떨어뜨리다
떨어뜨리다 در ۳۰ ثانیه
- Primary meaning: To drop a physical object (transitive).
- Metaphorical meaning: To lower prices, grades, or reputation.
- Grammar: Requires an object marker (을/를).
- Causative: It is the 'active' version of 'to fall' (떨어지다).
The Korean verb 떨어뜨리다 (tteoreotteurida) is a multifaceted word primarily used to describe the action of causing something to fall from a higher place to a lower place. At its core, it is the causative counterpart to the intransitive verb 떨어지다 (to fall). While 떨어지다 describes the event of falling itself, 떨어뜨리다 focuses on the agent—the person or force—that makes the object fall. This distinction is crucial in Korean grammar because it requires the use of an object marker (을/를). Whether you accidentally fumbled your phone or intentionally dropped a coin into a vending machine, this is the verb you need. It encompasses a wide range of physical actions, from letting something slip out of your hand to discarding an item from a height. Beyond the physical, it is frequently used in metaphorical contexts, such as lowering one's reputation, decreasing the value of a currency, or causing a grade to drop. Understanding this word allows learners to express agency in mishaps and intentional actions alike.
- Physical Action
- The most common usage involves physical objects. For example, if you are walking and your wallet slips out of your pocket, you would say you 'dropped' it using this verb. It implies a transition from a state of being held or contained to a state of falling.
- Abstract Decrease
- In business or academic settings, it refers to a reduction in quality, standards, or numerical values. A company might 'drop' its prices to attract customers, or a student's lack of study might 'drop' their test scores.
- Emotional and Social Impact
- It can be used to describe losing face or damaging one's reputation (체면을 떨어뜨리다). This highlights how the 'falling' is not just physical but social, moving from a high status to a lower one.
실수로 바닥에 휴대폰을 떨어뜨렸어요. (I accidentally dropped my phone on the floor.)
그는 긴장해서 숟가락을 떨어뜨렸다. (He was nervous and dropped his spoon.)
가격을 너무 많이 떨어뜨리면 손해가 커요. (If you drop the price too much, the loss will be great.)
아이의 사기를 떨어뜨리지 마세요. (Don't drop/lower the child's morale.)
손수건을 떨어뜨리셨어요. (You dropped your handkerchief.)
Mastering 떨어뜨리다 requires an understanding of how it interacts with different sentence structures and levels of politeness. Since it is a causative verb, the sentence structure usually follows: [Subject] + [Object] + [Location] + [떨어뜨리다]. For example, '민수가 (Subject) 컵을 (Object) 바닥에 (Location) 떨어뜨렸어요 (Verb).' The verb can be conjugated into various tenses. In the past tense, it becomes 떨어뜨렸다 (informal) or 떨어뜨렸습니다 (formal). In the future tense, it becomes 떨어뜨릴 것이다. When giving a command or making a request, such as 'Don't drop it,' you would use the form 떨어뜨리지 마세요. It is also important to note that this verb can take the honorific infix -시- when the person dropping the item is someone of higher status, resulting in 떨어뜨리시다. This is commonly heard in retail settings where a staff member might politely inform a customer that they have dropped something: '손님, 물건을 떨어뜨리셨어요.' The versatility of this verb extends to its use with auxiliary verbs like -버리다, which adds a nuance of regret or completion, as in 떨어뜨려 버렸다 (I ended up dropping it/I dropped it by mistake).
- Transitive Usage
- Requires an object. Example: '책을 떨어뜨리다' (To drop a book). You cannot use this verb without an object being acted upon by an agent.
- Causative Nuance
- It implies the subject is the cause of the fall. Even if it was an accident, the subject is grammatically responsible for the action.
- Adverbial Pairings
- Commonly paired with adverbs like '실수로' (by mistake), '갑자기' (suddenly), or '일부러' (on purpose) to clarify the intent behind the drop.
In more complex sentences, 떨어뜨리다 can be used in connective forms. For instance, '계단에서 구르면서 가방을 떨어뜨렸어요' (I rolled down the stairs and dropped my bag). Here, the -면서 ending connects the action of falling/rolling with the action of dropping. In academic writing, you might see it used to describe causal relationships: '금리를 떨어뜨리면 소비가 촉진된다' (If you drop/lower interest rates, consumption is stimulated). This shows the verb's transition from a simple physical action to a sophisticated economic term. Whether you are describing a clumsy moment or a strategic financial move, the grammatical foundation remains the same: an agent acting upon an object to cause a downward movement.
You will encounter 떨어뜨리다 in a vast array of real-life scenarios in Korea. One of the most common places is in a restaurant or cafe. If a customer drops a spoon or a napkin, a waiter might rush over saying, '제가 떨어뜨린 수저를 바꿔 드릴게요' (I will replace the spoon you dropped). Or, if you are in a crowded subway and someone drops their wireless earbud, you might hear a helpful bystander shout, '에어팟 떨어뜨리셨어요!' (You dropped your AirPod!). In the realm of technology, this word is the nightmare of every smartphone owner. Discussions about '액정 파손' (screen damage) almost always involve the phrase '휴대폰을 떨어뜨려서' (because I dropped my phone). In Korean news and media, the word takes on a more serious tone. You will hear news anchors talking about '환율을 떨어뜨리다' (dropping the exchange rate) or '주가를 떨어뜨리다' (dropping the stock price) during economic briefings. In K-Dramas, it's often used dramatically—a character might drop a glass of water in shock upon hearing bad news, or drop a letter that reveals a long-held secret. The sound of something hitting the floor is often accompanied by this verb in descriptive subtitles or dialogue.
- Daily Life
- Used for small accidents: dropping keys, food, or pens. It's a very 'active' word in household conversations.
- Business & Economics
- Used to describe deliberate or forced reductions in value, prices, or interest rates. Here, it is synonymous with '인하하다' (to lower/reduce).
- School & Education
- Teachers or parents might use it when discussing grades: '성적을 떨어뜨리면 안 돼' (You shouldn't let your grades drop).
Furthermore, in sports, a commentator might say a player 'dropped' the ball (공을 떨어뜨리다), which is often a critical moment in a game. Even in literature, the word is used to describe falling leaves (낙엽을 떨어뜨리다) or shedding tears (눈물을 떨어뜨리다), though '흘리다' is more common for tears. The sheer frequency of this word across different domains makes it an essential part of a learner's vocabulary. It bridges the gap between simple physical descriptions and complex socio-economic discussions.
The most frequent mistake learners make with 떨어뜨리다 is confusing it with its intransitive counterpart, 떨어지다. While both involve the concept of falling, the grammar is entirely different. 떨어지다 means 'something falls' (Subject + 이/가), whereas 떨어뜨리다 means 'someone drops something' (Subject + 이/가 + Object + 을/를). For example, saying '휴대폰이 떨어뜨렸어요' is grammatically incorrect; it should be '휴대폰을 떨어뜨렸어요' (I dropped the phone) or '휴대폰이 떨어졌어요' (The phone fell). Another common error is in spelling. Because the pronunciation of '뜨' can sometimes sound like '트' in rapid speech, some learners write '떨어트리다'. Interestingly, both '떨어뜨리다' and '떨어트리다' are now considered standard Korean (표준어), but '떨어뜨리다' remains the more traditional and widely taught form. A third mistake involves usage in specific contexts like 'losing' an item. If you lost your wallet on the street, you might say you 'dropped' it, but if you simply can't find it, '잃어버리다' (to lose) is more appropriate. Using 떨어뜨리다 implies a physical drop occurred at a specific moment.
- Confusion with '놓치다'
- '놓치다' means 'to miss' or 'to let go of'. While dropping something involves letting go, '놓치다' is used when you fail to catch something or lose a grip on an opportunity. '떨어뜨리다' specifically focuses on the downward fall.
- Particle Errors
- Learners often forget to use the object marker 을/를. Since this verb is transitive, the object is mandatory for the sentence to feel complete in most contexts.
- Overusing for 'Decrease'
- While it can mean to lower or decrease, in very formal or technical reports, '인하하다' (for prices/rates) or '낮추다' (to lower) might be more precise. '떨어뜨리다' can sometimes sound a bit more casual or accidental depending on the context.
To truly enrich your Korean, it is helpful to compare 떨어뜨리다 with its synonyms and related terms. Each word has a specific nuance that makes it suitable for different situations. For instance, 낮추다 (to lower) is often used when you are intentionally bringing something down, like your voice or a physical object's height, without necessarily letting it fall. 인하하다 is a formal hanja-based word specifically for lowering prices or interest rates. If you want to express that you 'spilled' something like water or juice, you should use 쏟다 or 엎지르다, rather than 떨어뜨리다, which is for solid objects. Another interesting comparison is with 버리다 (to throw away). While 떨어뜨리다 can be accidental, 버리다 is always intentional. In literary contexts, 뿌리다 (to sprinkle/scatter) might be used for things like seeds or salt, where the 'dropping' is distributed over an area.
- 떨어뜨리다 vs. 떨어지다
- 떨어뜨리다: Transitive (needs object). 'I dropped the vase.'
떨어지다: Intransitive (no object). 'The vase fell.' - 떨어뜨리다 vs. 낮추다
- 떨어뜨리다: Implies a fall or a sudden drop.
낮추다: Implies a controlled reduction or lowering (e.g., lowering the volume, lowering expectations). - 떨어뜨리다 vs. 놓치다
- 떨어뜨리다: The object physically goes down.
놓치다: You lose your grip or fail to seize something (can be an object or a chance).
By choosing the right word, you can convey whether an action was accidental, intentional, controlled, or sudden. For example, if a company 'drops' its quality, using 떨어뜨리다 suggests a failure or a negative shift, whereas using '낮추다' might sound like a deliberate (though perhaps still negative) adjustment of standards. This level of precision is what separates a beginner from an intermediate speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-뜨리다' (and its variant '-트리다') is used to turn an action into a more emphatic or causative form, often implying a sense of impact or suddenness.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ㄸ' as a soft 'd' or 't'. It must be tensed.
- Confusing '뜨' with '트' (aspirated).
- Mumbling the 'ㄹ' sounds in the middle.
سطح دشواری
Easy to recognize in text once the root '떨어-' is known.
Spelling '뜨' vs '트' can be tricky, and remembering the object marker is essential.
The double consonants require practice for clear pronunciation.
Distinctive sound, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Causative verbs (-이, -히, -리, -기, -우, -구, -추)
낮다 -> 낮추다, 떨어지다 -> 떨어뜨리다
Object markers 을/를
책을 떨어뜨리다
Honorific -시-
떨어뜨리셨어요
Negative command -지 마세요
떨어뜨리지 마세요
Resultative auxiliary -어 버리다
떨어뜨려 버렸다
مثالها بر اساس سطح
책을 떨어뜨렸어요.
I dropped the book.
Past tense of 떨어뜨리다.
펜을 떨어뜨리지 마세요.
Don't drop the pen.
-지 마세요 (Don't) pattern.
사과를 떨어뜨렸어요.
I dropped the apple.
Object marker '를' used with 사과.
우유를 떨어뜨렸어요.
I dropped the milk.
Transitive verb usage.
장난감을 떨어뜨렸어요.
I dropped the toy.
Simple past tense.
모자를 떨어뜨렸어요.
I dropped my hat.
Object marker '를' used.
돈을 떨어뜨렸어요.
I dropped some money.
Common everyday scenario.
수저를 떨어뜨렸어요.
I dropped my spoon/chopsticks.
Common restaurant phrase.
휴대폰을 바닥에 떨어뜨렸어요.
I dropped my phone on the floor.
Adding location '바닥에'.
아이가 아이스크림을 떨어뜨렸어요.
The child dropped the ice cream.
Subject (아이가) + Object (아이스크림을).
열쇠를 어디에 떨어뜨렸어요?
Where did you drop the keys?
Interrogative sentence.
가방을 떨어뜨리지 않게 조심하세요.
Be careful not to drop your bag.
-지 않게 (so that... not) + 조심하세요.
접시를 떨어뜨려서 깨졌어요.
I dropped the plate and it broke.
-어서 (because/and then) connection.
길에서 지갑을 떨어뜨린 것 같아요.
I think I dropped my wallet on the street.
-ㄴ 것 같다 (I think/It seems).
안경을 떨어뜨리면 안 돼요.
You shouldn't drop your glasses.
-면 안 되다 (Should not).
물건을 떨어뜨리셨어요.
You dropped something.
Honorific form -시-.
실수로 컵을 떨어뜨려 버렸어요.
I accidentally dropped the cup.
-어 버리다 adds a sense of regret.
성적을 떨어뜨리지 않으려고 노력했어요.
I tried not to let my grades drop.
Metaphorical use for grades.
그 소식은 나의 사기를 떨어뜨렸다.
That news dropped my morale.
Abstract use (morale).
가격을 조금만 더 떨어뜨려 주실 수 있나요?
Can you drop the price a little more?
Requesting a price reduction.
실수로 중요한 서류를 물에 떨어뜨렸어요.
I accidentally dropped important documents in the water.
Location '물에'.
그는 긴장해서 목소리를 떨어뜨렸다.
He lowered/dropped his voice because he was nervous.
Metaphorical use for voice volume.
카메라를 떨어뜨려서 수리비가 많이 나왔어요.
I dropped the camera, so the repair cost was high.
Cause and effect structure.
달리기 중에 신발을 떨어뜨렸어요.
I dropped my shoe while running.
-중에 (during/while).
정부는 물가를 떨어뜨리기 위해 노력하고 있다.
The government is trying to drop/lower prices.
-기 위해 (in order to).
그의 행동은 가문의 명예를 떨어뜨렸다.
His actions dropped/tarnished the family's honor.
Metaphorical use for honor.
환율을 떨어뜨리는 것이 경제에 도움이 될까요?
Will dropping the exchange rate help the economy?
Economic context.
부주의함이 사고의 위험을 떨어뜨리지는 않는다.
Carelessness does not drop/lower the risk of accidents.
Formal logical statement.
그 선수는 결정적인 순간에 공을 떨어뜨렸다.
That player dropped the ball at a crucial moment.
Sports context.
품질을 떨어뜨리면서까지 이윤을 남기고 싶지는 않다.
I don't want to make a profit even by dropping the quality.
-면서까지 (even to the point of).
그는 충격적인 말을 듣고 손에 든 것을 떨어뜨렸다.
He dropped what he was holding after hearing the shocking words.
Narrative description.
은행은 금리를 떨어뜨리기로 결정했다.
The bank decided to drop the interest rates.
Business decision context.
그의 발언은 국가의 위신을 떨어뜨리는 행위였다.
His remarks were an act that dropped the nation's prestige.
High-level political context.
과도한 경쟁은 오히려 교육의 질을 떨어뜨릴 수 있다.
Excessive competition can rather drop the quality of education.
Abstract academic discussion.
그녀는 고개를 떨어뜨린 채 아무 말도 하지 않았다.
She kept her head dropped/lowered and said nothing.
Literary expression for sadness.
생산 단가를 떨어뜨리기 위한 새로운 공법이 도입되었다.
A new method was introduced to drop the production unit cost.
Technical/Industrial context.
자존감을 떨어뜨리는 말은 삼가야 합니다.
You should refrain from words that drop/lower self-esteem.
Psychological context.
기술의 발전이 제품의 희소가치를 떨어뜨렸다.
The advancement of technology dropped the scarcity value of the product.
Economic/Sociological nuance.
그는 자신의 가치를 떨어뜨리는 행동을 하지 않는다.
He does not engage in behavior that drops his own value.
Personal ethics context.
낙엽을 떨어뜨리는 나무들을 보며 가을을 느낀다.
I feel autumn watching the trees drop their leaves.
Poetic/Nature description.
권력의 남용은 민주주의의 근간을 떨어뜨리는 결과를 초래한다.
Abuse of power results in dropping the foundation of democracy.
Complex socio-political analysis.
전통의 맥을 떨어뜨리지 않기 위해 장인은 평생을 바쳤다.
The artisan devoted his life to not let the thread of tradition drop/be lost.
Idiomatic use for continuity.
그 이론은 기존 학설의 신뢰도를 현저히 떨어뜨렸다.
That theory significantly dropped the reliability of existing doctrines.
Academic critique context.
인간의 존엄성을 떨어뜨리는 어떠한 행위도 정당화될 수 없다.
No act that drops human dignity can be justified.
Ethical/Philosophical statement.
시장은 불확실성으로 인해 투자 심리를 급격히 떨어뜨렸다.
The market sharply dropped investor sentiment due to uncertainty.
Advanced financial terminology.
작가는 주인공의 파멸을 통해 인간의 탐욕이 어떻게 가치를 떨어뜨리는지 보여준다.
The author shows how human greed drops value through the protagonist's ruin.
Literary analysis.
문화적 자산을 소홀히 관리하는 것은 국가 경쟁력을 떨어뜨리는 일이다.
Neglecting cultural assets is a matter of dropping national competitiveness.
Policy discussion context.
그는 마지막 숨을 거두며 손에 쥐었던 펜을 떨어뜨렸다.
As he took his last breath, he dropped the pen he had been holding.
Dramatic/Narrative climax.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To drop something by mistake.
실수로 컵을 떨어뜨렸어요.
— To drop something on the floor.
열쇠를 바닥에 떨어뜨렸다.
— To drop something on purpose.
그는 관심을 끌려고 손수건을 일부러 떨어뜨렸다.
— To not know where one dropped something.
지갑을 어디에 떨어뜨렸는지 모르겠어요.
— If you are not careful, you will drop it.
조심하지 않으면 접시를 떨어뜨려요.
— A dropped item.
여기 떨어뜨린 물건이 있어요.
— To drop the price sharply.
폐업 정리로 가격을 뚝 떨어뜨렸다.
— To drop morale significantly.
그의 비난은 내 사기를 팍 떨어뜨렸다.
— To drop from one's hand.
너무 놀라서 컵을 손에서 떨어뜨렸다.
— To lower one's dignity.
그런 욕설은 당신의 품격을 떨어뜨립니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The most common confusion. Remember: '떨어지다' is intransitive (it falls), '떨어뜨리다' is transitive (I drop it).
'놓치다' is to lose a grip or miss a chance. '떨어뜨리다' specifically involves the object falling down.
'버리다' is to discard intentionally. '떨어뜨리다' is often accidental.
اصطلاحات و عبارات
— To hang one's head in shame or sadness.
그는 죄책감에 고개를 떨어뜨렸다.
Literary— To lose face or damage one's reputation.
공공장소에서의 소란은 체면을 떨어뜨리는 일이다.
Social— To shed tears in large drops.
아이는 서러운지 눈물을 뚝뚝 떨어뜨렸다.
Descriptive— To be so amazed or covetous that one drools (metaphorical).
맛있는 음식을 보며 침을 떨어뜨릴 뻔했다.
Informal— To be in an urgent situation (similar to 'fire on one's feet').
시험이 내일이라 발등에 불을 떨어뜨린 격이다.
Idiomatic— To disgrace the family and lower its honor.
그는 범죄를 저질러 가문의 명예를 떨어뜨렸다.
Formal— To drop morale to the very bottom.
패배의 소식은 군대의 사기를 바닥으로 떨어뜨렸다.
Military/Social— To drop the value to almost nothing (slangy).
중고 시장에 물량이 풀려 가격을 똥값으로 떨어뜨렸다.
Slang— To cause someone to lose focus.
스마트폰은 학생들의 주의력을 떨어뜨린다.
Academic— To make someone lose affection or interest.
그의 무례한 행동은 정나미를 떨어뜨렸다.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve things leaving a container/hand.
'쏟다' is for liquids or many small grains (spilling). '떨어뜨리다' is for solid objects.
물을 쏟다 vs. 컵을 떨어뜨리다
Both involve accidents with objects.
'엎지르다' is specifically to overturn a container and spill its contents.
우유를 엎지르다.
Both involve moving something to a lower position.
'낮추다' is controlled lowering. '떨어뜨리다' is letting go/falling.
자세를 낮추다 vs. 물건을 떨어뜨리다
Both involve an object moving away from the hand.
'던지다' involves force and direction. '떨어뜨리다' is gravity-led.
공을 던지다.
Dropping something often results in losing it.
'잃어버리다' focuses on the state of not having the item. '떨어뜨리다' focuses on the physical act.
지갑을 잃어버렸어요 (I can't find it) vs. 지갑을 떨어뜨렸어요 (It fell).
الگوهای جملهسازی
[Object]을/를 떨어뜨렸어요.
펜을 떨어뜨렸어요.
[Location]에 [Object]을/를 떨어뜨렸어요.
바닥에 컵을 떨어뜨렸어요.
[Object]을/를 떨어뜨리지 마세요.
그거 떨어뜨리지 마세요.
실수로 [Object]을/를 떨어뜨려 버렸어요.
실수로 지갑을 떨어뜨려 버렸어요.
[Object]을/를 떨어뜨린 것 같아요.
열쇠를 떨어뜨린 것 같아요.
[Abstract]을/를 떨어뜨리기 위해 ~하다.
가격을 떨어뜨리기 위해 세일을 한다.
[Prestige/Honor]을/를 떨어뜨리는 행위.
국격(national prestige)을 떨어뜨리는 행위.
[Object]을/를 떨어뜨린 채 [Action].
고개를 떨어뜨린 채 울고 있었다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Korean.
-
휴대폰이 떨어뜨렸어요.
→
휴대폰을 떨어뜨렸어요.
You need the object marker '을/를' because '떨어뜨리다' is transitive.
-
가격을 떨어졌어요.
→
가격을 떨어뜨렸어요.
If you are the one lowering the price, use the transitive '떨어뜨리다'.
-
길에서 지갑을 잃어뜨렸어요.
→
길에서 지갑을 떨어뜨렸어요.
There is no word '잃어뜨렸어요'. You likely mixed '잃어버리다' and '떨어뜨리다'.
-
물을 떨어뜨렸어요.
→
물을 쏟았어요.
For liquids, use '쏟다' (spill) instead of '떨어뜨리다'.
-
시험을 떨어뜨렸어요.
→
시험에 떨어졌어요.
To say you failed an exam, the standard expression is '시험에 떨어지다'.
نکات
Check Your Particles
Always pair '떨어뜨리다' with '을/를'. If you use '이/가', you must change the verb to '떨어지다'.
Tense Those Consonants
The 'ㄸ' sound is key. Don't let air out like a 'T' sound; keep it tight and sharp.
Causative Pairs
Learning '떨어지다' and '떨어뜨리다' together helps you understand the concept of causative verbs in Korean.
Metaphorical Use
Don't just use it for physical objects. Use it for 'grades', 'prices', and 'reputation' to sound more advanced.
Regret Nuance
Adding '-어 버리다' (떨어뜨려 버렸어요) makes you sound more natural when expressing that dropping something was a mistake.
Polite Alerts
If you see someone drop something, '물건 떨어뜨리셨어요' is the perfect polite way to tell them.
Double 'ㄸ'
Remember there are two 'ㄸ' sounds in the word: '떨' and '뜨'. This reflects the emphatic nature of the action.
Business Korean
In news, '금리를 떨어뜨리다' (dropping interest rates) is a very common phrase to recognize.
Emotional State
'고개를 떨어뜨리다' (dropping one's head) is a classic way to describe shame or sadness in stories.
Restaurant Etiquette
If you drop a spoon, just say '수저를 떨어뜨렸어요' to the staff. They are used to it!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Tteoreo' as 'To the floor' and 'Tteurida' as 'Treating it roughly'. You 'Tteoreo-tteurida' something when you let it hit the floor.
تداعی تصویری
Imagine a hand opening and a glass falling in slow motion. The moment the fingers let go is '떨어뜨리다'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say '휴대폰을 떨어뜨렸어요' five times fast without confusing the 'ㄸ' sounds.
ریشه کلمه
Derived from the native Korean root '떨어-' (related to falling) combined with the causative suffix '-뜨리다'.
معنای اصلی: To cause something to fall down.
Koreanicبافت فرهنگی
Be careful when using it regarding people; '사람을 떨어뜨리다' can mean to make someone fail an exam or to physically drop them, which could be sensitive.
Similar to the English 'drop', it covers both physical and metaphorical uses (dropping prices, dropping out, etc.), but Korean uses specific verbs for 'dropping out of school' (자퇴하다).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a restaurant
- 수저를 떨어뜨렸어요.
- 포크 좀 바꿔 주세요.
- 물컵을 떨어뜨릴 뻔했어요.
- 조심하세요.
In a store
- 가격을 떨어뜨려 주실 수 있나요?
- 이거 떨어뜨리면 사야 돼요.
- 물건을 떨어뜨리셨어요.
- 할인해서 가격을 떨어뜨렸습니다.
At school
- 성적을 떨어뜨리면 안 돼.
- 펜을 떨어뜨렸어.
- 시험 점수가 떨어졌어 (uses intransitive).
- 집중력을 떨어뜨리는 행동.
At home
- 리모컨을 떨어뜨렸어.
- 아이를 떨어뜨리지 않게 조심해.
- 접시를 떨어뜨려서 깨졌어.
- 빨래를 떨어뜨렸다.
In the street
- 지갑을 떨어뜨린 것 같아요.
- 쓰레기를 떨어뜨리지 마세요.
- 휴대폰을 떨어뜨려서 액정이 나갔어요.
- 누가 돈을 떨어뜨렸어요.
شروعکنندههای مکالمه
"어제 휴대폰을 떨어뜨려서 정말 속상했어요."
"시장에서 가격을 떨어뜨리려고 흥정을 해본 적 있나요?"
"식당에서 수저를 떨어뜨리면 어떻게 하시나요?"
"최근에 성적이나 실력을 떨어뜨리지 않기 위해 무엇을 하고 있나요?"
"길에서 누군가 물건을 떨어뜨리는 것을 본 적이 있나요?"
موضوعات نگارش
오늘 실수로 무언가를 떨어뜨린 적이 있나요? 그때 기분이 어땠는지 써 보세요.
자신의 가치나 명예를 떨어뜨리지 않기 위해 지키는 원칙이 있나요?
물가가 계속 오르는데, 가격을 떨어뜨릴 수 있는 방법은 무엇일까요?
실수로 무언가를 떨어뜨려서 깨뜨렸던 가장 기억에 남는 사건을 묘사해 보세요.
누군가의 사기를 떨어뜨리는 말 대신 용기를 주는 말을 들었던 경험을 써 보세요.
سوالات متداول
10 سوالNo, both '떨어뜨리다' and '떨어트리다' are standard Korean. You can use either, but '떨어뜨리다' is slightly more common in formal education.
No, for dropping out of school, use '자퇴하다'. For dropping out of a race, use '중도 포기하다'.
You say '휴대폰을 떨어뜨려서 액정이 깨졌어요'.
No, for that use '내려 주다' (e.g., '여기서 내려 주세요' - Drop me off here).
Use '에' for the destination of the fall (e.g., '바닥에').
No, for rain falling, use '비가 오다' or '비가 내리다'. You don't 'drop' the rain.
No, for that use '수강 취소하다'.
Practically none. Some feel '-트리다' sounds a bit more casual or emphatic, but they are grammatically equal.
You say '아기를 떨어뜨리지 마세요'. It sounds a bit scary, so '아기 조심하세요' (Be careful with the baby) is also common.
Yes, '가치를 떨어뜨리다' means to cause the value to drop.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'I accidentally dropped my phone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please don't drop the glass.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Where did you drop your keys?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The student let his grades drop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The company dropped the prices.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'You dropped your wallet.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'He hung his head (dropped his head).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I dropped the spoon in the restaurant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Don't drop the baby.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I think I dropped it on the street.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'His behavior dropped his reputation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I dropped it because I was surprised.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I ended up dropping the cake.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'If you drop it, it will break.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The government dropped the interest rate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Don't let your morale drop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I dropped my pen under the desk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'She dropped a tear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I almost dropped my phone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Who dropped this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce clearly: '휴대폰을 떨어뜨렸어요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't drop it' in informal banmal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Did you drop this?' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I accidentally dropped my spoon' in a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warn someone: 'Be careful not to drop it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express regret: 'I dropped my cake.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped my keys on the street.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The price was dropped a lot.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't let your grades drop.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He dropped his head in shame.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where did you drop your wallet?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I almost dropped my phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped it because I was nervous.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You shouldn't drop your prestige.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped my ice cream.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped the book on the floor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please drop the price a little.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I think I dropped it in the bus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't drop your guard.' (Metaphorical)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped my glasses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sound of a glass breaking. Which verb describes the action of the person?
A person says: '어머, 지갑!' What probably happened?
A waiter says: '새 수저 가져다 드릴게요.' Why?
In a news report: '한국은행이 금리를 0.25%...' What is the likely verb?
A mom says to a kid: '조심해! 그거...!' What is she worried about?
Someone shouts: '저기요! 이거...!' What are they doing?
A student sighs: '이번 시험 망쳤어...' What happened to their grades?
You hear a 'thud' and someone say '아이구 내 핸드폰!' What happened?
A boss says: '우리 팀 사기가 너무 낮아요.' What did something do to the morale?
A person says: '어디서 떨어뜨렸는지 도무지 모르겠네.' What are they looking for?
A shopkeeper says: '가격을 확 낮췄습니다.' What is the synonym for 낮췄습니다?
You hear: '고개 좀 들어봐.' Why was the head down?
A friend says: '너 안경 떨어뜨릴 것 같아.' What is the warning?
A child cries: '아이스크림이... 땅에...' What happened?
A teacher says: '집중력을 떨어뜨리는 행동은 하지 마세요.' What should students avoid?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use '떨어뜨리다' when someone is responsible for the fall. If you dropped your phone, use '휴대폰을 떨어뜨렸어요.' If the phone just fell on its own, use '휴대폰이 떨어졌어요.'
- Primary meaning: To drop a physical object (transitive).
- Metaphorical meaning: To lower prices, grades, or reputation.
- Grammar: Requires an object marker (을/를).
- Causative: It is the 'active' version of 'to fall' (떨어지다).
Check Your Particles
Always pair '떨어뜨리다' with '을/를'. If you use '이/가', you must change the verb to '떨어지다'.
Tense Those Consonants
The 'ㄸ' sound is key. Don't let air out like a 'T' sound; keep it tight and sharp.
Causative Pairs
Learning '떨어지다' and '떨어뜨리다' together helps you understand the concept of causative verbs in Korean.
Metaphorical Use
Don't just use it for physical objects. Use it for 'grades', 'prices', and 'reputation' to sound more advanced.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
사고
A2یک حادثه ناگوار که به طور غیرمنتظره و غیرعمدی رخ می دهد. اغلب برای تصادفات رانندگی استفاده می شود.
주소
A1آدرس جزئیات محل قرارگیری یک ساختمان است. در زبان کرهای، آدرس از واحد بزرگتر به واحد کوچکتر نوشته میشود.
오전
A1زمان بین نیمهشب تا ظهر؛ قبل از ظهر (A.M.).
약속
A1قرار یا قول. تعهدی بین افراد.
사월
A1آوریل؛ چهارمین ماه سال. در کره، آوریل زمان شکوفه دادن گلهای گیلاس و هوای بهاری است.
밤에
A2شبها من معمولاً کتاب میخوانم. (At night, I usually read books.)
다니다
A1به طور منظم به جایی مثل مدرسه یا محل کار رفتن. همچنین به معنای گشتن یا حرکت کردن در یک منطقه خاص است.
팔월
A1اوت؛ هشتمین ماه سال. 'اوت ماه گرمی است.' (팔월은 더운 달입니다.)
나쁘게
A2به طرز بد یا به روشی نامناسب.
가방
A1Bag