수선하다 is a word used when you want to fix your clothes or shoes. For example, if your pants are too long, you go to a shop to '수선하다'. It is like 'fix' but only for things you wear. You can say '옷을 수선해요' (I fix clothes). In Korea, many small shops fix shoes and clothes. It is a very useful word because we often need to fix things instead of buying new ones. Remember: Clothing and shoes = 수선하다.
At the A2 level, you should know that 수선하다 is a '하다' verb used for mending fabric or leather items. You will see this word at the '세탁소' (dry cleaners). Common phrases include '구두를 수선하다' (to fix shoes) or '바지를 수선하다' (to fix pants). It's different from '고치다' (general fix) because it's specifically for things like sewing or changing the size of clothes. You can use it with the '-아/어 주세요' form: '수선해 주세요' (Please fix/mend this).
By B1, you should understand the distinction between 수선하다, 수리하다, and 고치다. 수선하다 (mend/alter) is specifically for wearables. You might use it when discussing sustainability or saving money. For example, '낡은 가방을 수선해서 사용해요' (I mend and use my old bag). You should also be familiar with the noun form '수선', often seen in '수선비' (repair cost) or '수선실' (repair room). It's a Sino-Korean word (修繕), which helps in recognizing its formal tone compared to the native '고치다'.
At the B2 level, you should be able to use 수선하다 in more complex sentence structures and understand its nuances in professional contexts. For instance, using it with the causative '맡기다' (to entrust) is very common: '백화점에 수선 맡긴 옷을 찾으러 가야 해요' (I need to go pick up the clothes I left for mending at the department store). You should also recognize it in the context of 'after-service' (A/S) and understand that it can imply both repairing damage and altering for fit.
At the C1 level, you should master the subtle connotations of 수선하다. It can imply a sense of craftsmanship and preservation. You might encounter it in literature or news articles discussing the 'slow fashion' movement or the disappearing trade of traditional mending. You should be able to distinguish it from '보수하다' (maintenance of structures) and '개조하다' (remodeling). Additionally, you should be aware of the noun '수선공' and how it's used to describe artisans who have spent decades mending items, often carrying a tone of respect for their skill.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 수선하다. you can use it metaphorically if appropriate, though it remains largely technical. You understand its place within the broader vocabulary of restoration and maintenance. You can discuss the socioeconomic implications of the '수선 문화' (mending culture) in Korea and how it contrasts with global consumer trends. You are also proficient in using the word in all registers, from technical business discussions about garment manufacturing to casual conversations about DIY projects.

수선하다 در ۳۰ ثانیه

  • Used for mending and altering clothes, shoes, and bags.
  • Commonly seen at dry cleaners (세탁소) and shoe repair stands.
  • Focuses on sewing, patching, and fabric/leather restoration.
  • Different from '수리하다' (mechanical) and '고치다' (general fix).

The Korean verb 수선하다 (suseon-hada) is a highly specific term used primarily when talking about repairing, mending, or altering items that are typically made of fabric, leather, or similar materials. While English often uses the broad word 'repair' for everything from a broken car to a torn shirt, Korean distinguishes between these types of fixes. 수선하다 is the go-to word when you take your pants to a tailor because they are too long, or when you take your favorite leather boots to a cobbler because the heel is worn down.

Core Usage
It is most frequently applied to clothing (옷), shoes (신발/구두), and bags (가방). It implies a process of sewing, patching, or replacing parts to restore the item to a usable or better-fitting state.
The Nuance of Alteration
Unlike '수리하다' (surihada), which focuses on fixing mechanical or electronic functions, '수선하다' often includes the concept of 'tailoring' or 'adjusting' for size and aesthetics, not just fixing a hole.

바지 기장이 너무 길어서 세탁소에 가서 수선해야겠어요.

— Translation: The pants are too long, so I should go to the dry cleaner's to have them shortened (mended).

In a modern Korean context, you will see this word displayed prominently on signs at '세탁소' (laundromats/dry cleaners) and '구두 수선대' (shoe repair stands). These small kiosks are ubiquitous in Seoul, often found near subway exits or on busy street corners. When you use this word, you are signaling that you are dealing with a professional service or a meticulous craft of mending.

작년에 산 코트의 소매를 수선해서 다시 입고 있어요.

— Translation: I had the sleeves of the coat I bought last year mended/altered, so I'm wearing it again.

The word comes from the Hanja '修繕'. '修' (수) means to study, cultivate, or repair, and '繕' (선) means to repair or copy. Together, they create a sense of 'restoring something to its proper form.' This is why you wouldn't use it for a broken computer (which requires technical repair) but you would for a luxury handbag that needs a new strap.

Professional Context
When a department store offers 'after-service' (A/S) for clothing brands, they often have a '수선실' (mending room) located on one of the upper floors.

이 구두는 굽만 수선하면 새것처럼 신을 수 있어요.

— Translation: If you just repair the heels of these shoes, you can wear them like they're new.

Understanding 수선하다 is essential for daily life in Korea because the culture of 'fixing and reusing' (rather than immediately throwing away) is still very strong, especially with high-quality items. It reflects a respect for the object and the skill of the artisan.

Using 수선하다 correctly requires understanding its grammatical placement and the objects it typically governs. As a transitive verb, it always takes an object—the item being fixed—marked by the particles -을 or -를.

Grammar Structure
[Object] + 을/를 + 수선하다.
Example: 가방을 수선하다 (To repair a bag).

When you are the one performing the repair, you use the active form. However, in many cases, we pay someone else to do the repair. In English, we say 'I'm getting my dress mended.' In Korean, you can still use 수선하다, but often you use the causative or the service-oriented form 수선 맡기다 (to entrust for repair).

백화점 수선실에 가방을 수선 맡겼어요.

— Translation: I left my bag at the department store repair room to be mended.

Let's look at how it changes across different levels of formality and politeness, which is crucial for B2 learners to master.

Formality Levels
  • Formal (하십시오체): 수선합니다 / 수선했습니다.
  • Polite (해요체): 수선해요 / 수선했어요.
  • Informal (해체): 수선해 / 수선했어.

You will also frequently see it combined with auxiliary verbs to express intention or ability. For instance, -고 싶다 (want to), -아야 하다 (must), or -ㄹ 수 있다 (can).

이 찢어진 청바지를 직접 수선할 수 있을까요?

— Translation: Do you think I can mend these torn jeans myself?

지퍼가 고장 나서 수선해야 해요.

— Translation: The zipper is broken, so I need to have it repaired.

Finally, remember that 수선하다 is a '하다' verb, which means it follows all the standard conjugation patterns for verbs ending in '하다'. In the past tense, it becomes '수선했다', and in the future, '수선할 것이다'. It is versatile and essential for any conversation involving maintenance of personal belongings.

To truly master 수선하다, you need to know where you will encounter it in the wild. In Korea, this isn't just a word found in textbooks; it's a word you see on the streets every single day.

The Local Laundry Shop (세탁소)
If you walk into a neighborhood '세탁소', the first question the owner might ask if you're holding a bag of clothes is, '세탁이에요, 수선이에요?' (Is this for laundry or for mending?). You'll hear this word most often in these small, steam-filled shops.

'아저씨, 이 치마 허리 좀 줄여서 수선해 주세요.'

— Translation: 'Sir, please mend/alter this skirt by shortening the waist.'

Another common location is the '구두 수선대' (Shoe Repair Stand). These are the small, often red or brown, box-like structures on the sidewalk. They specialize in '구두 수선' (shoe repair). You might hear a businessman saying he's going to '구두 수선하러' (to get his shoes repaired) during his lunch break.

In television dramas (K-Dramas), you might hear a character talking about a sentimental item. Perhaps a mother is mending her child's old clothes, or a character is trying to save money by mending something instead of buying new. In these contexts, 수선하다 carries a connotation of care, frugality, and attachment.

어머니는 밤늦게까지 우리 형제의 옷을 수선하곤 하셨다.

— Translation: My mother used to mend our brothers' clothes until late at night.

Online shopping is another place where this word is common. On websites like Coupang or Naver Shopping, in the 'Q&A' or 'Review' sections, customers often ask if a product can be mended if it breaks, using phrases like 'A/S 수선 가능한가요?' (Is A/S repair possible?).

DIY and Crafting
With the rise of sustainable fashion, '셀프 수선' (self-mending/DIY repair) has become a popular search term on YouTube. You'll hear creators say, '오늘은 집에서 간단하게 수선하는 법을 알려드릴게요.' (Today, I'll show you how to easily mend things at home.)

While 수선하다 is a common word, its specific scope makes it easy for learners to misapply. The most frequent errors involve using it for the wrong types of objects or confusing it with similar-sounding words.

Mistake 1: Using it for Electronics or Machinery
Many learners try to say '컴퓨터를 수선하다' (to mend a computer). This is incorrect. For mechanical or electronic devices, you should use 수리하다 (surihada) or 고치다 (gochida). 수선하다 is almost exclusively for 'soft' goods like fabric and leather.

❌ 차를 수선하러 가요. (Incorrect)
✅ 차를 수리하러 가요. (Correct)

The second major mistake is a linguistic one: confusing 수선하다 (verb) with the adjective 수선스럽다. Although they share the first two syllables, they are completely unrelated. 수선스럽다 means 'to be hectic, noisy, or distracting.' Confusing these can lead to very strange sentences.

Mistake 2: Confusing with '수선스럽다'
If you say '방이 너무 수선해요', you might be trying to say 'The room is messy/hectic', but you're actually saying 'The room is mending something.' Use '수선스러워요' for hectic situations.

A third mistake is using 수선하다 when you mean a total transformation. If you are taking a pair of jeans and turning them into a bag, the word 리폼하다 (reform-hada) or 개조하다 (gaejo-hada) is more appropriate. 수선하다 usually implies maintaining the original function of the item.

❌ 우리의 관계를 수선하고 싶어. (Incorrect)
✅ 우리의 관계를 회복하고 싶어. (Correct)

Finally, be careful with the word 수선공 (suseongong). While it means 'repairman/mender', it's becoming a bit old-fashioned. People nowadays are more likely to refer to the professional by their specific trade, like '구두 수선 아저씨' or '재단사' (tailor).

In Korean, the concept of 'fixing' is divided into several specialized verbs. Choosing the right one depends entirely on what is being fixed. Here is a comparison of 수선하다 against its closest relatives.

수선하다 vs. 수리하다 (Surihada)
수선하다: Used for clothing, shoes, bags (fabric/leather). Focus on sewing/mending.
수리하다: Used for machines, electronics, buildings, cars. Focus on mechanical functionality.
수선하다 vs. 고치다 (Gochida)
수선하다: Narrow scope (wearables). Formal/Specific.
고치다: Broad scope. Can mean fixing a car, a habit, a mistake, or even a disease. It's the most common 'catch-all' word for 'fix'.

'옷을 수선하다' is specific. '옷을 고치다' is also natural and very common in casual speech.

If you are talking about something larger, like a house or a road, you might encounter 보수하다 (bosuhada). This means 'to repair and maintain' and is often used by the government or construction companies.

Other Related Terms
  • 개조하다 (Gaejo-hada): To remodel or convert (e.g., remodeling a room).
  • 수정하다 (Sujeong-hada): To edit or modify (e.g., editing a document or a plan).
  • 리폼하다 (Reform-hada): A loanword used for 'upcycling' or creatively changing an item's look.

In summary, choose 수선하다 when the solution involves a needle and thread, a sewing machine, or a cobbler's hammer. It is the most precise and professional word for the craft of mending personal items.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While '수선' is used for fixing clothes, the character '修' is also in '교수' (professor) and '수도' (asceticism), implying a sense of 'refining' or 'correcting'.

راهنمای تلفظ

UK su.sʌn.ɦa.da
US su.sʌn.ɦa.da
The primary stress is on the first syllable 'su', but in 'hada' verbs, the 'ha' is often slightly softened.
هم‌قافیه با
우선하다 (useon-hada) 조선하다 (joseon-hada) 배선하다 (baeseon-hada) 엄선하다 (eomseon-hada) 개선하다 (gaeseon-hada) 본선하다 (bonseon-hada) 당선하다 (dangseon-hada) 위선하다 (wiseon-hada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'seon' like 'soon'.
  • Making the 'h' in 'hada' too strong.
  • Confusing the pitch with 'su-seon-seu-reop-da'.
  • Nasalizing the 'n' too much.
  • Vowel length on 'su' being too long.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in street signs and shops.

نوشتن 4/5

Requires remembering the specific Hanja-based spelling.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

گوش دادن 4/5

Can be confused with '수리' or '수선스럽다' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

옷 (Clothes) 신발 (Shoes) 고치다 (To fix) 세탁소 (Laundry) 바느질 (Sewing)

بعداً یاد بگیرید

수리하다 (To repair machines) 개조하다 (To remodel) 보수하다 (To maintain) 단추 (Button) 지퍼 (Zipper)

پیشرفته

봉제 (Sewing/Garment making) 재단 (Cutting fabric) 리폼 (Reform/Upcycle) 장인 (Artisan)

گرامر لازم

-아/어 놓다 (To do something and keep it that way)

옷을 수선해 놓았어요.

-아/어 주다 (To do something for someone)

아저씨가 바지를 수선해 주셨어요.

-(으)러 가다 (To go in order to do)

구두 수선하러 가요.

-아야 하다 (Must/Should)

이 옷은 꼭 수선해야 해요.

-기 시작하다 (To start doing)

집에서 직접 수선하기 시작했어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

옷을 수선해요.

I mend the clothes.

Basic S-O-V structure with present tense.

2

신발을 수선했어요.

I repaired the shoes.

Past tense of 수선하다.

3

이거 수선해 주세요.

Please mend this.

-아/어 주세요 (request form).

4

바지가 길어서 수선해요.

The pants are long, so I'm mending (shortening) them.

-아서/어서 (reason/cause).

5

수선비가 얼마예요?

How much is the mending fee?

Noun '수선비' (mending cost).

6

가방을 수선하고 싶어요.

I want to repair my bag.

-고 싶다 (want to).

7

여기서 수선할 수 있어요?

Can I get mending done here?

-ㄹ 수 있다 (ability/possibility).

8

엄마가 옷을 수선해요.

Mom mends the clothes.

Subject marker -가.

1

찢어진 청바지를 수선해야 해요.

I need to mend the torn jeans.

-아야 하다 (must/need to).

2

세탁소에서 옷을 수선했어요.

I mended the clothes at the dry cleaner's.

Location marker -에서.

3

구두 굽을 수선하러 가요.

I'm going to get the shoe heels repaired.

-(으)러 가다 (purpose of going).

4

이 옷은 수선이 필요해요.

This clothing needs mending.

Noun '수선' + '필요해요'.

5

혼자서 수선하기 힘들어요.

It's hard to mend it by myself.

-기 힘들다 (difficult to do).

6

수선한 옷이 마음에 들어요.

I like the mended clothes.

Past participle '수선한' (mended).

7

어디서 신발을 수선해요?

Where do you repair shoes?

Interrogative '어디서'.

8

내일까지 수선해 줄 수 있어요?

Can you mend it by tomorrow?

-아/어 줄 수 있다 (can do for someone).

1

비싼 코트라서 수선해서 입기로 했어요.

It's an expensive coat, so I decided to mend and wear it.

-기로 하다 (decide to).

2

수선비가 새로 사는 것보다 저렴해요.

The mending fee is cheaper than buying a new one.

-보다 (comparison).

3

가방 지퍼를 수선하니까 새것 같아요.

Since I repaired the bag zipper, it looks like new.

-(으)니까 (reason/discovery).

4

수선 맡긴 구두를 아직 안 찾았어요.

I haven't picked up the shoes I left for repair yet.

수선 맡기다 (to entrust for repair).

5

유행이 지난 옷을 수선해서 리폼했어요.

I mended and reformed the out-of-style clothes.

Compound action with '리폼하다'.

6

수선하는 데 시간이 얼마나 걸릴까요?

How long will it take to mend it?

-는 데 (in the process of doing).

7

단추가 떨어졌는데 직접 수선해 보세요.

The button fell off, so try mending it yourself.

-아/어 보다 (try doing).

8

수선실은 백화점 5층에 있습니다.

The repair room is on the 5th floor of the department store.

Formal style -습니다.

1

옷이 몸에 안 맞아서 전체적으로 수선해야겠어요.

The clothes don't fit, so I'll have to have them entirely altered.

-아야겠다 (expressing strong intention).

2

이 신발은 너무 낡아서 수선해도 소용없을 것 같아요.

These shoes are so worn out that I think mending them won't help.

-아/어 도 소용없다 (useless even if...).

3

전문 수선집에 맡기면 감쪽같이 고쳐 줄 거예요.

If you leave it at a professional repair shop, they'll fix it perfectly (without a trace).

감쪽같이 (perfectly/seamlessly).

4

가죽 재킷을 수선하는 것은 꽤 까다로운 작업입니다.

Mending a leather jacket is quite a tricky task.

Noun clause -는 것.

5

명품 가방은 반드시 본사 수선 센터를 이용하세요.

For luxury bags, be sure to use the official repair center.

Imperative -세요.

6

수선이 완료되면 문자로 연락을 드리겠습니다.

When the mending is complete, we will contact you by text.

Honorific -겠습니다.

7

단순한 수선뿐만 아니라 디자인 변경도 가능합니다.

Not only simple mending but also design changes are possible.

-뿐만 아니라 (not only... but also).

8

오래된 옷을 수선해서 입는 것이 환경에 도움이 됩니다.

Mending and wearing old clothes helps the environment.

Subject clause -는 것이.

1

장인의 손길을 거쳐 낡은 구두가 완벽하게 수선되었다.

Through the touch of a master, the old shoes were perfectly repaired.

Passive-like construction with '되었다'.

2

추억이 담긴 물건이라 비싼 비용을 들여서라도 수선하고 싶다.

It's an item filled with memories, so I want to mend it even if it costs a lot.

-더라도 (even if/even though).

3

수선 기술이 점차 사라져 가는 현실이 안타깝습니다.

It is a pity that the skill of mending is gradually disappearing.

-아/어 가다 (gradual change).

4

그는 닳아버린 소매를 수선하며 옛 시절을 회상했다.

While mending the worn-out sleeves, he reminisced about the old days.

-(으)며 (simultaneous action).

5

정교하게 수선된 부분은 육안으로 식별하기 어려울 정도였다.

The delicately mended part was hard to identify with the naked eye.

-ㄹ 정도 (to the extent that).

6

지속 가능한 패션을 위해 수선해서 입는 문화가 확산되어야 한다.

For sustainable fashion, the culture of mending and wearing must spread.

-어야 한다 (necessity).

7

아무리 솜씨 좋은 곳이라도 가죽 수선은 한계가 있기 마련이다.

No matter how skillful a place is, leather repair is bound to have limits.

-기 마련이다 (bound to happen).

8

기성복을 자신의 체형에 맞게 수선하여 개성을 표현하기도 한다.

People also express their individuality by altering ready-made clothes to fit their body type.

-하기도 한다 (sometimes does).

1

대량 생산과 소비의 시대에 수선이라는 행위는 일종의 저항처럼 느껴진다.

In an era of mass production and consumption, the act of mending feels like a form of resistance.

-처럼 느껴진다 (feels like).

2

낡고 해진 부분을 깁고 수선하는 과정은 삶의 상처를 치유하는 과정과 닮아 있다.

The process of patching and mending worn-out parts resembles the process of healing life's wounds.

-와/과 닮아 있다 (resemble).

3

수선의 미학은 새로움이 아닌 익숙함과 소중함에 그 뿌리를 두고 있다.

The aesthetics of mending are rooted in familiarity and preciousness, not novelty.

-에 뿌리를 두고 있다 (rooted in).

4

그 명품 가방의 수선 여부는 브랜드의 가치를 판단하는 중요한 척도가 된다.

Whether that luxury bag can be mended or not becomes an important criterion for judging the brand's value.

-여부 (whether or not).

5

전통적인 수선 방식인 '누비'는 그 자체로 하나의 예술 작품으로 평가받는다.

The traditional mending method 'Nubi' (quilting) is evaluated as a work of art in itself.

-로 평가받다 (be evaluated as).

6

수선공의 거친 손마디에는 수십 년 세월의 노고와 자부심이 깃들어 있다.

The artisan's rough knuckles are imbued with the labor and pride of decades.

-이 깃들어 있다 (be imbued with).

7

물질적 풍요 속에서도 수선해서 쓰는 검소함은 여전히 미덕으로 여겨진다.

Even amidst material abundance, the frugality of mending and using things is still considered a virtue.

-로 여겨진다 (be considered as).

8

옷 한 벌을 수선하는 일은 단순히 천을 잇는 것이 아니라 역사를 잇는 작업이다.

Mending a piece of clothing is not just joining fabric, but a task of joining history.

A-이 아니라 B (Not A but B).

متضادها

부수다 망가뜨리다

ترکیب‌های رایج

옷을 수선하다
구두를 수선하다
수선을 맡기다
직접 수선하다
수선비가 들다
수선실에 가다
완벽하게 수선하다
수선이 가능하다
깔끔하게 수선하다
수선을 요청하다

عبارات رایج

수선 맡긴 옷

— Clothes that have been left for repair.

수선 맡긴 옷을 찾아왔어요.

수선비 포함

— Mending fee included.

가격에 수선비 포함인가요?

무료 수선

— Free mending/alteration.

구입 후 1년 동안 무료 수선이 됩니다.

수선 전문점

— A specialized repair shop.

여기는 명품 가죽 수선 전문점이에요.

수선 완료

— Repair completed.

수선 완료 문자를 받았어요.

수선 기간

— The period of time required for repair.

수선 기간은 일주일 정도 걸립니다.

수선 불가능

— Impossible to repair.

너무 많이 찢어져서 수선 불가능이래요.

수선 서비스

— Repair service.

이 브랜드는 수선 서비스가 아주 좋아요.

부분 수선

— Partial repair.

전체가 아니라 부분 수선만 하면 돼요.

수선 기술

— Repair/mending skill.

그 아저씨는 수선 기술이 정말 뛰어나요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

수선하다 vs 수리하다

Used for machines and electronics. Don't use it for clothes.

수선하다 vs 수정하다

Used for editing text or plans. Not for physical objects like shoes.

수선하다 vs 수선스럽다

An adjective meaning 'hectic' or 'distracting'. Unrelated to mending.

اصطلاحات و عبارات

"기워 입다"

— To patch up and wear (implies frugality or poverty).

옛날에는 옷을 다 기워 입었지.

Informal
"새 옷처럼 수선하다"

— To mend something so well it looks brand new.

낡은 코트를 새 옷처럼 수선해 주셨어요.

Neutral
"감쪽같이 수선하다"

— To mend so perfectly that the repair is invisible.

구멍 난 부분을 감쪽같이 수선했네요.

Neutral
"손을 보다"

— To touch up or repair something (idiomatic for fixing).

이 옷은 좀 손을 봐야겠어.

Informal
"수선이 다 되다"

— The repair is finished.

수선이 다 되면 알려주세요.

Neutral
"한 땀 한 땀 수선하다"

— To mend stitch by stitch (implies great care).

어머니는 한 땀 한 땀 정성껏 옷을 수선하셨다.

Literary
"수선비가 배보다 배꼽이 더 크다"

— The repair cost is more than the value of the item itself.

이 신발은 수선비가 배보다 배꼽이 더 커요.

Informal/Proverbial
"수선을 거치다"

— To undergo mending.

여러 차례 수선을 거친 옷이다.

Formal
"다시 태어나다"

— To be born again (used when something is mended/reformed beautifully).

수선 후에 가방이 다시 태어났어요.

Informal
"수선에 공을 들이다"

— To put a lot of effort into mending.

그는 낡은 가죽 신발 수선에 공을 들였다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

수선하다 vs 수리하다

Both mean 'to repair'.

수리하다 is for technical/mechanical items (cars, computers). 수선하다 is for fabric/leather (clothes, shoes).

컴퓨터는 수리하고, 옷은 수선해요.

수선하다 vs 수선스럽다

Shares the same '수선' sound.

수선스럽다 is an adjective for a chaotic or noisy situation. 수선하다 is a verb for mending.

방이 수선스럽지만, 나는 옷을 수선하고 있다.

수선하다 vs 수정하다

Both involve 'fixing' something.

수정하다 is for correcting errors in documents or plans. 수선하다 is for physical objects.

오타를 수정하고, 찢어진 바지를 수선해요.

수선하다 vs 보수하다

Both relate to maintenance.

보수하다 is for buildings or infrastructure. 수선하다 is for personal wearable items.

지붕을 보수하고, 코트를 수선해요.

수선하다 vs 개조하다

Both change an object.

개조하다 implies structural remodeling. 수선하다 implies restoring or minor adjusting.

방을 개조하고, 가방을 수선해요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

N을/를 수선해요.

옷을 수선해요.

A2

N을/를 수선해 주세요.

바지를 수선해 주세요.

B1

N을/를 수선하러 가요.

구두를 수선하러 가요.

B1

N에 수선을 맡겨요.

세탁소에 수선을 맡겨요.

B2

N을/를 수선해서 입어요/신어요.

코트를 수선해서 입어요.

B2

수선비가 N원 들어요.

수선비가 만 원 들어요.

C1

N을/를 수선할 가치가 있다.

이 가방은 수선할 가치가 있어요.

C2

수선을 통해 N이/가 재탄생하다.

수선을 통해 낡은 옷이 재탄생했다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

수선 (Repair/Mending)
수선비 (Mending fee)
수선실 (Mending room)
수선공 (Mender/Artisan)
수선집 (Repair shop)

فعل‌ها

수선하다 (To mend/repair)
수선되다 (To be mended/repaired)

مرتبط

수리 (Mechanical repair)
개조 (Remodeling)
보수 (Maintenance)
깁다 (To stitch)
고치다 (To fix)

نحوه استفاده

frequency

High in daily life, especially in urban areas with many service shops.

اشتباهات رایج
  • Using 수선하다 for a car. 수리하다

    Cars are machines, and machines are '수리' (repaired), not '수선' (mended).

  • Saying '방이 수선해요' to mean 'The room is messy'. 방이 수선스러워요.

    수선스럽다 is the adjective for messy/hectic. 수선하다 is only the verb for mending.

  • Using 수선하다 for a broken relationship. 회복하다

    수선하다 is for physical fabric/leather items only, not abstract concepts.

  • Confusing 수선하다 with 수정하다 for homework. 수정하다

    Homework and documents are edited (수정), not mended (수선).

  • Using 수선하다 for a broken glass window. 보수하다 or 교체하다

    Windows are part of a structure; '수선' is reserved for wearable/portable fabric items.

نکات

Tailoring vs. Repairing

Remember that '수선하다' covers both fixing a hole and changing the size of a garment. It's the equivalent of 'alterations' in a tailoring context.

Department Store Services

If you buy clothes at a Korean department store, they often provide basic '수선' for free or a small fee on the same day.

Shoe Specifics

For shoes, '수선' usually refers to replacing the heel (굽) or the sole (밑창).

The Causative Form

Use '수선을 맡기다' when you pay someone else to do it. It's the most common way to talk about getting things fixed.

Don't Forget the 'N'

The word is '수선' (suseon), not '수서' (suseo). The 'n' at the end is vital.

Not for Tech

Never use '수선하다' for your laptop, car, or refrigerator. Stick to '수리하다'.

Eco-friendly Term

Using '수선하다' in a conversation about the environment shows you understand the value of 'slow fashion'.

Formal Documents

In receipts or service contracts, you will always see '수선' used instead of '고침'.

Self-Mending

Add '셀프' (self) to make '셀프 수선' if you are doing the mending yourself at home.

Listening for '수선비'

When you hear '비' (fee) attached, like '수선비', it's talking about the cost of the repair.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sew Soon'. You need to '수선' (suseon) your clothes 'soon' because they have a hole.

تداعی تصویری

Imagine a small kiosk with a sign that has a needle and thread icon and the word '수선' in big letters.

شبکه واژگان

옷 (Clothes) 신발 (Shoes) 가방 (Bags) 지퍼 (Zipper) 바늘 (Needle) 실 (Thread) 세탁소 (Laundry) 장인 (Artisan)

چالش

Go to your closet, find an item that needs fixing, and say out loud: '이 옷을 수선해야 해요' (I need to mend this clothing).

ریشه کلمه

From the Hanja 修繕 (수선).

معنای اصلی: 修 (Mend/Study) + 繕 (Repair/Copy). It originally referred to the act of repairing and making something whole again.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be respectful when referring to '수선공' (menders), as it is a skilled trade. Using '사장님' (boss) or '아저씨/아줌마' is more common and polite than calling them by their job title directly.

In the West, 'tailoring' is often seen as a luxury service, but in Korea, '수선' is a common, affordable daily service for everyone.

The term appears in many K-Dramas where a character works in a tailor shop or laundry. Traditional Korean 'Jogakbo' (patchwork) is a form of artistic '수선'. Sustainable fashion campaigns in Korea often use the slogan '수선해서 입으세요' (Mend and wear).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Dry Cleaners (세탁소)

  • 수선 되나요?
  • 허리 좀 줄여주세요.
  • 지퍼가 고장 났어요.
  • 언제까지 수선돼요?

At a Shoe Repair Stand (구두 수선대)

  • 굽 좀 갈아주세요.
  • 발볼 좀 넓혀주세요.
  • 수선비 얼마예요?
  • 앞창을 수선하고 싶어요.

Department Store A/S Center

  • 수선 맡기러 왔어요.
  • 수선증 주세요.
  • 택배로 받을 수 있나요?
  • 무상 수선 기간인가요?

Online Shopping Inquiry

  • 수선 가능한가요?
  • 수선 센터 연락처 알려주세요.
  • 수선 비용은 누가 부담하나요?
  • 수선 기간은 며칠 걸리나요?

Talking about Frugality/Environment

  • 수선해서 입는 게 좋아요.
  • 버리지 말고 수선하세요.
  • 환경을 위해 수선해요.
  • 수선은 가치 있는 일이에요.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 주변에 옷 수선 잘하는 집 알아요?"

"이 가방 너무 낡았는데 수선하면 쓸 수 있을까요?"

"바지 수선비가 요즘 보통 얼마 정도 하나요?"

"직접 옷을 수선해 본 적이 있어요?"

"명품 수선은 어디에 맡기는 게 좋을까요?"

موضوعات نگارش

가장 아끼는 물건을 수선해서 오래 썼던 경험에 대해 써 보세요.

요즘 사람들이 물건을 수선하기보다 새로 사는 이유가 무엇이라고 생각하나요?

옷을 수선해서 입는 것이 환경에 어떤 영향을 미치는지 논해 보세요.

나만의 수선 노하우나 팁이 있다면 소개해 보세요.

수선공이라는 직업이 미래에도 사라지지 않을 이유에 대해 적어 보세요.

سوالات متداول

10 سوال

While most common for clothes, it also applies to shoes, bags, and sometimes leather goods or umbrellas. Essentially, anything involving fabric, leather, or sewing.

No, for a phone screen, you should use '수리하다' or '교체하다' (replace).

Yes, '수선' is the noun form meaning 'repair' or 'mending'. You often see it on signs.

'고치다' is more general and used in casual speech for almost anything. '수선하다' is more specific to the professional act of mending wearables.

You can go to a '세탁소' (dry cleaners), a '구두 수선대' (shoe stand), or a department store '수선실'.

Generally, it is very affordable. Shortening pants might cost around 3,000 to 5,000 KRW at a local shop.

No, that would sound very strange. Use '관계를 회복하다' (recover a relationship) or '화해하다' (reconcile).

It means a repairman or mender, but it's often more polite to use specific terms like '수선사' or '사장님'.

You can say '소매 좀 줄여서 수선해 주세요'.

It is a neutral, standard word. It's more formal than '고치다' but appropriate for any professional setting.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I need to mend my pants.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where is the shoe repair shop?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please shorten the sleeves of this coat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I left my bag for repair at the department store.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The repair fee is too expensive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '수선해서'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '수선 맡기다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is it possible to mend this?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will mend the button myself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The repair will take three days.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what a '수선실' is in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He mended the shoes like new.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Sustainability starts with mending clothes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The artisan's mending skill is amazing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue at a laundry shop using '수선'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am looking for a professional leather repair shop.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The zipper is broken, so I have to repair it.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I decided to mend my old bag because it has many memories.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The repair fee was more than the price of the pants.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please repair this perfectly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to mend these shoes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How much is the repair fee?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Can you fix this zipper?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will pick up the mended clothes tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is there a repair shop nearby?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please shorten the pants length.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The repair is finished.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'll have to get it mended.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How long will the mending take?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I prefer mending to buying new.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I left my bag for repair at the department store.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It looks like new after repair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm going to get my heels fixed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Can you mend this perfectly?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I mend my own clothes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is mending possible for this material?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The artisan mended it stitch by stitch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to learn how to mend clothes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The repair cost is too high.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm happy it was mended well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '바지 수선 맡기러 왔어요.' What is the speaker doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선비는 만 원입니다.' How much is the fee?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '내일 오후 5시에 오세요.' When should they pick it up?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이거 수선 안 돼요.' Can it be fixed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '굽 수선만 하면 돼요.' What needs fixing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선실은 7층에 있습니다.' Where is the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '지퍼가 고장 났어요.' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '깔끔하게 수선해 드릴게요.' What is the promise?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선증 잃어버리지 마세요.' What should they not lose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '직접 수선하셨어요?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선비가 너무 비싸서 안 했어요.' Why didn't they fix it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '명품 가방 수선 전문입니다.' What is the specialty?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선 기간은 3일입니다.' How long?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '허리 좀 늘려 주세요.' What is the request?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수선이 다 되면 전화 드릴게요.' How will they notify?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر shopping

배송

B1

The process of sending or delivering goods to a customer. This is frequently used in IELTS General when discussing online shopping or shipping delays.

진열

A1

نمایش کالاها در فروشگاه. 'کالاها در ویترین چیده شده‌اند.' (کالاها در ویترین چیده شده‌اند - 상품이 진열장에 진열되어 있습니다.)

교환하다

B1

تعویض کردن یا تبادل کردن. 'می‌خواهم این لباس را تعویض کنم.'

세탁비

A1

هزینه خشک‌شویی یا مبلغی که برای شستن لباس‌ها پرداخت می‌شود.

결제하다

B1

پرداخت هزینه کالا یا خدمات، معمولاً با کارت یا اپلیکیشن.

환불

B1

استرداد وجه. بازگرداندن پول به مشتری در صورت نارضایتی از خرید یا لغو خدمات.

환불하다

B1

پس گرفتن پول برای کالای مرجوع شده. درخواست بازپرداخت از فروشگاه.

수선비

A1

هزینه تعمیر یا تغییر لباس و کفش. 'هزینه تعمیر زیپ کاپشن پنج هزار وون شد.'

배송하다

B1

ارسال کالا یا مدارک به یک شخص یا مکان. 'شرکت سفارش را امروز ارسال کرد.'

품절

A2

موجود نیست؛ تمام اقلام یک محصول فروخته شده است. (Sold out; all items of a product have been sold.) این اصطلاح به طور معمول در فروشگاه ها و آنلاین استفاده می شود. (This term is commonly used in stores and online.)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!