '부당한 요구'
Listen and identify the phrase: '요구를 수렴하다'
Listen and identify the phrase: '요구에 부응하다'
Listen and identify the phrase: '인내심이 요구된다'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
요구 is your 'power word' for asserting rights or stating non-negotiable needs. Use it when a 'request' isn't strong enough, such as in '임금 인상 요구' (wage increase demand) or '시스템 요구 사항' (system requirements).
- 요구 means 'demand' or 'requirement,' used for assertive claims or necessary specifications.
- It is stronger and more formal than 요청 (request) or 부탁 (favor).
- Commonly used in business, law, and social contexts to express rights or technical needs.
- The verb form is 요구하다 (to demand) and the passive is 요구되다 (to be required).
Professional Emails
In professional emails, replace '요구' with '요청' unless you are writing a formal letter of complaint or a legal notice. '요청' sounds much more collaborative.
Passive Voice
Use '요구되다' when talking about abstract qualities like 'patience' or 'effort.' It sounds more natural than saying someone is demanding those things.
Rights vs. Favors
Use '요구' when you are talking about something you have a right to (like a refund for a broken product). Use '부탁' for favors you aren't entitled to.
Technical Specs
When reading tech specs, '요구 사항' is the standard term. Don't look for '필요한 것들'; look for '요구 사항' instead.
مثال
노동자들은 임금 인상을 강력히 요구하고 있습니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.