At the A1 level, '자세' is introduced as a simple noun meaning 'posture' or 'how you sit/stand.' Learners should focus on basic sentences like '앉는 자세' (sitting posture) or '자세가 좋아요' (Your posture is good). It is often taught in the context of health or classroom rules. You might hear it in a doctor's office or from a teacher. The focus is on the physical aspect of the word. You don't need to worry about the abstract meanings (like political stance) yet. Just remember that it describes the shape of your body. For example, '바른 자세' (correct posture) is a key phrase to learn early on. Think of it as the 'shape' you make with your body.
At the A2 level, you begin to use '자세' with more varied verbs and in more specific contexts like exercise or photography. You should learn the phrase '자세를 취하다' (to take a pose) and '자세를 고치다' (to fix one's posture). You will encounter it when talking about hobbies like yoga, dancing, or going to the gym. You also start to see it used with the particle '-로' to describe the manner of an action, such as '불편한 자세로 잠을 잤어요' (I slept in an uncomfortable posture). At this level, you should be able to describe why your back hurts (because of bad posture) and understand basic instructions from a fitness video or a health blog.
At the B1 level, the meaning of '자세' expands to include 'attitude' or 'readiness' toward a specific task. You will hear phrases like '학습 자세' (learning attitude/posture) or '일하는 자세' (working attitude/posture). Here, it's not just about your spine; it's about your mental focus. You should be able to distinguish between '자세' (physical/specific readiness) and '태도' (general behavior). You will also encounter '자세' in news reports or articles discussing a person's stance on a particular issue. For example, '적극적인 자세로 임하다' (to approach [something] with a proactive posture/attitude). You are expected to use it in both physical and metaphorical ways.
At the B2 level, '자세' is used in more formal and abstract discussions. You will use it to describe a company's 'strategic posture' or a government's 'diplomatic stance.' You should be familiar with more advanced collocations like '자세를 견지하다' (to maintain a stance/posture) or '자세를 가다듬다' (to pull oneself together / to adjust one's posture/attitude). At this level, '자세' is often found in editorials and professional feedback. You should understand the nuance that '자세' implies a certain level of preparation and 'form' in how a person or entity presents itself to the world. It is about the 'frame' through which an action is performed.
At the C1 level, you will encounter '자세' in literary works and high-level academic texts. It might be used to describe the 'existential posture' of a character or the 'philosophical stance' of an author. The word becomes a tool for deep character analysis and social critique. You will see it used in complex grammatical structures and paired with sophisticated vocabulary. For instance, '비판적인 자세' (a critical stance) or '수용적인 자세' (an accepting stance). You should be able to discuss the subtle differences between '자세,' '태도,' and '입장' (position) in a debate, explaining how '자세' uniquely captures the intersection of physical presence and mental intent.
At the C2 level, you have a complete mastery of '자세' across all domains—from the biomechanical analysis of a professional athlete to the ontological discussions of modern philosophy. You can use the word to describe the 'posture' of a nation's economy or the 'aesthetic posture' of a new art movement. You understand how the word functions as a metaphor for the way human beings occupy space and time. You can use it in highly formal speeches, poetic writing, and technical scientific papers. At this level, '자세' is no longer just a word for sitting up straight; it is a conceptual framework for describing the state and direction of any entity, whether physical, mental, or social.

자세 در ۳۰ ثانیه

  • 자세 (jase) refers to physical posture, like sitting straight, or a mental stance/attitude toward a task or situation.
  • Commonly used in health, sports, photography, and professional settings to describe form or readiness.
  • Often paired with verbs like '취하다' (to take a pose) and '고치다' (to fix posture).
  • Essential for describing both physical health (spine alignment) and social respect (upright behavior).

The Korean word 자세 (jase) is a foundational noun that primarily refers to the physical position or arrangement of the body. Derived from the Hanja 姿 (자) meaning 'appearance' or 'shape' and 勢 (세) meaning 'force,' 'power,' or 'state,' the word literally translates to the 'state of one's shape.' In its most literal sense, it is used to describe how someone sits, stands, or moves. For English speakers, it most closely maps to the word 'posture' or 'pose.' However, its usage in Korean is significantly more expansive than just medical or aesthetic body positioning; it frequently crosses into the realm of mental preparedness, attitude, and the way one carries oneself through life.

Physical Context
In a physical context, '자세' is used by doctors, fitness trainers, and yoga instructors. If you are slouching at your desk, a Korean teacher might tell you to '자세를 바로 하세요' (straighten your posture). In sports, '자세' refers to the technical form required to perform an action effectively, such as the 'shooting posture' in basketball or the 'swing posture' in golf. Without a solid '자세,' the power (세) cannot be effectively transmitted.

요가를 할 때 자세가 가장 중요합니다. (When doing yoga, posture is the most important thing.)

Psychological and Social Context
Beyond the physical, '자세' describes one's internal stance or attitude toward a task or society. This is similar to the English phrase 'mental posture.' For instance, a student's 'learning posture' (학습 자세) refers to their focus and readiness to study. A politician's 'political posture' refers to their stance on a specific issue. In Korean culture, which values humility and respect, the way you physically position yourself—your '자세'—is often seen as a direct reflection of your internal respect for others. Slumping during a formal meeting isn't just bad for your back; it indicates a poor '자세' (attitude) toward the participants.

신입 사원은 배우려는 자세가 필요합니다. (A new employee needs a posture/attitude of wanting to learn.)

Ultimately, '자세' is a word that bridges the gap between the physical body and the mind. Whether you are correcting your spine, posing for a photo, or preparing your mind for a challenge, you are adjusting your '자세.' It is used daily in Korea, from the elementary school classroom where kids are told to sit properly, to the boardroom where executives discuss the company's strategic stance. Understanding '자세' is key to understanding the Korean emphasis on the unity of external form and internal spirit.

Using 자세 correctly in a sentence requires understanding its common verb pairings. Because it is a noun, it often acts as the object of a verb or the subject of a descriptive phrase. The most common verb used with '자세' is 취하다 (chwihada), which means 'to take' or 'to adopt.' When you 'take a pose' for a photo or 'adopt a stance' in a debate, you use '자세를 취하다.'

Common Verb Collocations
  • 자세를 고치다: To fix or correct one's posture. Used when someone is slouching.
  • 자세를 잡다: To set or strike a pose. Common in photography or sports.
  • 자세가 바르다: To have straight/upright posture. Used as a compliment.
  • 자세가 흐트러지다: To lose one's posture or for one's posture to become messy/relaxed.

사진을 찍을 때 멋진 자세를 취해 보세요. (Try to take a cool pose when taking the photo.)

Grammatically, '자세' can be modified by various adjectives to describe the nature of the posture. Adjectives like 바른 (correct/straight), 나쁜 (bad), 불안정한 (unstable), or 당당한 (confident) are frequently used. For example, '바른 자세로 앉으세요' (Please sit in a correct posture) is a standard instruction in Korean households and schools. When discussing mental states, we see phrases like '겸손한 자세' (a humble stance) or '적극적인 자세' (an active/proactive stance).

컴퓨터를 오래 하면 자세가 나빠질 수 있어요. (If you use a computer for a long time, your posture can become bad.)

Abstract Usage
In professional settings, '자세' is often the object of '가지다' (to have/possess). '전문가적인 자세를 가져야 합니다' (You must have a professional posture/attitude). Here, it implies a comprehensive way of presenting oneself and approaching work. It is not just about how you sit, but the entire 'form' of your professionalism. This versatility makes '자세' a high-frequency word in both physical therapy and corporate training manuals.

Finally, in formal writing or news reports, you will see '자세' used to describe the government's or an organization's 'stance' toward an international event or a domestic crisis. In these cases, it is synonymous with '입장' (position/standpoint), but '자세' carries a nuance of the *manner* in which that position is held—whether it is aggressive, defensive, or conciliatory.

You will encounter 자세 in a wide variety of real-life Korean environments. One of the most common places is the fitness center or gym. Korean personal trainers are very strict about '자세.' You will constantly hear them shouting, '자세 유지하세요!' (Maintain your posture/form!) or '자세가 틀렸어요' (Your form is wrong). This is because proper form is seen as the key to avoiding injury and seeing results.

At the Hospital
If you visit an orthopedic clinic (정형외과) in Korea for back or neck pain, the doctor will almost certainly talk about your '평소 자세' (everyday posture). They might say, '거북목 자세는 건강에 안 좋습니다' (The turtle-neck posture is not good for your health). They will often prescribe '자세 교정' (posture correction) exercises or suggest using a '자세 교정 밴드' (posture correction band).

선생님이 학생들에게 바른 자세로 앉으라고 하셨어요. (The teacher told the students to sit in a correct posture.)

Another common location is the school classroom. In Korea, sitting properly is considered a sign of focus and respect for the teacher. A student who slumps or puts their head on the desk is often criticized for having a '흐트러진 자세' (disordered/lazy posture). This isn't just about the physical act; it's about the mental state of being a student.

In Media and Art
You will also hear this word in photography studios or on the set of a K-drama. A director might tell an actor to '자세를 조금만 바꿔보세요' (Try changing your pose/posture just a little bit). In art classes, when drawing a human figure, the instructor will focus on the '자세' of the model. Even in everyday conversations among friends, if someone looks particularly confident, a friend might say, '와, 자세 나오는데!' (Wow, you've got the posture down! / You look like a pro!).

그 모델은 어떤 자세를 취해도 멋있어요. (That model looks cool no matter what pose they take.)

Lastly, in job interviews, career coaches emphasize '면접 자세' (interview posture/attitude). This includes how you walk into the room, how you sit, and the general air of confidence and politeness you project. Here, '자세' is a holistic term for your non-verbal communication.

While 자세 is a versatile word, English speakers often make mistakes by using it where other similar Korean words would be more appropriate. The most common confusion is between 자세 (jase) and 태도 (taedo). While both can be translated as 'attitude,' '자세' is more tied to the physical 'stance' or the 'form' of an action, whereas '태도' refers to one's mental behavior, feelings, or general way of treating others.

자세 vs. 태도
If a student is being rude to a teacher, you would say their '태도' (attitude) is bad. If the student is sitting in a way that will hurt their back, their '자세' (posture) is bad. If you want to say someone has a 'proactive attitude' toward work, both can technically work, but '자세' emphasizes the readiness and form of their approach, while '태도' emphasizes their disposition.

❌ 그의 자세가 무례하다. (His posture is rude.)
✅ 그의 태도가 무례하다. (His attitude is rude.)

Another common mistake is confusing '자세' with 모습 (moseup). '모습' refers to the overall appearance or look of someone or something. '자세' is specific to the body's arrangement. If you want to say someone looks like a hero, you use '모습.' If you want to say they are standing like a hero, you use '자세.'

The 'Pose' Confusion
English speakers often use the loanword '포즈' (pose) in Korean. While '포즈' is perfectly fine for photography, '자세' is the standard, more natural word for almost every other context. Using '포즈' when talking about your back health or sports form would sound unnatural and slightly awkward.

❌ 운동할 때 포즈를 고치세요. (Fix your pose when exercising.)
✅ 운동할 때 자세를 고치세요. (Fix your posture/form when exercising.)

Finally, be careful with the particle usage. When saying 'in a certain posture,' many learners forget to use the particle '-로' (ro). Saying '바른 자세 앉으세요' is incorrect; it must be '바른 자세 앉으세요.' The particle '-로' indicates the method or manner of the action.

To truly master 자세, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that makes it suitable for different situations. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker.

자세 (Jase) vs. 태도 (Taedo)
자세: Focuses on the physical form or a specific mental stance toward a task. (e.g., 'A learning posture').
태도: Focuses on the psychological behavior and manner toward others. (e.g., 'A kind attitude').
자세 (Jase) vs. 몸가짐 (Momgajim)
자세: Technical and descriptive of body position.
몸가짐: More elegant and traditional. It refers to how one 'carries' their body in a way that shows their upbringing or character. It is often used in formal or moral contexts.

그녀는 항상 몸가짐이 단정하다. (She always carries herself neatly/properly.)

자세 (Jase) vs. 거동 (Geodong)
자세: Static or dynamic form of the body.
거동: Refers to the physical movements or conduct of a person, often used for elderly people or in formal observations (e.g., '거동이 불편하시다' - 'Having difficulty moving').

In technical fields, you might encounter 체위 (che-wi), which is a medical term for 'body position,' usually used when discussing patients in a hospital bed. For athletes, 폼 (pom)—from the English 'form'—is extremely common. You will hear, '폼이 좋다' (Your form is good) as a synonym for '자세가 좋다' in sports like baseball or swimming.

By choosing the right word among these alternatives, you can specify whether you are talking about someone's medical state (체위), their social grace (몸가짐), their athletic technique (폼), or their general physical arrangement (자세).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While '자세' (posture) and '자세히' (in detail) sound the same in Hangeul, they use completely different Hanja. '자세히' uses 仔細 (자세), meaning meticulous and fine.

راهنمای تلفظ

UK dʑa.se
US dʒɑ.seɪ
Even stress on both syllables.
هم‌قافیه با
만세 (manse) 대세 (daese) 강세 (gangse) 미세 (mise) 추세 (chuse) 과세 (gwase) 서세 (seose) 공세 (gongse)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '자' like 'za' (z-sound). It should be a 'j' sound.
  • Making the '세' sound too long like English 'say'. Keep it crisp.
  • Confusing the pitch with '자세히' (detailedly), which has a different rhythm.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts. Often appears in health and education topics.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of specific verb collocations like '취하다'.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear sound, but must be distinguished from '자세히' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

몸 (body) 앉다 (to sit) 서다 (to stand) 좋다 (to be good) 나쁘다 (to be bad)

بعداً یاد بگیرید

태도 (attitude) 교정 (correction) 척추 (spine) 유지하다 (to maintain) 의식하다 (to be conscious of)

پیشرفته

견지하다 (to maintain a stance) 고수하다 (to adhere to) 정립하다 (to establish a stance) 체위 (body position) 거동 (movement/conduct)

گرامر لازم

Noun + 로 (Manner/Method)

바른 자세**로** 앉으세요.

Noun + 에 임하다 (To approach/engage in)

진지한 자세**에 임하다**.

Noun + 을/를 취하다 (To take/adopt)

멋진 자세**를 취하다**.

Adjective + Noun (Modification)

**나쁜** 자세는 건강에 해롭다.

Noun + 때문에 (Cause/Reason)

잘못된 자세 **때문에** 목이 아파요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

자세가 아주 좋아요.

Your posture is very good.

Subject + 가 (particle) + 좋다 (adjective).

2

바른 자세로 앉으세요.

Please sit in a correct posture.

Noun + 로 (particle indicating manner) + Verb-세요 (polite command).

3

이 자세는 어려워요.

This pose is difficult.

Demonstrative '이' + Noun + 는 (topic particle).

4

자세를 보세요.

Look at the posture.

Noun + 를 (object particle) + 보세요 (look).

5

자세가 나빠요.

The posture is bad.

Subject + 가 + 나쁘다 (adjective).

6

그의 자세는 이상해요.

His posture is strange.

Possessive '그의' + Noun + 는 + 이상하다 (adjective).

7

자세를 바꿔요.

Change your posture.

Noun + 를 + 바꾸다 (verb).

8

서 있는 자세가 예뻐요.

The standing posture is pretty.

Verb phrase + Noun + 가 + 예쁘다.

1

컴퓨터를 할 때 자세를 고치세요.

Fix your posture when you use the computer.

Verb-ㄹ 때 (when) + Noun + 를 + 고치다 (to fix).

2

사진을 위해 멋진 자세를 취했어요.

I took a cool pose for the photo.

Noun + 를 위해 (for) + Noun + 를 + 취하다 (to take/adopt).

3

나쁜 자세 때문에 허리가 아파요.

My back hurts because of bad posture.

Noun + 때문에 (because of).

4

운동할 때는 자세가 중요해요.

Posture is important when exercising.

Verb-ㄹ 때는 (when ...-ing) + Noun + 가 + 중요하다 (to be important).

5

이 자세로 1분 동안 계세요.

Stay in this posture for one minute.

Noun + 로 + Time + 동안 (during/for) + 계시다 (honorific of stay).

6

자세 교정 밴드를 샀어요.

I bought a posture correction band.

Compound Noun (자세 + 교정).

7

모델처럼 멋진 자세를 잡고 싶어요.

I want to strike a cool pose like a model.

Noun + 처럼 (like) + Noun + 를 + 잡다 (to catch/set).

8

잠자는 자세가 건강에 영향을 줘요.

Sleeping posture affects your health.

Verb-는 (adjectival) + Noun + 가 + Noun + 에 영향을 주다 (to affect).

1

그는 항상 겸손한 자세로 사람들을 대합니다.

He always treats people with a humble attitude/stance.

Adjective + Noun + 로 + Verb.

2

면접에서는 자신감 있는 자세가 필요합니다.

In an interview, a confident posture/attitude is necessary.

Noun + 에서는 + Adjective + Noun + 가 + 필요하다.

3

실패를 두려워하지 않는 자세가 중요합니다.

An attitude of not being afraid of failure is important.

Verb-지 않는 (negative adjectival) + Noun.

4

운동 선수는 기본 자세가 탄탄해야 합니다.

An athlete must have a solid basic form.

Noun + 는 + Noun + 가 + 탄탄해야 하다 (must be solid).

5

그는 새로운 것을 배우려는 자세가 되어 있습니다.

He is ready with an attitude to learn new things.

Verb-려는 (intending to) + Noun + 가 + 되어 있다 (to be prepared).

6

자세가 흐트러지지 않도록 조심하세요.

Be careful not to let your posture/attitude slip.

Verb-지 않도록 (so that ... not) + 조심하다 (be careful).

7

발표할 때 청중을 향한 자세를 유지하세요.

When presenting, maintain a posture facing the audience.

Noun + 을 향한 (facing/toward) + Noun + 를 + 유지하다 (maintain).

8

명상은 편안한 자세에서 시작됩니다.

Meditation starts from a comfortable posture.

Noun + 에서 (from/at) + 시작되다 (to be started).

1

정부는 이번 사건에 대해 단호한 자세를 보였습니다.

The government showed a firm stance regarding this incident.

Noun + 에 대해 (about) + Adjective + Noun + 를 + 보이다 (show).

2

전문가로서의 자세를 잃지 않는 것이 중요합니다.

It is important not to lose one's professional posture/attitude.

Noun + 로서의 (as a ...) + Noun + 를 + 잃지 않다.

3

그는 비판을 수용하는 개방적인 자세를 가졌습니다.

He has an open posture/attitude of accepting criticism.

Noun + 를 + 수용하는 (accepting) + Adjective + Noun.

4

기업은 사회적 책임을 다하는 자세가 필요합니다.

Companies need a stance of fulfilling their social responsibility.

Noun + 을 다하는 (fulfilling) + Noun.

5

상황에 따라 유연한 자세를 취하는 것이 좋습니다.

It is good to take a flexible stance depending on the situation.

Noun + 에 따라 (depending on) + Adjective + Noun.

6

그의 당당한 자세에서 자신감이 느껴졌습니다.

Confidence was felt from his dignified posture.

Noun + 에서 (from) + Noun + 가 + 느껴지다 (to be felt).

7

연구에 임하는 성실한 자세가 좋은 결과를 낳았습니다.

A sincere attitude toward research produced good results.

Noun + 에 임하는 (approaching/engaging in) + Adjective + Noun.

8

협상에서 우호적인 자세를 유지하는 것이 관건입니다.

The key is to maintain a friendly stance in negotiations.

Noun + 에서 + Adjective + Noun + 를 + 유지하는 것.

1

작가는 삶에 대한 냉철한 관조의 자세를 유지합니다.

The author maintains a posture of cool contemplation toward life.

Noun + 에 대한 + Adjective + Noun + 의 + Noun.

2

민주주의를 수호하려는 시민들의 자세가 돋보였습니다.

The citizens' stance to protect democracy stood out.

Verb-려는 (intending to) + Noun + 의 + Noun + 가 + 돋보이다.

3

그의 철학적 자세는 많은 이들에게 영감을 주었습니다.

His philosophical stance gave inspiration to many people.

Adjective + Noun + 는 + Noun + 에 영감을 주다.

4

예술가는 끊임없이 고뇌하는 자세를 견지해야 합니다.

An artist must maintain a posture of constant agony/thought.

Verb-는 (adjectival) + Noun + 를 + 견지해야 하다 (must maintain).

5

사회 문제를 외면하지 않는 적극적인 자세가 요구됩니다.

A proactive stance of not ignoring social issues is required.

Verb-지 않는 + Adjective + Noun + 가 + 요구되다 (is required).

6

그녀의 학문적 자세는 매우 엄격하고 치밀합니다.

Her academic posture/attitude is very strict and detailed.

Adjective + Noun + 는 + Adjective + 고 + Adjective.

7

역사를 바라보는 올바른 자세를 정립해야 합니다.

We must establish a correct posture for looking at history.

Noun + 를 + 바라보는 (looking at) + Adjective + Noun + 를 + 정립하다.

8

그 소설은 인간 소외에 저항하는 실존적 자세를 그립니다.

The novel depicts an existential posture resisting human alienation.

Noun + 에 + 저항하는 (resisting) + Adjective + Noun.

1

본 논문은 현대인의 고립을 대하는 실존적 자세를 고찰한다.

This paper examines the existential posture toward the isolation of modern people.

Noun + 을 + 대하는 (facing/treating) + Adjective + Noun + 를 + 고찰하다 (examine).

2

국가 간의 이해관계 속에서 중립적 자세를 고수하기란 쉽지 않다.

It is not easy to adhere to a neutral stance amid international interests.

Noun + 속에서 (amid) + Adjective + Noun + 를 + 고수하기란 (adhering to ... is).

3

그의 시에는 세상을 향한 따뜻하면서도 비판적인 자세가 공존한다.

In his poetry, a warm yet critical posture toward the world coexists.

Adjective + 면서도 (while also) + Adjective + Noun + 가 + 공존하다.

4

진리 탐구를 향한 구도자적 자세는 학자의 본분이다.

A seeker-like posture toward the search for truth is a scholar's duty.

Noun + 를 향한 + Adjective + Noun + 는 + Noun + 이다.

5

권력 앞에서 비굴한 자세를 취하지 않는 기개가 필요하다.

Spirit is needed to not take a servile posture in front of power.

Noun + 앞에서 + Adjective + Noun + 를 + 취하지 않는 + Noun.

6

전통을 계승하면서도 혁신을 추구하는 이중적 자세가 돋보인다.

A dual posture of inheriting tradition while seeking innovation stands out.

Verb-면서도 + Noun + 를 + 추구하는 + Adjective + Noun.

7

인간의 유한함을 긍정하는 초연한 자세가 종교적 성찰의 핵심이다.

A detached posture affirming human finitude is the core of religious reflection.

Noun + 를 + 긍정하는 (affirming) + Adjective + Noun.

8

급변하는 시대적 흐름에 능동적인 자세로 대처해야 한다.

We must cope with the rapidly changing trends of the times with an active stance.

Adjective + Noun + 에 + Adjective + Noun + 로 + 대처해야 한다.

ترکیب‌های رایج

자세를 취하다
자세를 고치다
바른 자세
자세를 잡다
자세 교정
적극적인 자세
자세가 흐트러지다
기본 자세
낮은 자세
자세를 가다듬다

عبارات رایج

자세 나오네!

— Used when someone looks like a pro or is doing something with great form.

너 골프 치는 거 보니까 자세 좀 나오는데!

학습 자세

— A student's attitude or focus toward studying.

그 학생은 학습 자세가 아주 훌륭하다.

공격적인 자세

— An aggressive stance or proactive approach to a problem.

회사는 시장 점유율을 높이기 위해 공격적인 자세를 취했다.

방어적인 자세

— A defensive stance, either physically or in an argument.

그는 질문을 받자 방어적인 자세를 보였다.

자세가 안 나오다

— Used when something doesn't look right or someone lacks the proper form.

새 옷을 입었는데 영 자세가 안 나오네.

일하는 자세

— One's professional attitude or work ethic.

신입 사원의 일하는 자세가 아주 성실하다.

전투 자세

— A combat stance or being ready for a major challenge.

우리는 프로젝트 성공을 위해 전투 자세로 임했다.

수동적인 자세

— A passive stance or lack of initiative.

수동적인 자세로는 성공하기 어렵다.

거북목 자세

— Turtle-neck posture (forward head posture from using phones/computers).

거북목 자세를 예방하려면 스트레칭을 자주 하세요.

비판적인 자세

— A critical stance or skeptical viewpoint.

언론은 정부 정책에 대해 비판적인 자세를 유지해야 한다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

자세 vs 태도 (Attitude)

자세 is more about physical form or specific readiness; 태도 is about general behavior and disposition.

자세 vs 모습 (Appearance)

자세 is the specific body arrangement; 모습 is the overall look or image of something.

자세 vs 입장 (Position)

자세 is the 'manner' of a stance; 입장 is the logical 'point of view' or status.

اصطلاحات و عبارات

"자세를 낮추다"

— To act humbly or to lower one's social stance to be more approachable.

선거철이 되자 정치인들이 자세를 낮추고 시민들을 만났다.

Neutral/Formal
"각이 잡히다"

— Literally 'to have angles set,' referring to a very stiff, disciplined, military-like posture.

신병이라 그런지 자세에 각이 딱 잡혀 있네.

Informal/Military
"자세를 가다듬다"

— To mentally and physically prepare oneself for a serious task; to pull oneself together.

그는 심호흡을 하며 흐트러진 자세를 가다듬었다.

Neutral
"뒷짐을 지는 자세"

— A posture of putting hands behind one's back, often implying a detached or leisurely attitude.

그는 구경꾼처럼 뒷짐을 지는 자세로 일관했다.

Neutral
"자세가 밥 먹여주나"

— A rhetorical question asking if 'posture/form' is more important than practical results (equivalent to 'Does looking good put food on the table?').

일만 잘하면 되지, 자세가 밥 먹여주나?

Informal/Cynical
"자세가 무너지다"

— To lose one's composure or for one's physical form to fail due to exhaustion.

마라톤 막판에 체력이 떨어져 자세가 무너졌다.

Neutral
"자세를 고수하다"

— To stubbornly maintain a specific stance or opinion despite pressure.

그는 끝까지 자신의 결백을 주장하는 자세를 고수했다.

Formal
"자세를 바로잡다"

— To correct a wrong situation or one's own physical posture.

잘못된 관행을 바로잡는 자세가 필요하다.

Neutral
"자세를 전환하다"

— To change one's stance or strategy entirely.

회사는 위기 극복을 위해 경영 자세를 전환하기로 했다.

Formal
"자세가 뻣뻣하다"

— To be stiff in posture, often implying someone is awkward or unfriendly.

그는 처음 본 사람 앞에서는 자세가 뻣뻣해진다.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

자세 vs 자세히

Same spelling and pronunciation for the first two syllables.

자세히 is an adverb meaning 'in detail'. 자세 is a noun meaning 'posture'.

자세히(in detail) 보세요 vs 자세(posture)를 보세요.

자세 vs 포즈

Both mean 'pose'.

포즈 is a loanword used mostly for photos. 자세 is the native/Sino-Korean word for all contexts.

모델 포즈 vs 운동 자세.

자세 vs 체위

Both mean body position.

체위 is a technical medical term. 자세 is everyday language.

환자의 체위를 바꾸다 vs 아이의 자세를 고치다.

자세 vs 몸가짐

Both relate to how one holds their body.

몸가짐 includes moral behavior and etiquette. 자세 is more neutral and technical.

몸가짐을 바르게 해라 (Behave/carry yourself well) vs 자세를 바르게 해라 (Sit straight).

자세 vs

Both mean form.

폼 is used for sports technique or looking 'cool/stylish'. 자세 is broader.

폼이 좋다 (Great athletic form) vs 자세가 바르다 (Good posture).

الگوهای جمله‌سازی

A1

자세가 [Adjective]아요/어요.

자세가 나빠요.

A2

[Noun] 할 때 자세를 [Verb].

운동할 때 자세를 조심하세요.

B1

[Adjective] 자세로 [Verb].

겸손한 자세로 대화해요.

B2

[Noun]에 대한 [Adjective] 자세를 취하다.

문제에 대한 적극적인 자세를 취했다.

C1

[Verb]-려는 자세가 돋보이다.

변화하려는 자세가 돋보인다.

C2

[Noun]적 자세를 견지하다.

비판적 자세를 견지해야 한다.

A2

자세 때문에 [Result].

나쁜 자세 때문에 등이 아파요.

B1

자세가 되어 있다.

그는 이미 성공할 자세가 되어 있다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

자세 (posture/attitude)
부자세 (improper posture)
정자세 (correct/standard posture)

فعل‌ها

자세하다 (to be detailed - NOTE: different Hanja, but same spelling)
자세를 취하다 (to take a pose)
자세를 잡다 (to set a pose)

صفت‌ها

자세한 (detailed - NOTE: different Hanja)
자세가 바른 (having good posture)

مرتبط

태도 (attitude)
모습 (appearance)
몸가짐 (bearing)
체위 (body position - medical)
입장 (stance/position)

نحوه استفاده

frequency

Very High. It is a top-2000 essential Korean word.

اشتباهات رایج
  • Using '자세' for 'attitude' in all cases. Use '태도' for general behavior.

    If someone is rude, say '태도가 나쁘다'. '자세가 나쁘다' usually means they are slouching.

  • Omitting the particle '-로'. 바른 자세**로** 앉으세요.

    Without '-로', the sentence sounds like 'Sit correct posture' instead of 'Sit IN a correct posture'.

  • Confusing '자세' with '자세히'. 자세히(adv) vs 자세(n).

    Don't say '자세 설명해주세요' if you mean 'Explain in detail'. Say '자세히 설명해주세요'.

  • Using '자세' for job positions. Use '직위' or '자리'.

    자세 is about body/stance, not your rank in a company.

  • Using '포즈' in medical contexts. Use '자세'.

    '포즈' is for photos/art. A doctor will always use '자세'.

نکات

Ergonomics

Always check your '자세' when working at a desk. A '바른 자세' prevents '거북목' (turtle-neck).

Respect

In Korea, having a '바른 자세' in front of elders is a sign of great respect.

Vocabulary Expansion

Learn '자세' along with '교정하다' (to correct) and '유지하다' (to maintain) as they are frequent partners.

Particle Usage

Remember to use '자세로' when you mean 'IN a certain posture'.

Military Influence

Korean men often have a very disciplined '자세' due to mandatory military service.

Athletic Form

In any sport, focus on your '기본 자세' (basic form) before trying advanced moves.

Posing

If you don't know what to do in a photo, ask '어떤 자세를 취할까요?'

Interviews

A '당당한 자세' (confident posture) can be more persuasive than your resume.

Mind-Body Connection

Changing your physical '자세' can often change your mental '자세' (attitude).

Jase vs Taedo

If it's about the spine, it's '자세'. If it's about the heart/mind toward others, it's '태도'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jase' as 'Jazz-e'. Imagine a jazz dancer taking a very specific, cool **posture** or **pose** on stage.

تداعی تصویری

Visualize a person sitting at a computer with a very straight spine, and next to them, a person bowing deeply. Both are examples of '자세'.

شبکه واژگان

Yoga Back Pain Interview Photography Attitude Spine Soldier Form

چالش

Try to spend the next 10 minutes maintaining a '바른 자세' (correct posture) while you study. Every time you slouch, say '자세를 고치자!' (Let's fix the posture!).

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja). 姿 (자) means 'appearance, figure, or shape.' 勢 (세) means 'power, force, influence, or state.' Together, they describe the 'state of one's appearance.'

معنای اصلی: The physical state or force projected by one's body shape.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful when commenting on someone's '자세' as it can sometimes be interpreted as a critique of their attitude or upbringing if used in a social context.

In English, we often use 'posture' for physical health and 'stance' for opinions. Korean '자세' covers both seamlessly.

K-pop idols are often praised for their 'dancing 자세' (form). The movie 'The Admiral: Roaring Currents' features high-level 'military 자세' (stances). Many Korean health YouTubers focus entirely on '자세 교정' (correcting posture).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Gym

  • 자세가 틀렸어요.
  • 자세를 유지하세요.
  • 기본 자세부터 배우세요.
  • 자세가 아주 완벽합니다.

At the Doctor

  • 평소 자세가 어떻게 되나요?
  • 자세 교정이 필요합니다.
  • 잘못된 자세로 인해 통증이 생겼어요.
  • 구부정한 자세는 피하세요.

At School

  • 바른 자세로 공부하세요.
  • 자세가 너무 흐트러졌구나.
  • 수업을 듣는 자세가 훌륭해요.
  • 자세를 똑바로 하세요.

At a Photo Studio

  • 자연스러운 자세를 취해 보세요.
  • 자세를 조금만 왼쪽으로 바꿀까요?
  • 지금 자세 아주 좋아요!
  • 포즈(자세)를 잡아 보세요.

Job Interview

  • 면접 자세가 합격에 큰 영향을 줍니다.
  • 자신감 있는 자세로 답변하세요.
  • 전문가다운 자세를 보여주세요.
  • 겸손한 자세를 유지하는 것이 좋습니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"평소에 자세 교정에 관심이 있으세요? (Are you usually interested in posture correction?)"

"요즘 허리가 아픈데, 제 자세가 나쁜가요? (My back hurts lately; is my posture bad?)"

"사진 찍을 때 어떤 자세가 제일 잘 나와요? (What pose looks best when taking photos?)"

"운동할 때 자세가 제일 중요하다고 생각하시나요? (Do you think posture is the most important thing when exercising?)"

"신입 사원에게 가장 필요한 자세는 무엇일까요? (What is the most necessary attitude/posture for a new employee?)"

موضوعات نگارش

오늘 하루 동안 나의 자세(physical or mental)는 어땠는지 기록해 보세요. (Record how your posture/attitude was throughout the day.)

내가 고치고 싶은 나쁜 자세에 대해 써 보세요. (Write about a bad posture/habit you want to fix.)

내가 존경하는 사람의 삶을 대하는 자세는 어떠한가요? (What is the attitude toward life of someone you respect?)

운동을 하면서 자세의 중요성을 깨달은 경험이 있나요? (Have you ever realized the importance of posture while exercising?)

면접이나 중요한 자리에서 어떤 자세를 유지하려고 노력하나요? (What kind of posture/attitude do you try to maintain in interviews or important situations?)

سوالات متداول

10 سوال

No, '자세' as a noun means posture. However, the root is found in '자세하다' (to be detailed) and '자세히' (in detail). These are different words with different Hanja, though they look similar in Hangeul.

They are very similar. '자세를 취하다' is a bit more formal and often used for adopting a stance or pose. '자세를 잡다' is more common in sports or photography when you are 'setting' or 'getting into' the right position.

You can say '자세를 고치세요' or more informally '자세 똑바로 해'.

Yes, it can be used to describe the position of an animal's body, such as a cat's hunting posture (고양이의 사냥 자세).

Generally, no. It is reserved for living beings. For objects, words like '모양' (shape) or '상태' (state) are used.

It is neutral. It depends on the adjective used with it (e.g., 바른 자세 is positive, 나쁜 자세 is negative).

Use '태도' when you are talking about someone's politeness, mood, or general way of treating others. Use '자세' for their physical form or their readiness for a task.

It means 'posture correction.' It is a common term in health and fitness.

Not directly, but it can mean a 'stance' on an issue, which is related to an opinion but emphasizes the *manner* in which you hold that opinion.

It is a neutral noun that can be used in any register, from slang to academic writing.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'Please sit in a correct posture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My back hurts because of bad posture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I took a cool pose for the photo.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has a humble attitude toward everyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Fix your posture when you study.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Posture is the most important thing in yoga.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government took a firm stance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Striking a pose like a model.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Maintain a proactive stance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His posture is like a soldier.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Correcting posture takes time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't lose your professional stance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I slept in an uncomfortable posture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A confident posture is needed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Change your posture frequently.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The athlete's form is perfect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Fixing the turtle-neck posture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She carries herself gracefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A learning attitude is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Strike a natural pose.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your current sitting posture in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why posture is important in sports.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to fix their posture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What kind of '자세' (attitude) should a leader have?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'turtle-neck' posture and how to fix it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you pose for a profile picture?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is a learning attitude important for students?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a time you had back pain due to posture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What does '자세를 낮추다' mean to you?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give advice to a friend who uses their phone too much.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the posture of a soldier.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is 'professional posture' in your opinion?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you maintain focus during a long meeting?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a yoga pose you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do people say '자세 나오네'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How should one sit during a job interview?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the best posture for sleeping?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the stance of a confident person.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is a 'critical stance' toward media?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a child how to sit at the dinner table.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세 좀 똑바로 하세요.' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁜 자세로 오래 앉아 있으면 안 돼요.' What is the warning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세 교정 밴드 있어요?' What is the person looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '사진 찍을 때 어떤 자세가 좋아요?' What is the question about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '그는 학습 자세가 아주 훌륭합니다.' What is being praised?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세를 취해 보세요.' What is the command?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '운동할 때는 기본 자세가 제일 중요해요.' What is the key point?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세를 낮추고 시민들의 목소리를 듣겠습니다.' Who might be saying this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '허리가 아픈 건 자세 때문일 거예요.' What is the cause of back pain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세가 흐트러지지 않게 조심해.' What should be careful about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '당당한 자세로 면접에 임하세요.' How should one approach the interview?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세를 고치니까 통증이 사라졌어요.' What happened after fixing the posture?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '이 요가 자세는 균형 감각이 필요합니다.' What is needed for this yoga pose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '전문가다운 자세를 보여주세요.' What kind of posture is requested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '자세가 안 나와서 고민이에요.' What is the person worried about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر health

비정상적이다

B1

منحرف شدن از آنچه طبیعی یا معمول است؛ غیرطبیعی.

비정상이다

A2

غیرطبیعی یا غیرعادی بودن. برای توصیف حالتی که از استانداردهای معمول خارج است استفاده می‌شود.

에 대해서

A2

موضوع یا مورد را نشان می دهد؛ درباره، در مورد. برای مشخص کردن موضوع یک فکر یا بحث استفاده می شود.

누적되다

B1

To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.

몸살

A2

درد عمومی بدن و خستگی، که اغلب با لرز ناشی از کار زیاد یا سرماخوردگی همراه است.

몸살나다

A2

To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.

쑤시다

B1

داشتن درد ضربان‌دار یا سوزنی؛ تیر کشیدن. معمولاً برای درد مفاصل قبل از باران استفاده می‌شود.

에취

A2

صدایی که فرد هنگام عطسه کردن در زبان کره‌ای در می‌آورد. معادل 'عطسه' یا 'آپچی' در فارسی است.

급성적이다

A2

متمایز با شروع سریع و شدید، که معمولاً در زمینه‌های پزشکی برای توصیف بیماری‌ها یا علائمی که به سرعت در طول زمان پیشرفت می‌کنند، در مقابل پیشرفت تدریجی، استفاده می‌شود. (به عنوان مثال: بیماری حاد).

급성이다

A2

داشتن شروع سریع و دوره کوتاه؛ حاد بودن (بیماری).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!