A1 adjective 8 دقیقه مطالعه

맵다

maepda

When you're just starting out in Korean, one of the most useful words to learn is 맵다 (maepda).

It means 'to be spicy,' and you'll hear it a lot when talking about food, which is a big part of Korean culture.

You can use it to describe kimchi, tteokbokki, or any dish that has a kick.

For example, if a dish is really spicy, you can say '이거 매워요' (Igeo maewoyo) meaning 'This is spicy.'

When talking about food in Korea, you'll hear the word 맵다 (maep-da) often. It means to be spicy. It's a very common adjective to describe a wide range of Korean dishes. You can use it to say something like "이 음식 맵다" (i eumshik maepda), which means "This food is spicy." So, if you're ever asked about your spice preference, you now know a key word!

When talking about food in Korea, you'll hear the word 맵다 (maep-da) often. It's used to describe something that has a spicy taste.

It's important to remember that 'spicy' in Korean often refers to the kind of heat you get from chili peppers, like in kimchi or gochujang. If you're not a fan of spicy food, knowing this word will be very useful!

You might say '이 음식 매워요' (i eum-sik maewo-yo) which means 'This food is spicy.' Or if you want to ask someone if they like spicy food, you could say '매운 음식 좋아해요?' (mae-un eum-sik jo-a-hae-yo?).

When talking about food in Korea, you'll hear the word 맵다 (maepda) a lot. It means 'to be spicy.' You can use it to describe kimchi, tteokbokki, or any dish with a kick. Remember, 맵다 is an adjective, so it describes a noun. For example, if you want to say 'This food is spicy,' you would say '이 음식은 매워요 (i eumshikeun maeweoyo).' You'll often hear Koreans ask '매워요?' when offering you food, to check your spice preference.

When talking about food in Korea, you'll hear the word 맵다 (maep-da) often. It's an adjective that means "to be spicy."

You can use it to describe a dish that has a strong chili flavor or makes your mouth burn. For example, if you eat a lot of kimchi, you might say, "이 김치 맵다!" (This kimchi is spicy!).

Koreans love spicy food, so knowing this word is very useful when ordering at a restaurant or trying new dishes.

When discussing the nuances of taste and sensory perception in Korean, the adjective 맵다 (maepda) is fundamental. At a foundational level, it directly translates to 'to be spicy,' primarily referring to the pungency derived from capsaicin, often found in chili peppers.

However, its usage extends beyond mere chemical sensation to encompass a broader cultural understanding of 'spicy' as a vibrant and sometimes challenging flavor profile central to Korean cuisine. Understanding 맵다 therefore not only involves recognizing its literal meaning but also appreciating its role in describing an intense, often fiery, culinary experience that can evoke strong emotional and physical reactions, ranging from invigorating warmth to tear-inducing heat.

맵다 در ۳۰ ثانیه

  • 매워요 (maewoyo): I'm spicy / It's spicy (polite)
  • 맵습니다 (maepseumnida): It is spicy (formal)
  • 안 매워요 (an maewoyo): It's not spicy (polite)

§ What does it mean and when do people use it?

The Korean word 맵다 (maepda) is an adjective that directly translates to 'to be spicy' in English. It's one of the most fundamental and frequently used adjectives you'll encounter when talking about Korean food, which is famous worldwide for its bold and often fiery flavors. If you've ever tried kimchi, tteokbokki, or buldak, you already know a little something about Korean spice! 맵다 isn't just about heat; it describes a specific type of burning sensation often associated with chili peppers, a staple in Korean cuisine.

People use 맵다 all the time in everyday conversations, especially when discussing food. You'll hear it in restaurants, at home, with friends, and even on TV food shows. It's a quick and essential way to describe the taste of a dish. For example, if you're trying a new Korean dish and it makes your tongue tingle, you'd say, '이거 맵다!' (Igeo maepda!), meaning 'This is spicy!'

It's important to remember that 맵다 refers to the sensation of heat, not just a strong flavor. So, while black pepper or wasabi can be intense, Koreans typically reserve 맵다 for the capsaicin-induced heat found in chili peppers. If something has a strong flavor but isn't spicy in that chili pepper way, you wouldn't use 맵다.

DEFINITION
To be spicy (referring to the heat from chili peppers).

Here are some common situations where you'd use 맵다:

  • When ordering food: You might ask, '이 음식 맵나요?' (I eumshik maepnayo?), meaning 'Is this food spicy?'
  • When describing food to someone: '이 김치는 정말 매워요.' (I gimchineun jeongmal maewoyo.), meaning 'This kimchi is really spicy.'
  • When someone asks about your preference: '매운 음식을 좋아해요.' (Maeun eumshigeul joahaeyo.), meaning 'I like spicy food.'

Understanding 맵다 is crucial for navigating Korean food culture. Koreans often have a high tolerance for spice, so what they consider 'a little spicy' might be quite hot for someone not used to it. Don't be afraid to ask '덜 맵게 해주세요' (deol maepge haejuseyo), which means 'Please make it less spicy,' if you're sensitive to heat. On the other hand, if you love a good kick, you might ask for '더 맵게 해주세요' (deo maepge haejuseyo), meaning 'Please make it spicier.' These phrases will be incredibly useful!

The word 맵다 can be conjugated in various ways depending on the formality and tense of the sentence, just like other Korean adjectives. The base form is 맵다, but you'll often hear it as 매워요 (maewoyo) in polite speech, 매워 (maewo) in casual speech, or 매운 (maeun) when it modifies a noun (e.g., 매운 음식 - spicy food).

이 떡볶이는 정말 매워요. (I tteokbokkineun jeongmal maewoyo.)

This sentence means, 'This tteokbokki is really spicy.' Here, 매워요 is the polite conjugated form of 맵다.

저는 매운 음식을 잘 먹어요. (Jeoneun maeun eumshigeul jal meogeoyo.)

This means, 'I eat spicy food well' or 'I'm good at eating spicy food.' Notice how 매운 (maeun) is used to modify the noun 음식 (eumshik, food).

§ Basic Usage of 맵다 (maepda)

The Korean adjective 맵다 (maepda) means 'to be spicy.' Like many Korean adjectives, it can be used directly to describe a noun or as a predicate at the end of a sentence. Let's look at how to use it in its most basic forms.

Describing a Noun (Attributive Form)
To describe a noun, you change 맵다 to its attributive form. For adjectives ending in 다 (da), you remove 다 and add 은/ㄴ (eun/n). Since 맵다 ends with a consonant (ㅂ), it changes to 매운 (maeun).

이것은 매운 음식이에요.

Translation Hint
This is spicy food.

Here, 매운 (maeun) directly modifies 음식 (eumsik), meaning 'food.' So, 매운 음식 means 'spicy food.'

매운 떡볶이 좋아해요?

Translation Hint
Do you like spicy tteokbokki?

§ Using 맵다 as a Predicate

When 맵다 is used at the end of a sentence, it acts as the main verb (or adjective in this case) and completes the sentence. The form changes depending on the politeness level.

  • Formal/Polite: 맵습니다 (maepsseumnida)
  • Standard Polite: 매워요 (maewoyo)
  • Informal/Casual: 매워 (maewo)

For A1 learners, focusing on 매워요 (maewoyo) is a good start, as it's widely used in polite conversations.

이 떡볶이는 정말 매워요.

Translation Hint
This tteokbokki is really spicy.

김치가 너무 매워요.

Translation Hint
The kimchi is too spicy.

§ Important Note on ㅂ Irregular Adjectives

맵다 (maepda) is a ㅂ irregular adjective. This means that when it's followed by a vowel ending (like 아요/어요 for politeness, or 은/ㄴ for attributive forms), the ㅂ changes to 우 (u) or sometimes 오 (o). For 맵다:

  • 맵 + 아요/어요 → 매워요 (maewoyo)
  • 맵 + 은/ㄴ → 매운 (maeun)

§ Expressing Opinion or Questioning Spiciness

You can use 맵다 to ask if something is spicy or to state your opinion about the spiciness.

이 음식 매워요?

Translation Hint
Is this food spicy?

저는 매운 것을 못 먹어요.

Translation Hint
I cannot eat spicy things. (literally: spicy things I cannot eat)

§ Using with Adverbs for Emphasis

You can add adverbs to emphasize how spicy something is.

  • 정말 (jeongmal): really
  • 아주 (aju): very
  • 너무 (neomu): too (can be used for 'very' in informal contexts)

이 라면은 정말 매워요.

Translation Hint
This ramen is really spicy.

저는 너무 매운 음식은 잘 못 먹어요.

Translation Hint
I can't eat food that's too spicy very well.

§ Summary of 맵다 Forms

To recap, remember these key forms for 맵다:

  • Base Form: 맵다 (maepda) - to be spicy
  • Describing Nouns (Attributive): 매운 (maeun) - spicy (e.g., 매운 음식 - spicy food)
  • Ending a Sentence (Polite): 매워요 (maewoyo) - It is spicy.

§ Understanding '맵다' (To be spicy)

Hello learners! Today we're looking at the Korean word 맵다 (maepda). This adjective means 'to be spicy'. It's a very common word, especially in Korea where spicy food is a big part of the culture. You'll hear it all the time, whether you're talking about food, ordering at a restaurant, or just describing your experience with Korean cuisine. Let's dive into how you'll actually encounter this word.

DEFINITION
To be spicy.

§ At Restaurants and Cafes

This is probably the most frequent place you'll hear 맵다. Korean food is famous for its spice, so you'll hear customers asking about spice levels, and staff describing dishes. You might also hear it in conversations with friends when you're deciding what to eat.

이 음식 나요? (Is this food spicy?)

네, 좀 매워요. (Yes, it's a bit spicy.)

Notice how 맵다 changes to 매워요 in polite speech. This is a common conjugation pattern for adjectives ending in 'ㅂ' (bieup).

§ In Casual Conversation with Friends and Family

When you're eating with friends or family, you'll definitely hear this word. People often comment on the spiciness of food, whether it's homemade or from a restaurant.

와, 이거 진짜 맵다! (Wow, this is really spicy!)

나는 매운 음식을 좋아해. (I like spicy food.)

In the second example, 매운 is the attributive form of 맵다, used when the adjective comes before the noun it modifies (e.g., 'spicy food').

§ In Media: TV Shows, Food Blogs, and News

Korean TV shows, especially variety shows and food programs, frequently feature hosts and guests reacting to spicy food. You'll hear 맵다 used to describe dishes they're trying. Food bloggers and online reviews also use it constantly to describe food experiences.

  • You might hear a TV chef say:

    이 떡볶이는 정말 매운데 맛있어요! (This tteokbokki is really spicy but delicious!)

  • In a news report about a new restaurant:

    신메뉴는 매운맛을 좋아하는 사람들에게 인기가 많습니다. (The new menu item is very popular among people who like spicy flavors.)

Here, 매운맛 (maeunmat) literally means 'spicy taste' or 'spicy flavor'.

§ Beyond Food: Figurative Use

While 맵다 is almost always about food, sometimes you might hear it used figuratively, though less commonly for beginners. For instance, someone might say '말이 맵다' (mari maepda) which means 'words are harsh' or 'to speak sharply'. This isn't literal spiciness, but rather implying a 'stinging' or 'sharp' quality to words.

그녀의 말이 좀 매웠어요. (Her words were a bit harsh.)

This is a good example of how words can sometimes have extended meanings. For now, focus on its primary use for food, but keep this in mind as you advance!

So there you have it! 맵다 is an essential word for anyone exploring Korean culture, especially its delicious and often fiery cuisine. Practice using it when you describe food, and don't be afraid to ask '이거 맵나요?' next time you're ordering Korean food!

نکته جالب

The word '맵다' is commonly used to describe the spiciness of food, which is a very prominent characteristic of Korean cuisine.

راهنمای تلفظ

UK [mæp̚.t͈a̠]
US [mæp.tɑ]
short
هم‌قافیه با
잡다 (japda - to catch) 춥다 (chupda - to be cold) 좁다 (jopda - to be narrow)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'eu' sound too long, it's a short vowel.
  • Not aspirating the 'p' sound enough at the end of the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

بعداً یاد بگیرید

맛있다 (to be delicious) 싱겁다 (to be bland) 짜다 (to be salty) 달다 (to be sweet)

پیشرفته

매콤하다 (to be a little spicy) 얼큰하다 (to be refreshingly spicy - often used for soups)

گرامر لازم

This word is an adjective. It directly modifies nouns or can be used with the verb 'to be' (이다/해요) in its descriptive form.

이 음식은 맵다. (This food is spicy.)

To describe a noun, you use the adjective form + noun. For adjectives ending in a consonant, add -은. For adjectives ending in a vowel or 'ㄹ' (like 맵다), add -ㄴ.

매운 음식 (spicy food)

To use '맵다' in a declarative sentence in the present tense (informal polite), drop -다 and add -어요/아요. Since the stem '맵-' ends in 'ㅂ', it changes to 'ㅜ' when followed by a vowel ending.

이 국물은 매워요. (This soup is spicy.)

To ask a question in the present tense (informal polite), use the same form as declarative sentences with a rising intonation.

이 김치는 매워요? (Is this kimchi spicy?)

To express 'it was spicy' (past tense informal polite), you would use '매웠어요'.

그 떡볶이는 매웠어요. (That tteokbokki was spicy.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 음식 맵다.

This food is spicy.

Simple declarative sentence.

2

김치 맵다.

Kimchi is spicy.

Subject-verb structure.

3

이 고추 맵다.

This pepper is spicy.

Demonstrative pronoun '이' (this).

4

저는 매운 음식 안 좋아해요.

I don't like spicy food.

'매운' is the adjectival form of '맵다'. '안' is used for negation.

5

라면 맵다.

Ramyun is spicy.

Common Korean dish, often spicy.

6

이 소스 맵다.

This sauce is spicy.

Vocabulary: '소스' (sauce).

7

이 국 맵다.

This soup is spicy.

Vocabulary: '국' (soup).

8

음식이 너무 맵다.

The food is too spicy.

'너무' means 'too' or 'very'.

1

이 음식 맵지 않아요.

This food is not spicy.

Using -지 않다 to negate an adjective.

2

한국 음식은 보통 매워요.

Korean food is usually spicy.

Present tense form of '맵다' (매워요).

3

저는 매운 음식을 잘 먹어요.

I eat spicy food well.

매운 as an adjective modifying 음식 (food).

4

김치가 너무 매워서 물을 마셨어요.

The kimchi was so spicy, so I drank water.

매워서 (because it was spicy) as a reason.

5

이 고추는 정말 매워요.

This chili pepper is really spicy.

Emphasizing spiciness with 정말 (really).

6

매운 음식을 좋아하세요?

Do you like spicy food?

Asking a question about preference for spicy food.

7

이 떡볶이는 안 매워요.

This tteokbokki is not spicy.

Using 안 to negate an adjective in a simple way.

8

조금 매운 라면을 먹고 싶어요.

I want to eat a slightly spicy ramen.

조금 (a little) modifying 매운 (spicy).

1

한국 음식은 보통 맵습니다.

Korean food is usually spicy.

2

이 김치는 조금 매워요.

This kimchi is a little spicy.

3

저는 매운 음식을 잘 못 먹어요.

I can't eat spicy food well.

4

불닭볶음면은 정말 매워요.

Buldak-bokkeummyeon is really spicy.

5

매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀려요.

When I eat spicy food, my stress is relieved.

6

저는 매운 고추를 좋아해요.

I like spicy peppers.

7

이 음식은 생각보다 더 맵네요.

This food is spicier than I thought.

8

어제 먹은 떡볶이가 너무 매워서 잠을 못 잤어요.

The tteokbokki I ate yesterday was so spicy that I couldn't sleep.

1

한국 음식은 보통 맵지만, 최근에는 매운맛을 즐기는 사람이 더 많아졌어요.

Korean food is usually spicy, but recently, there are more people who enjoy spicy flavors.

2

저는 매운 음식을 잘 못 먹어서, 덜 맵게 해달라고 부탁했어요.

I can't eat spicy food well, so I asked them to make it less spicy.

3

이 김치는 보기보다 훨씬 매워서, 먹다가 깜짝 놀랐어요.

This kimchi is much spicier than it looks, so I was surprised while eating it.

4

스트레스 받을 때는 매운 음식을 먹으면 기분이 풀리는 것 같아요.

When I'm stressed, eating spicy food seems to relieve my mood.

5

친구는 맵지 않은 음식을 선호해서, 항상 메뉴를 고를 때 고민이 많아요.

My friend prefers non-spicy food, so I always have a lot of trouble choosing a menu.

6

불닭볶음면은 너무 매워서 먹고 나면 항상 속이 쓰려요.

Buldak-bokkeum-myeon is so spicy that my stomach always hurts after eating it.

7

매운 고추를 너무 많이 넣어서 국이 너무 맵게 되었어요.

I put in too many spicy peppers, so the soup became too spicy.

8

처음에는 매워서 힘들었지만, 이제는 매운맛에 중독된 것 같아요.

At first, it was hard because it was spicy, but now I think I'm addicted to spicy flavor.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

맵다 vs 매운

This is the attributive form of '맵다', used to modify a noun (e.g., 매운 음식 - spicy food). '맵다' is the base adjective form.

맵다 vs 매워요

This is the polite present tense conjugation of '맵다' (irregular 'ㅂ' conjugation: 맵다 → 매워요).

맵다 vs 매운맛

This noun literally means 'spicy taste' or 'spiciness'. While related, '맵다' is the adjective 'to be spicy'.

الگوهای دستوری

~(으)ㄴ 음식 (adjective + noun, e.g., 매운 음식 - spicy food) ~아요/어요 (present tense polite ending) ~지 않아요 (negative polite ending) 너무~ (too much/very) 조금~ (a little) 많이~ (a lot) ~도 (also/even) ~아/어도 (even if/although)

اصطلاحات و عبارات

"입맛을 돋우다"

To whet one's appetite (often by spicy food)

매운 음식을 먹고 입맛을 돋웠어요. (I whetted my appetite by eating spicy food.)

neutral

"매운맛을 보여주다"

To show someone a hard time/to teach someone a lesson (literally: to show spicy taste)

이번 시합에서 매운맛을 보여줄 거예요. (I'm going to show them what I'm made of in this match.)

neutral

"눈물 콧물 빼다"

To cry a lot (often due to something spicy or sad)

너무 매워서 눈물 콧물 다 뺐어요. (It was so spicy I cried my eyes and nose out.)

informal

"맵고 짜다"

To be spicy and salty (describing food that is strongly seasoned)

이 음식은 맵고 짜서 제 입맛에 딱 맞아요. (This food is spicy and salty, it's just right for my taste.)

neutral

"매운 음식을 잘 먹다"

To be good at eating spicy food

저는 매운 음식을 잘 먹어요. (I'm good at eating spicy food.)

neutral

"맵다는 소문이 나다"

To have a reputation for being spicy (referring to food)

저 식당은 음식이 맵다는 소문이 났어요. (That restaurant has a reputation for serving spicy food.)

neutral

"매운 것을 못 먹다"

To not be able to eat spicy food

저 친구는 매운 것을 못 먹어요. (That friend can't eat spicy food.)

neutral

"매운 맛이 나다"

To have a spicy taste

이 고추는 매운 맛이 많이 나요. (This chili has a very spicy taste.)

neutral

"혀가 맵다"

One's tongue is spicy (feeling the burning sensation from spicy food)

너무 매워서 혀가 매워요. (It's so spicy my tongue is burning.)

informal

"맵지 않게 해주세요"

Please make it not spicy

이 음식 맵지 않게 해주세요. (Please make this food not spicy.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

맵다 vs 뜨겁다

Both '맵다' and '뜨겁다' describe sensations that can be intense and sometimes cause discomfort. Learners might confuse them because both can make you sweat or feel heat.

'맵다' refers to the sensation of spiciness, caused by capsaicin. '뜨겁다' refers to high temperature, meaning 'to be hot' (temperature-wise).

이 국은 너무 뜨거워서 못 먹겠어요. (This soup is too hot to eat.)

맵다 vs 쓰다

When describing tastes, '맵다' (spicy) and '쓰다' (bitter) are both strong, often unpleasant tastes for some. A learner might mix up which word corresponds to which taste.

'맵다' is about spiciness. '쓰다' is about bitterness.

이 약은 너무 써요. (This medicine is too bitter.)

맵다 vs 싱겁다

These are opposites. '맵다' means spicy, and '싱겁다' means bland/not salty enough. A learner might incorrectly use one when trying to express the opposite.

'맵다' describes a strong, fiery taste. '싱겁다' describes a lack of flavor, particularly saltiness.

음식이 너무 싱거워요. (The food is too bland/not salty enough.)

맵다 vs 달다

Like '쓰다', '달다' is another basic taste adjective. A beginner might struggle to differentiate between the various taste descriptors and incorrectly apply '달다' (sweet) when they mean '맵다' (spicy), or vice versa.

'맵다' is spicy. '달다' is sweet.

이 케이크는 아주 달아요. (This cake is very sweet.)

맵다 vs 짜다

Similar to '싱겁다', '짜다' (salty) is another basic taste. Learners might get confused when trying to describe the specific strong taste profile of Korean food, which can be both spicy and salty.

'맵다' is spicy. '짜다' is salty.

국이 너무 짜서 물을 더 넣어야 해요. (The soup is too salty, I need to add more water.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

이 음식은 매워요.

This food is spicy.

A1

이거 너무 매워요!

This is too spicy!

A1

저는 매운 음식을 좋아해요.

I like spicy food.

A1

이 김치는 조금 매워요.

This kimchi is a little spicy.

A1

이 라면은 많이 맵지 않아요.

This ramyeon is not very spicy.

A1

매운 음식을 잘 먹어요?

Do you eat spicy food well? (Are you good with spicy food?)

A1

안 매운 음식도 있어요?

Are there non-spicy foods too?

A1

매워도 맛있어요.

Even if it's spicy, it's delicious.

خانواده کلمه

اسم‌ها

매운맛 spicy taste
매움 spiciness (noun form)

نحوه استفاده

맵다 is a descriptive verb (형용사) that means 'to be spicy'. You can use it to describe food that has a spicy taste. For example, '이 음식은 매워요' (This food is spicy). When using it with other verbs, you might see it in its adverbial form, 맵게, as in '음식을 맵게 만들었어요' (I made the food spicy).

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 맵다 with verbs that express the act of making something spicy. 맵다 describes the characteristic of being spicy. If you want to say 'to make spicy,' you would use a different construction, such as '맵게 하다' or '양념을 맵게 하다' (to spice up/season spicily). Remember, 맵다 itself means 'to be spicy,' not 'to spice.'

نکات

Basic use of 맵다

맵다 (maepda) is an adjective. You can use it directly to describe something. For example, '이 음식 맵다' means 'This food is spicy'.

Describing spicy food

To say 'spicy food,' you use 매운 음식 (maeun eumsik). The adjective 맵다 changes to 매운 when it modifies a noun. So, '나는 매운 음식을 좋아해요' means 'I like spicy food'.

Asking if something is spicy

To ask 'Is it spicy?' you can say '맵아요?' (maepayo?) or '매워요?' (maewoyo?). The polite form of 맵다 is 매워요. This is a common way to ask in a restaurant.

Expressing something is very spicy

To say 'It's very spicy,' use 정말 (jeongmal) or 너무 (neomu) before 맵다. For example, '이 김치 정말 매워요' means 'This kimchi is really spicy'.

Korean food and spiciness

Many traditional Korean dishes are known for being spicy. If you're not used to spicy food, be sure to ask for less spicy options. '덜 맵게 해주세요' means 'Please make it less spicy'.

Using 맵다 with verbs

When you want to say something like 'I can't eat spicy food,' you'd use '매워서 못 먹어요' (maewoseo mot meogeoyo). Here, 매워서 means 'because it's spicy'.

Past tense of 맵다

The past tense of 맵다 is 매웠어요 (maewosseoyo). For example, '어제 먹은 떡볶이 매웠어요' means 'The tteokbokki I ate yesterday was spicy'.

Opposite of 맵다

The opposite of 맵다 (to be spicy) is 안 맵다 (an maepda), meaning 'not spicy,' or 싱겁다 (singgeopda), meaning 'to be bland/not salty enough.' Another common opposite is 달다 (dalda) 'to be sweet'.

Be careful with levels of spicy

What Koreans consider 'not spicy' might still be a bit spicy for those unused to it. Always taste first or ask for recommendations if you're sensitive to spice.

Common phrases with 맵다

You might hear '맵찔이' (maepjjiri), a slang term for someone who can't handle spicy food. It's often used humorously among friends. '나 맵찔이야' means 'I'm a spice wimp'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'map' (맵) with a volcano erupting on it, spewing out spicy lava. So, 맵다 = spicy.

تداعی تصویری

Picture yourself eating something incredibly spicy, and your face turns red and you start fanning your mouth. Connect that feeling to the sound of '맵다'.

شبکه واژگان

음식 (food) 고추 (chili pepper) 김치 (kimchi) 뜨겁다 (to be hot/temperature) 맛있다 (to be delicious - sometimes spicy is delicious!)

چالش

Describe your favorite spicy food in Korean using '맵다'. For example, '저는 [음식 이름] 맵다 좋아해요.' (I like [food name] spicy.)

ریشه کلمه

Native Korean

معنای اصلی: To be spicy or hot in taste

Koreanic

بافت فرهنگی

Korean food is renowned for its spicy flavors, and '맵다' is one of the most frequently used adjectives when talking about food. Koreans often ask '매워요?' (Is it spicy?) before trying new dishes, and the level of spiciness can be a point of pride or a challenge among friends. This word is essential for navigating Korean culinary experiences.

سوالات متداول

10 سوال

맵다 (maepda) simply means to be spicy in Korean. It's a common adjective you'll hear and use a lot, especially when talking about food.

You can use it just like an adjective in English. For example, to say 'This food is spicy,' you would say:
이 음식은 매워요. (i eum-sik-eun mae-wo-yo.)
The form changes slightly depending on formality and tense, but the core meaning remains.

Good question! 맵다 almost exclusively refers to the hot, burning sensation you get from chili peppers or similar spices. It doesn't typically describe other strong flavors like sourness or bitterness.

The most common polite and standard way to say 'it's spicy' is 매워요 (mae-wo-yo). If you want to be a bit more formal, you can use 맵습니다 (maep-seup-ni-da), but 매워요 is generally sufficient for most polite conversations.

You can ask 'Is it spicy?' by saying:
매워요? (mae-wo-yo?)
Or if you're asking about a specific dish:
이 음식 매워요? (i eum-sik mae-wo-yo?) - 'Is this food spicy?'

Yes, you can add adverbs to show different levels. For example:
아주 매워요. (a-ju mae-wo-yo.) - 'It's very spicy.'
매워요. (jom mae-wo-yo.) - 'It's a little spicy.'
매워요. (deol mae-wo-yo.) - 'It's less spicy.'

The direct opposite of 맵다 (maepda) is 안 맵다 (an maepda), meaning 'not spicy.'
Another common way to say 'not spicy' or 'mild' is 안 매운 (an mae-un) or 순하다 (sun-ha-da) which means 'mild' or 'gentle' for flavors.

No, 맵다 is strictly used to describe food or flavors. You wouldn't use it to describe a person's personality as 'spicy' like you might in English slang. For a 'fiery' personality, you'd use different Korean expressions.

Yes, the noun form for 'spiciness' is 매운맛 (mae-un-mat).
For example:
이 음식은 매운맛이 강해요. (i eum-sik-eun mae-un-mat-i gang-hae-yo.) - 'This food has a strong spiciness.'

매운 음식 (mae-un eum-sik) means 'spicy food'. When 맵다 modifies a noun, it changes to 매운 (mae-un). This is a very common way to describe spicy dishes in Korean.

خودت رو بسنج 132 سوال

fill blank A1

저는 ___ 음식을 좋아해요. (I like spicy food.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

To describe food as spicy, use the adjective form '매운'.

fill blank A1

이 김치는 정말 _____. (This kimchi is really spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵다

'맵다' is the base form of the adjective 'to be spicy'.

fill blank A1

한국 음식은 보통 _____. (Korean food is usually spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워요

'매워요' is the polite present tense form of '맵다'.

fill blank A1

저는 ___ 라면을 먹고 싶어요. (I want to eat spicy ramen.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

'매운' is used to modify nouns like '라면' (ramen).

fill blank A1

이 고추는 _____. (This chili pepper is spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵습니다

'맵습니다' is the formal polite present tense form of '맵다'.

fill blank A1

___ 떡볶이가 제 취향이에요. (Spicy tteokbokki is my preference.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

'매운' is the correct adjective form to describe '떡볶이'.

multiple choice A1

Which of these foods is often '맵다'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치 (Kimchi)

Kimchi is a traditional Korean dish that is often spicy, which is described by '맵다'.

multiple choice A1

If something is very '맵다', what might you want to drink?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 우유 (Milk)

Milk is often consumed to reduce the spiciness ('맵다') of food.

multiple choice A1

Which of these English words best describes '맵다'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Spicy

'맵다' directly translates to 'to be spicy' in English.

true false A1

Korean food is never '맵다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Many Korean foods, like kimchi and tteokbokki, are known for being spicy ('맵다').

true false A1

If a dish is '맵다', it means it is mild in flavor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'맵다' means spicy, which is the opposite of mild.

true false A1

Eating something '맵다' can sometimes make you thirsty.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Spicy ('맵다') foods often make people thirsty.

writing A1

You are at a Korean restaurant. You just tried kimchi for the first time and found it very spicy. Write a simple sentence in Korean to express that the kimchi is spicy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

김치가 매워요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are talking to a friend about your favorite food. You want to say that tteokbokki is spicy. Write this sentence in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

떡볶이가 매워요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are describing a dish you ate yesterday. You want to mention that the food was spicy. Write a simple Korean sentence using '맵다' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

음식이 매웠어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Which food is spicy according to the passage?

این متن را بخوانید:

저는 한국 음식을 좋아해요. 비빔밥은 맛있어요. 하지만 불고기는 안 매워요. 김치는 매워요.

Which food is spicy according to the passage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치 (Kimchi)

The passage states '김치는 매워요' which means 'Kimchi is spicy.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치 (Kimchi)

The passage states '김치는 매워요' which means 'Kimchi is spicy.'

reading A1

Who can eat spicy food well?

این متن را بخوانید:

수진 씨는 매운 음식을 잘 먹어요. 떡볶이를 자주 먹어요. 하지만 민준 씨는 매운 음식을 못 먹어요. 그래서 라면을 안 먹어요.

Who can eat spicy food well?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수진 씨 (Sujin)

The passage says '수진 씨는 매운 음식을 잘 먹어요' which means 'Sujin eats spicy food well.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수진 씨 (Sujin)

The passage says '수진 씨는 매운 음식을 잘 먹어요' which means 'Sujin eats spicy food well.'

reading A1

What kind of food did the person eat for lunch today?

این متن را بخوانید:

오늘 점심은 매운 닭갈비예요. 어제 저녁은 안 매운 비빔밥이었어요. 저는 매운 음식을 좋아해요.

What kind of food did the person eat for lunch today?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 닭갈비 (Spicy dakgalbi)

The passage states '오늘 점심은 매운 닭갈비예요' which means 'Today's lunch is spicy dakgalbi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 닭갈비 (Spicy dakgalbi)

The passage states '오늘 점심은 매운 닭갈비예요' which means 'Today's lunch is spicy dakgalbi.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 음식은 맵다.

This sentence means 'This food is spicy.' The order is 'This food is spicy.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 나는 매운 음식을 좋아한다.

This sentence means 'I like spicy food.' The order is 'I spicy food like.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 김치는 정말 맵다.

This sentence means 'This kimchi is really spicy.' The order is 'This kimchi really spicy.'

fill blank A2

이 음식은 너무 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워요

The sentence is talking about food that is 'too'. The word '매워요' means 'is spicy' and fits the context.

fill blank A2

한국 음식은 보통 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워요

Korean food is often known for being spicy. '매워요' means 'is spicy'.

fill blank A2

저는 ___ 음식을 잘 못 먹어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

The sentence means 'I can't eat ___ food well.' '매운' is the adjectival form of '맵다' and means 'spicy'.

fill blank A2

고추는 아주 ___ 채소입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

A chili pepper (고추) is a spicy vegetable. '매운' means 'spicy'.

fill blank A2

이 김치는 조금 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워요

Kimchi is typically spicy. '매워요' means 'is spicy'.

fill blank A2

아이가 ___ 고추장을 먹고 울었어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

The child cried after eating gochujang. Gochujang is known to be spicy. '매운' means 'spicy'.

multiple choice A2

Choose the most natural way to say 'This kimchi is spicy.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 김치는 매워요.

'매워요' is the common polite declarative form of 맵다. '맵습니다' is also correct but more formal. '맵다' is the dictionary form and '매운' is an adjectival form used before a noun.

multiple choice A2

Which of these dishes is typically spicy in Korea?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치찌개 (Kimchi stew)

Kimchi jjigae is well-known for its spicy flavor. The other options are generally not spicy.

multiple choice A2

You want to ask 'Is it spicy?' Which option is grammatically correct and natural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워요?

'매워요?' is the common polite interrogative form. '맵습니까?' is also correct but more formal. '맵다?' is too informal and '매운가요?' is less common for a simple question.

true false A2

불고기는 보통 맵다. (Bulgogi is usually spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Bulgogi is known for its sweet and savory flavor, not its spiciness. Therefore, the statement is false.

true false A2

매운 음식을 먹으면 땀이 날 수 있다. (If you eat spicy food, you might sweat.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

It's common to sweat when eating spicy food due to the capsaicin activating heat receptors in the body. So, the statement is true.

true false A2

한국 음식은 다 맵다. (All Korean food is spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While many Korean dishes are spicy, not all of them are. There are plenty of mild or non-spicy Korean dishes too. So, the statement is false.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 음식은 정말 맵다.

This sentence means 'This food is really spicy.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 매운 음식을 좋아해요.

This sentence means 'I like spicy food.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 김치는 조금 맵지 않아요.

This sentence means 'This kimchi is not a little spicy.'

fill blank B1

이 음식은 너무 ___ 저에게는 좀 어려워요. (This food is too ___, it's a bit difficult for me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워서 (because it's spicy)

The context implies the food is difficult to eat due to its strong taste, and '매워서' (because it's spicy) fits this meaning perfectly.

fill blank B1

한국 음식은 보통 다른 나라 음식보다 더 ___ 편이에요. (Korean food is usually on the ___ side compared to other countries' food.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 (spicy)

Korean food is widely known for its spiciness. '매운' (spicy) accurately describes this characteristic.

fill blank B1

저는 ___ 음식을 잘 먹어서 김치찌개도 잘 먹어요. (I eat ___ food well, so I also eat kimchi stew well.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 (spicy)

Kimchi stew is a spicy dish, so someone who eats '매운' (spicy) food well would enjoy it.

fill blank B1

이 고추는 정말 ___ 입안이 얼얼해요. (This chili pepper is really ___, my mouth is tingling.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워서 (because it's spicy)

A tingling sensation in the mouth is a common reaction to '매워서' (because it's spicy) food.

fill blank B1

친구가 추천해 준 떡볶이 집은 너무 ___ 저는 한 입밖에 못 먹었어요. (The tteokbokki place my friend recommended was too ___ I could only eat one bite.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워서 (because it's spicy)

Tteokbokki is often spicy, and being unable to eat more than one bite suggests it was '매워서' (because it's spicy) to an extreme.

fill blank B1

아이들은 보통 ___ 음식을 싫어해요. (Children usually dislike ___ food.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 (spicy)

It's common for children to dislike '매운' (spicy) food due to its intensity.

multiple choice B1

다음 중 가장 매운 음식은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치찌개

김치찌개는 주로 고춧가루가 들어가 매운맛이 특징입니다. 된장찌개는 구수하고, 미역국과 계란찜은 맵지 않습니다. (Kimchi jjigae often contains chili powder, making it spicy. Doenjang jjigae is savory, and miyeokguk and gyeranjjim are not spicy.)

multiple choice B1

'맵다'의 반대말은 무엇일까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 싱겁다

'맵다'는 'spicy'를 의미하고, '싱겁다'는 'bland' 또는 'not salty/flavorful'을 의미하여 맛의 강도에서 반대되는 개념입니다. ('Maepda' means 'spicy,' and 'singgeopda' means 'bland' or 'not salty/flavorful,' making them opposite concepts in terms of flavor intensity.)

multiple choice B1

매운 음식을 먹었을 때 어떤 음료를 마시면 좋을까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 우유

우유에 포함된 카제인 성분이 캡사이신을 중화시켜 매운맛을 줄여줍니다. 물은 일시적인 효과만 있습니다. (The casein in milk neutralizes capsaicin, reducing spiciness. Water only has a temporary effect.)

true false B1

한국 사람들은 모두 매운 음식을 잘 먹습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

한국 사람들 중에도 매운 음식을 잘 못 먹는 사람도 많습니다. 개인적인 취향에 따라 다릅니다. (There are many Koreans who cannot eat spicy food well. It depends on personal preference.)

true false B1

고추는 한국 음식의 매운맛을 내는 주요 재료 중 하나입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

고추, 특히 고춧가루는 김치, 찌개, 볶음 등 다양한 한국 음식에 사용되어 매운맛을 냅니다. (Chili peppers, especially chili powder, are used in various Korean dishes like kimchi, stews, and stir-fries to add spiciness.)

true false B1

매운 음식을 먹으면 스트레스 해소에 도움이 될 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

매운맛을 느끼게 하는 캡사이신은 엔도르핀 분비를 촉진하여 일시적으로 스트레스 해소에 도움이 될 수 있다고 알려져 있습니다. (Capsaicin, which causes the sensation of spiciness, is known to promote endorphin secretion, which can temporarily help relieve stress.)

writing B1

You're at a Korean restaurant with a friend who loves spicy food. Write a short dialogue where you ask them if the dish they ordered is spicy and they confirm that it is, using '맵다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

친구: 이 음식 매워요? (Is this food spicy?) 나: 네, 아주 매워요! (Yes, it's very spicy!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time you ate something very spicy. How did you feel? Use '맵다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

전에 한국에서 불닭을 먹었어요. 정말 매웠어요! 얼굴이 빨개지고 땀이 많이 났어요. (Before, I ate buldak in Korea. It was really spicy! My face turned red and I sweated a lot.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are explaining to someone what '맵다' means in Korean, using a simple example of a common spicy Korean dish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

'맵다'는 'to be spicy'라는 뜻이에요. 예를 들어, 김치찌개는 보통 매워요. (Mapda means 'to be spicy'. For example, Kimchi jjigae is usually spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

Which of the following is true about Korean people and spicy food?

این متن را بخوانید:

한국 사람들은 매운 음식을 좋아합니다. 특히 떡볶이는 매우 매워서 많은 사람들이 즐겨 먹습니다. 매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀린다고 생각하는 사람들도 많습니다.

Which of the following is true about Korean people and spicy food?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Many believe spicy food relieves stress.

The passage states that many people think eating spicy food relieves stress: '매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀린다고 생각하는 사람들도 많습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Many believe spicy food relieves stress.

The passage states that many people think eating spicy food relieves stress: '매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀린다고 생각하는 사람들도 많습니다.'

reading B1

What did the friend order?

این متن را بخوانید:

어제 친구와 식당에 갔습니다. 친구는 매운 음식을 잘 먹지만, 저는 매운 것을 잘 못 먹습니다. 그래서 친구는 김치찌개를 시켰고, 저는 비빔밥을 시켰습니다. 친구는 김치찌개가 정말 맵다고 했지만 맛있다고 했습니다.

What did the friend order?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치찌개 (Kimchi jjigae)

The passage states: '그래서 친구는 김치찌개를 시켰고' (So, the friend ordered Kimchi jjigae).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치찌개 (Kimchi jjigae)

The passage states: '그래서 친구는 김치찌개를 시켰고' (So, the friend ordered Kimchi jjigae).

reading B1

What does the speaker like about Gochujang jjigae?

این متن را بخوانید:

저는 고추장찌개를 정말 좋아해요. 고추장찌개는 조금 맵지만, 그 매운맛이 입맛을 돋우는 것 같아요. 특히 추운 날에는 매운 고추장찌개가 최고예요.

What does the speaker like about Gochujang jjigae?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The spiciness enhances their appetite.

The passage says: '그 매운맛이 입맛을 돋우는 것 같아요.' (It seems that the spicy taste enhances my appetite).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The spiciness enhances their appetite.

The passage says: '그 매운맛이 입맛을 돋우는 것 같아요.' (It seems that the spicy taste enhances my appetite).

fill blank B2

저는 매운 음식을 정말 좋아해요. 특히 한국 음식은 아주 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵지만 맛있어요

문맥상 한국 음식이 맵지만 맛있다는 긍정적인 의미가 와야 자연스럽습니다.

fill blank B2

매운 음식을 잘 못 먹는 친구는 김치가 너무 ___ 물을 계속 마셨어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵다고

친구가 매운 음식을 못 먹는다고 했으므로, 김치가 맵다고 생각했을 것입니다.

fill blank B2

이 라면은 제가 먹어본 것 중에 제일 ___ 것 같아요. 땀이 나네요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

땀이 난다는 것은 라면이 매우 맵다는 것을 의미합니다.

fill blank B2

어떤 사람들은 스트레스를 해소하기 위해 일부러 ___ 음식을 찾아 먹기도 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

스트레스 해소를 위해 매운 음식을 찾는 경우가 많습니다.

fill blank B2

저는 매운 음식을 좋아하지만, 이 고추는 너무 ___ 먹기가 힘들어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워서

좋아함에도 불구하고 먹기 힘들다는 것은 너무 맵다는 것을 의미합니다.

fill blank B2

이 식당의 닭발은 정말 ___ 소문이 나서 멀리서도 찾아오는 손님들이 많아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵기로

닭발이 맵다는 소문이 나서 손님들이 찾아오는 것은 일반적인 상황입니다.

multiple choice B2

Choose the most natural-sounding sentence using '맵다' to describe a very spicy dish.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 음식은 정말 매워요.

In Korean, to express that food is very spicy, you directly use the adjective form '매워요'. The other options are grammatically awkward or unnatural.

multiple choice B2

Which of the following sentences correctly uses '맵다' in a descriptive context about someone who dislikes spicy food?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 매운 음식을 못 먹는 편이에요.

'~는 편이다' is a common expression used to describe a general tendency or preference, making this the most nuanced and natural way to say 'I'm not good at eating spicy food' or 'I tend not to eat spicy food'. While '잘 못 먹어요' is also correct, '못 먹는 편이에요' implies a more general characteristic.

multiple choice B2

You want to ask your friend if they like spicy food. Which question is the most appropriate and natural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 좋아하세요?

'좋아하다' (to like) is the most common and natural verb to use when asking about someone's preference for food. The other options are either too formal ('선호하세요') or less common in this context.

true false B2

The phrase '매운 맛' (maewun mat) translates to 'spicy taste'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'매운' is the adjectival form of '맵다', meaning 'spicy', and '맛' means 'taste'. Therefore, '매운 맛' directly translates to 'spicy taste'.

true false B2

When describing a dish that is only slightly spicy, it is appropriate to use '정말 매워요'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'정말 매워요' means 'it's really spicy' or 'it's very spicy'. For something only slightly spicy, expressions like '조금 매워요' (a little spicy) or '약간 매워요' (slightly spicy) would be more appropriate.

true false B2

In Korean, it is common to say '맵게 만들다' to mean 'to make something spicy'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'맵게' is the adverbial form of '맵다', meaning 'spicily'. '만들다' means 'to make'. Therefore, '맵게 만들다' correctly translates to 'to make something spicy'.

listening B2

This food is too spicy, so it doesn't quite suit my taste.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 음식은 너무 매워서 제 입맛에는 좀 안 맞아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Among Korean foods, I especially like spicy galbijjim.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 한국 음식 중에서도 특히 매운 갈비찜을 좋아해요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The tteokbokki I ate yesterday was so spicy it kept me from sleeping well.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어제 먹은 떡볶이가 너무 매워서 잠을 설쳤어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

한국 음식은 보통 맵다고 하던데, 사실인가요?

تمرکز: 맵다고 하던데

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

저는 매운 음식을 잘 못 먹는데, 이건 정말 맛있네요.

تمرکز: 잘 못 먹는데

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀리는 것 같아요.

تمرکز: 스트레스가 풀리는 것 같아요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you're at a Korean restaurant. Describe a dish that is very spicy and how it makes you feel when you eat it. Use '맵다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 매운 음식을 정말 좋아해요. 특히 닭발이 아주 매워서 먹을 때마다 땀을 많이 흘려요. 하지만 그 매운맛이 저를 기분 좋게 만들어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are writing a review for a new Korean instant noodle flavor. Describe its spiciness and suggest who might enjoy it. Use '맵다' and related vocabulary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이번에 새로 나온 라면은 정말 매웠어요. 처음에는 괜찮았지만, 먹을수록 입안이 화끈거렸습니다. 매운 음식을 잘 드시는 분들께 강력히 추천합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short dialogue between two friends discussing whether they prefer spicy or mild food. One friend should use '맵다' to express their preference.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

친구1: 너는 매운 음식 좋아해? 친구2: 응, 나는 매운 음식을 정말 좋아해. 스트레스 받을 때 매운 걸 먹으면 풀리는 것 같아. 친구1: 나는 매운 걸 잘 못 먹어서 좀 힘들어.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

위에 언급된 한국 음식 중 맵지 않은 음식은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

한국 음식 중에는 떡볶이, 김치찌개, 불닭볶음면처럼 매운 음식들이 많이 있습니다. 한국 사람들은 매운 음식을 즐겨 먹지만, 외국인들에게는 너무 맵게 느껴질 수도 있습니다. 그래서 요즘은 외국인들을 위해 맵지 않은 음식도 많이 개발되고 있습니다.

위에 언급된 한국 음식 중 맵지 않은 음식은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 언급되지 않았음

지문에 떡볶이, 김치찌개, 불닭볶음면은 매운 음식으로 언급되었고, 외국인들을 위해 맵지 않은 음식도 개발되고 있다고 했지만, 구체적인 맵지 않은 음식은 언급되지 않았습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 언급되지 않았음

지문에 떡볶이, 김치찌개, 불닭볶음면은 매운 음식으로 언급되었고, 외국인들을 위해 맵지 않은 음식도 개발되고 있다고 했지만, 구체적인 맵지 않은 음식은 언급되지 않았습니다.

reading B2

화자가 다음 식사 때 어떤 종류의 음식을 먹으려고 합니까?

این متن را بخوانید:

저는 어제 친구들과 함께 식당에 갔습니다. 친구들은 모두 매운 음식을 잘 먹는 편이라 매운 짬뽕을 시켰습니다. 저는 매운 것을 잘 못 먹어서 간신히 조금만 먹었는데도 땀을 많이 흘렸습니다. 다음에는 맵지 않은 음식을 먹어야겠다고 생각했습니다.

화자가 다음 식사 때 어떤 종류의 음식을 먹으려고 합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵지 않은 음식

화자는 매운 것을 잘 못 먹어서 다음에는 맵지 않은 음식을 먹어야겠다고 생각했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵지 않은 음식

화자는 매운 것을 잘 못 먹어서 다음에는 맵지 않은 음식을 먹어야겠다고 생각했습니다.

reading B2

매운 음식을 너무 맵게 먹으면 어떻게 될 수 있다고 언급하고 있습니까?

این متن را بخوانید:

매운맛은 단순히 통증으로 느껴지기도 하지만, 어떤 사람들에게는 쾌감으로 다가오기도 합니다. 특히 스트레스를 받을 때 매운 음식을 먹으면 스트레스가 풀린다고 느끼는 사람들도 많습니다. 하지만 너무 맵게 먹으면 건강에 좋지 않을 수도 있으니 적당히 즐기는 것이 중요합니다.

매운 음식을 너무 맵게 먹으면 어떻게 될 수 있다고 언급하고 있습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 건강에 좋지 않을 수 있다

지문에서 '너무 맵게 먹으면 건강에 좋지 않을 수도 있다'고 언급하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 건강에 좋지 않을 수 있다

지문에서 '너무 맵게 먹으면 건강에 좋지 않을 수도 있다'고 언급하고 있습니다.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 국물이 너무 매워서 물을 마셨어요.

The sentence means: 'This soup was so spicy that I drank water.' The order follows subject, adverb, adjective, cause, object, verb.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 한국 음식은 대부분 조금 매운 편이에요.

The sentence means: 'Korean food is mostly a little spicy.' The order flows naturally from subject to describing its characteristic.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 매운 음식을 잘 못 먹어요.

The sentence means: 'I can't eat spicy food well.' The order is subject, adjective, object, adverb, negative auxiliary verb, main verb.

fill blank C1

그 음식은 너무 ___서 물을 계속 마셔야 했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매웠

The sentence implies a strong taste that required drinking water, so '매웠' (was spicy) fits best.

fill blank C1

저는 매운 음식을 잘 못 먹어서, 이 김치는 저에게 너무 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵네요

The speaker states they don't eat spicy food well, so '맵네요' (it's spicy) is the logical conclusion about the kimchi.

fill blank C1

이 고추는 보기에 빨갛지만 생각보다 별로 ___ 않았어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵지

The context is about a red pepper, which is typically associated with spiciness. The sentence implies it wasn't as spicy as expected, so '맵지' (not spicy) is correct.

fill blank C1

친구는 매운 음식을 좋아하지만, 이 닭발은 너무 ___서 못 먹겠다고 했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매웠

Despite liking spicy food, the friend couldn't eat it, indicating it was excessively '매웠' (spicy).

fill blank C1

이 라면은 외국인 친구에게는 조금 ___ 것 같아요. 덜 맵게 해줄까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매울

Given the offer to make it less spicy, it's clear the concern is that the ramen might be '매울' (spicy) for the foreign friend.

fill blank C1

저는 매운 음식을 좋아해서, 매운 고추가 잔뜩 들어간 요리를 먹어도 전혀 ___ 않아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 맵지

Since the speaker likes spicy food, eating a dish with a lot of spicy peppers means they won't find it '맵지' (spicy) at all.

multiple choice C1

다음 중 '맵다'의 의미와 가장 유사한 단어는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 뜨겁다

'맵다'는 맛이 자극적이라는 의미를 가지며, '뜨겁다'는 온도와 관련되어 있지만, 종종 음식의 매운맛을 표현할 때 함께 사용될 수 있습니다. (예: 너무 매워서 입안이 뜨거워요.)

multiple choice C1

매운 음식을 잘 못 먹는 친구에게 어떤 조언을 해줄 수 있을까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 피하고 순한 음식을 먹어.

매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 순한 음식을 먹거나 매운 음식을 피하는 것이 가장 적절한 조언입니다.

multiple choice C1

한국 음식 중 '맵다'는 표현이 가장 잘 어울리는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 김치찌개

김치찌개는 대표적인 한국의 매운 음식 중 하나입니다. 된장찌개, 갈비찜, 잡채는 일반적으로 맵지 않은 음식입니다.

true false C1

모든 한국 음식은 맵다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

한국 음식 중 매운 음식이 많지만, 모든 한국 음식이 매운 것은 아닙니다. 예를 들어, 불고기, 잡채, 된장찌개 등 맵지 않은 음식도 많습니다.

true false C1

매운 음식을 먹으면 스트레스 해소에 도움이 될 수 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

일부 연구에 따르면 매운 음식을 먹을 때 나오는 엔도르핀이 스트레스 해소에 도움이 될 수 있다고 합니다.

true false C1

'맵다'는 맛을 표현하는 단어이므로, '맵게 보이다'는 틀린 표현이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'맵다'는 맛을 표현하는 단어이지만, 비유적으로 '눈빛이 맵다'와 같이 강렬하거나 날카로운 인상을 표현할 때도 사용될 수 있습니다.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 불닭볶음면은 아주 매워서 먹기가 힘들어요.

This sentence means 'Bulgogi stir-fried noodles are very spicy, so it's hard to eat.' The order follows a typical Korean sentence structure of subject-adverb-verb-connector-verb.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 먹고 나면 속이 쓰려서 고생해요.

This sentence translates to 'After eating spicy food, my stomach hurts, so I suffer.' It shows a cause-and-effect relationship using '-고 나면' (after doing something) and '-서' (because).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 한국인들은 스트레스를 풀기 위해 매운 음식을 자주 찾는다고 해요.

This sentence means 'Koreans often look for spicy food to relieve stress, they say.' It uses '-기 위해' (in order to) and '-다고 해요' (they say/it is said that).

fill blank C2

그 음식은 너무 ___서 입안이 얼얼했다. (That food was so spicy that my mouth was numb.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워서

문맥상 입안이 얼얼할 정도로 음식이 '맵다'는 의미가 자연스럽습니다. '매워서'는 '맵다'의 원인, 이유를 나타내는 연결형입니다.

fill blank C2

그는 ___ 음식을 전혀 못 먹는다. (He can't eat spicy food at all.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

'매운'은 '맵다'의 관형사형으로 뒤에 오는 '음식'을 수식하여 '매운 음식'이라는 의미를 만듭니다.

fill blank C2

한국 사람들은 종종 ___ 고추장을 사용한다. (Koreans often use spicy gochujang.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매콤한

'매콤한'은 '맵다'의 강조형으로 '조금 맵거나 맛깔스럽게 맵다'는 뉘앙스를 가집니다. 고추장의 맛을 표현하는 데 적합합니다.

fill blank C2

갑자기 ___ 맛이 나서 깜짝 놀랐다. (I was surprised because it suddenly tasted spicy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운

'매운 맛'은 '맵다'의 관형사형 '매운'이 '맛'을 수식하는 형태로, 'spicy taste'를 의미합니다.

fill blank C2

김치는 ___ 종류가 많지만, 난 덜 ___ 것을 선호한다. (There are many kinds of kimchi, but I prefer less spicy ones.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운, 매운

문맥상 김치의 '매운' 정도를 이야기하고 있으므로 '매운'이 적절합니다. 첫 번째는 '매운 종류', 두 번째는 '덜 매운 것'을 의미합니다.

fill blank C2

이 음식은 생각보다 더 ___해서 눈물이 핑 돌았다. (This food was spicier than I thought, so my eyes watered.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매워

뒤에 '눈물이 핑 돌았다'는 표현이 있으므로, 음식이 '매워'서 그런 감정을 유발했다는 것이 자연스럽습니다. '매워'는 '맵다'의 어미가 변형된 형태입니다.

listening C2

The speaker is talking about food being too spicy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 음식은 너무 매워서 제 입맛에는 좀 안 맞아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The sentence discusses the general perception of Korean food and its spiciness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 한국 음식은 보통 맵다고 알려져 있지만, 안 매운 음식도 많아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is surprised by how spicy the food is, despite usually handling spicy food well.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 매운 음식을 잘 먹는 편인데, 이건 정말 역대급으로 맵네요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

이 음식은 너무 매워서 땀이 나네요.

تمرکز: 맵다 (maepda)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

매운 음식을 좋아하세요?

تمرکز: 매운 (maeun)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

저는 매운 것을 잘 못 먹어요.

تمرکز: 못 먹어요 (mot meogeoyo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You're at a high-end Korean restaurant with a friend who is sensitive to spicy food. Describe how you would order for both of you, ensuring your friend's dish is mild while yours can be authentically spicy. Discuss the nuances of Korean spice levels and how you'd communicate them politely to the server.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

친구는 매운 음식을 잘 못 먹어서, 친구가 먹을 요리는 안 맵게 해주시고, 제 요리는 한국 사람들이 먹는 것처럼 아주 맵게 해달라고 말씀드릴 거예요. 매운 정도를 조절하는 것이 가능한지 정중하게 여쭤보고, 만약 안 된다면 친구를 위해 덜 매운 다른 메뉴를 추천해달라고 할 겁니다. "혹시 이 요리는 맵기 조절이 가능할까요? 친구는 매운 것을 잘 못 먹어서 안 맵게 해주시면 좋겠습니다. 저는 아주 맵게 먹어도 괜찮습니다." 라고 말할 거예요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are a food blogger reviewing a new Korean restaurant. Your main dish was incredibly spicy, but you want to critique it constructively, explaining why the spice level, while intense, was either a positive or negative aspect of the dish's overall flavor profile. Use '맵다' and related expressions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이 식당의 시그니처 메뉴인 불닭볶음면은 정말 혀가 얼얼할 정도로 매웠습니다. 하지만 단순히 맵기만 한 것이 아니라, 매운맛 속에 감춰진 깊은 감칠맛이 인상적이었어요. 어떤 사람들에게는 너무 맵다고 느껴질 수도 있겠지만, 저는 이 강렬한 매운맛이 오히려 이 요리의 개성을 살려준다고 생각합니다. 다만, 매운맛이 너무 강해서 다른 재료들의 섬세한 맛이 조금 묻히는 점은 아쉬웠습니다. 그럼에도 불구하고, 정통적인 매운맛을 좋아하는 분들에게는 강력히 추천할 만한 곳입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a short story where a character, unfamiliar with Korean cuisine, tries kimchi for the first time. Describe their initial reaction to the spiciness and how their perception of '맵다' evolves as they continue to eat, perhaps even finding enjoyment in it. Focus on sensory details.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

그녀는 젓가락으로 김치 한 조각을 집어 망설임 없이 입에 넣었다. 처음 느껴지는 강렬한 매운맛에 눈살을 찌푸렸고, 혀끝이 얼얼해지는 것을 느꼈다. '맵다'라는 단어가 이렇게나 실제적일 수 있다니. 하지만 이상하게도, 한 번, 두 번 더 먹을수록 그 매운맛이 단순한 고통이 아니라 묘한 자극으로 다가왔다. 처음에는 너무 맵다고 생각했던 김치가 이제는 없으면 허전할 것 같은 중독성을 띠기 시작한 것이다. 그녀는 어느새 매운맛 속에서 느껴지는 시원하고 깊은 맛에 매료되어 있었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

한국 음식의 매운맛은 단순히 고통을 주는 맛이 아니라, 깊은 풍미와 함께 조화를 이루는 경우가 많습니다. 고추장, 고춧가루 등의 재료를 사용하여 맵지만 감칠맛이 살아있는 요리를 만들어내죠. 이러한 매운맛은 스트레스를 해소하고 식욕을 돋우는 효과도 있다고 알려져 있습니다. 하지만 외국인들에게는 이러한 매운맛이 처음에는 부담스럽게 느껴질 수 있습니다. 문화적 배경에 따라 매운맛에 대한 인식과 수용도가 다르기 때문입니다.

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 모든 외국인들은 한국 음식의 매운맛을 처음부터 즐긴다.

지문에서 '외국인들에게는 이러한 매운맛이 처음에는 부담스럽게 느껴질 수 있습니다'라고 명시되어 있어, 모든 외국인이 처음부터 매운맛을 즐긴다는 내용은 사실과 다릅니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 모든 외국인들은 한국 음식의 매운맛을 처음부터 즐긴다.

지문에서 '외국인들에게는 이러한 매운맛이 처음에는 부담스럽게 느껴질 수 있습니다'라고 명시되어 있어, 모든 외국인이 처음부터 매운맛을 즐긴다는 내용은 사실과 다릅니다.

reading C2

글쓴이가 매운 낙지볶음을 먹으면서 느낀 감정이 아닌 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

오늘 점심은 오랜만에 매운 낙지볶음을 먹었습니다. 사실 저는 매운 것을 잘 못 먹는데, 오늘은 왠지 모르게 매운 음식이 당기더군요. 처음 한입을 먹었을 때는 너무 매워서 물을 연신 들이켰지만, 이상하게도 계속 손이 가는 맛이었습니다. 매운맛 뒤에 숨어있는 달콤하고 고소한 양념 맛이 일품이었죠. 다 먹고 나니 땀을 비 오듯 흘렸지만, 스트레스가 확 풀리는 기분이었습니다. 가끔은 이렇게 강렬한 매운맛으로 기분 전환을 하는 것도 좋은 것 같습니다.

글쓴이가 매운 낙지볶음을 먹으면서 느낀 감정이 아닌 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 먹고 나서 후회했다.

글쓴이는 매운맛에도 불구하고 계속 손이 가는 맛이었다고 했으며, 스트레스가 풀리는 기분이었다고 했습니다. 후회했다는 내용은 없습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 먹고 나서 후회했다.

글쓴이는 매운맛에도 불구하고 계속 손이 가는 맛이었다고 했으며, 스트레스가 풀리는 기분이었다고 했습니다. 후회했다는 내용은 없습니다.

reading C2

다음 중 '얼얼하다'가 가장 적절하게 묘사하는 매운맛의 특징은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

한국에서는 '맵다'라는 표현 외에도 매운맛의 정도나 종류를 나타내는 다양한 어휘가 존재합니다. 예를 들어, '얼얼하다'는 혀가 마비되는 듯한 강렬한 매운맛을, '칼칼하다'는 목을 자극하는 듯한 시원하고 개운한 매운맛을 의미합니다. 또한 '알싸하다'는 코끝을 찡하게 만드는 매운맛을, '싸하다'는 시원하면서도 톡 쏘는 매운맛을 표현할 때 사용됩니다. 이러한 섬세한 표현들은 한국 음식의 다채로운 매운맛을 정확하게 전달하는 데 중요한 역할을 합니다.

다음 중 '얼얼하다'가 가장 적절하게 묘사하는 매운맛의 특징은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 혀가 마비되는 듯한 강렬한 매운맛

지문에서 '얼얼하다'는 '혀가 마비되는 듯한 강렬한 매운맛'을 의미한다고 설명하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 혀가 마비되는 듯한 강렬한 매운맛

지문에서 '얼얼하다'는 '혀가 마비되는 듯한 강렬한 매운맛'을 의미한다고 설명하고 있습니다.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 불닭볶음면은 너무 맵다.

This sentence translates to 'Bulldak Bokkeummyun is too spicy.' The order follows subject-adverb-verb.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 김치는 정말 맵지 않다.

This sentence translates to 'This kimchi is really not spicy.' The negative form '맵지 않다' is used.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매운 음식을 잘 못 먹어요.

This sentence translates to 'I can't eat spicy food well.' '매운' is the adjectival form of '맵다'.

/ 132 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!