저희
When you want to refer to a group that includes yourself, but you want to be polite or humble, use 저희. It literally means 'we' or 'us' but carries a sense of humility, making it appropriate in many formal or respectful situations. For example, when introducing your family, '저희 가족' (my family) is more polite than '우리 가족' (our family). You'll often hear it in business settings or when speaking with elders to show respect.
When using "저희," it's a polite way to refer to 'we' or 'us,' specifically when you want to show humility or respect towards the person you're speaking to. Think of it like saying 'our humble selves.' It's very common in business settings or when talking to elders or superiors.
For instance, if you're introducing your company, you'd say "저희 회사" (our company) to sound more respectful. It's often used with nouns that belong to a group you're part of, like "저희 가족" (our family) or "저희 학교" (our school).
While "우리" also means 'we/us,' "저희" carries that extra layer of politeness and deference. It's a subtle but important distinction in Korean communication, showing that you understand social hierarchies and respect the other person.
Using "저희" correctly can significantly impact how your message is received, making you sound more courteous and professional. It’s a key part of polite Korean speech.
When Koreans say "we" or "us," there are two common ways to express it: 저희 (jeo-hui) and 우리 (u-ri). While both mean "we/us," they carry different nuances, and understanding the difference is key to speaking polite and natural Korean. 우리 (u-ri) is the general term for "we" or "us." It's often used when referring to a group that you belong to, or a group with which you share a sense of camaraderie. For example, 우리 가족 (u-ri ga-jok) means "our family," and 우리 집 (u-ri jip) means "our home." It can also be used in slightly more formal contexts, such as 우리 회사 (u-ri hoe-sa), meaning "our company." It implies a sense of belonging and closeness.
On the other hand, 저희 (jeo-hui) is the humble form of "we" or "us." It's used when you want to respectfully lower yourself or your group in relation to the person you're speaking to. This is common in formal situations, when speaking to elders, or when addressing someone of higher social standing. For instance, if you're introducing your company to a client, you would say 저희 회사 (jeo-hui hoe-sa), implying humility and respect. Similarly, when talking about your family to an older person, you might say 저희 가족 (jeo-hui ga-jok) to show deference. The choice between 우리 and 저희 often depends on the context and the relationship between the speakers.
저희 در ۳۰ ثانیه
- Humble form of 'we'/'us'
- Used in formal/polite situations
- Refers to a group including the speaker
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about a super common and important Korean word: 저희 (jeohi). You'll hear and use this a lot, especially if you're trying to speak politely and naturally in Korean. So, what exactly is 저희 and when do you use it?
- DEFINITION
- We/us (humble); referring to a group including oneself humbly.
저희 is the humble form of '우리 (uri)', which also means 'we' or 'us'. But 'humble' here doesn't mean you're putting yourself down; it means you're showing respect to the person you're speaking to. Think of it as a way to elevate the listener by humbly referring to yourself and your group.
You use 저희 when:
- You are talking about your company, team, or family to someone outside of that group.
- You want to be polite and respectful in formal situations or when speaking to elders or superiors.
- You are representing a group that includes yourself, and you want to show humility.
Let's look at some examples to make this clearer. Imagine you work at a company. When you talk about your company to a client or a business partner, you'll almost always use 저희.
저희 회사는 다음 주에 새로운 제품을 출시합니다.
This sentence means, "Our company is launching a new product next week." Here, using 저희 makes the statement sound more professional and respectful towards the listener.
What if you're talking about your family? If you're speaking to someone older than you or someone you want to show respect to, you'd say:
저희 가족은 서울에 살아요.
This translates to, "Our family lives in Seoul." It's a polite way to introduce your family.
It's crucial to understand that 저희 is not used when you're talking among close friends or family members where a formal tone isn't needed. In those cases, '우리 (uri)' is perfectly fine. The key is the relationship with the listener. If you need to be polite or formal, go with 저희.
Another common usage is when you're introducing a group activity or event that you are a part of. For instance, if you're inviting someone to a party your group is hosting:
저희 모임에서 파티를 열어요.
This means, "Our group is having a party." Again, the use of 저희 adds a layer of politeness to the invitation.
Don't confuse 저희 with '저 (jeo)', which is the humble form of '나 (na)' meaning 'I' or 'me'. While both are humble forms, 저희 specifically refers to 'we' or 'us'. Remember that 저희 implies a group, even if you are speaking on behalf of that group as an individual.
In business settings, you'll hear 저희 all the time. From customer service to sales pitches, it's the go-to word for referring to the company or its employees. For example, a shop assistant might say:
저희 가게는 주말에도 문을 열어요.
This means, "Our store is open on weekends too." It’s polite and professional.
Mastering the humble forms in Korean, like 저희, is a big step towards sounding more natural and respectful. It shows that you understand Korean culture and etiquette, which is just as important as knowing the grammar and vocabulary. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
§ What "저희" Means
- KOREAN WORD
- 저희
- PRONUNCIATION
- jeo-hui
- CEFR LEVEL
- A1 (Beginner)
- DEFINITION
- We/us (humble); referring to a group including oneself humbly.
"저희" is a humble way to say "we" or "us" in Korean. You use it when you want to show respect to the person you're talking to, especially when talking about your group, company, or family. It's often used in formal situations or when speaking to someone older or of higher status.
§ How to use it in a sentence
Using "저희" correctly means understanding when and how to show humility. It's not just about the word itself, but the context of the conversation.
When using "저희," you generally attach particles to it, just like with other pronouns. Common particles include:
- -는/은 (topic marker): When "저희" is the topic of the sentence.
- -가/이 (subject marker): When "저희" is the subject of the sentence.
- -를/을 (object marker): When "저희" is the object of the sentence.
- -의 (possessive marker): To show possession, meaning "our."
- -에게/한테 (to/for): When showing direction or recipient.
Let's look at some practical examples:
저희는 학생입니다.
- HINTS
- 저희 (we, humble) + 는 (topic marker) + 학생 (student) + 입니다 (are).
This translates to: "We are students." Here, you're humbly presenting your group as students.
저희가 도와드리겠습니다.
- HINTS
- 저희 (we, humble) + 가 (subject marker) + 도와드리겠습니다 (will help you, humble form).
This means: "We will help you." This shows a humble offer of assistance from your group.
저희를 믿어주세요.
- HINTS
- 저희 (us, humble) + 를 (object marker) + 믿어주세요 (please trust).
This translates to: "Please trust us." It's a humble request for trust from your group.
저희의 서비스는 최고입니다.
- HINTS
- 저희 (our, humble) + 의 (possessive marker) + 서비스 (service) + 는 (topic marker) + 최고입니다 (is the best).
This means: "Our service is the best." Even when describing something positively about your group, you maintain humility by using "저희."
선생님께 저희가 질문했어요.
- HINTS
- 선생님께 (to the teacher, polite) + 저희 (we, humble) + 가 (subject marker) + 질문했어요 (asked a question).
This translates to: "We asked the teacher a question." Here, you're showing respect to the teacher while referring to your group humbly.
While "우리" also means "we/us," it's a more casual or general term. "저희" specifically adds a layer of humility and politeness. You wouldn't use "저희" when talking to very close friends or family in an informal setting, unless you want to be extra polite for a specific reason.
In business settings, when addressing customers, superiors, or colleagues you want to show respect to, "저희" is almost always the correct choice. For example, a company would use "저희 회사" (our company, humble) rather than "우리 회사" when talking to a client.
Mastering the use of "저희" is an important step in sounding natural and polite in Korean. Pay attention to how native speakers use it in various situations to get a better feel for its nuances.
- Korean Word
- 저희 (jeohi)
- Pronunciation
- jeo-hui
- Part of Speech
- Pronoun
- CEFR Level
- A1
The Korean word 저희 (jeohi) means "we" or "us." It's a humble form, used when you want to respectfully refer to a group that includes yourself. This is very common in Korean, especially in formal situations or when speaking to someone older or of higher status.
§ Basic Usage of 저희
You use 저희 when you want to show politeness or deference to the person you are speaking to, while also referring to your group. Think of it as saying "our humble selves" or "we, humbly."
저희는 학생입니다.
Translation hint: We are students. (Humble way of saying 'we')
저희 회사에 오신 것을 환영합니다.
Translation hint: Welcome to our company. (Humble way of saying 'our')
§ Similar Words and When to Use Them
Korean has different ways to say "we" or "us" depending on the level of politeness and formality. Understanding these differences is key to speaking Korean naturally.
우리 (uri): This is the most common and neutral way to say "we" or "us." It can be used in almost any situation, especially among friends, family, or people of similar status. It doesn't carry the humble nuance that 저희 does.
우리는 친구입니다.
Translation hint: We are friends.
우리 집에 놀러 와.
Translation hint: Come play at our house.
저 (jeo): This is the humble form of "I." While it refers to a single person, it's important to know it because 저희 is the plural (group) humble form derived from it. Just as you use 저 to humbly refer to yourself, you use 저희 to humbly refer to your group.
저는 김민준입니다.
Translation hint: I am Kim Min-jun. (Humble way of saying 'I')
§ When to Choose 저희 over 우리
The key difference lies in the level of respect and humility. Always opt for 저희 in these situations:
Speaking to elders or superiors: This includes parents, grandparents, teachers, bosses, or anyone significantly older or in a position of authority.
Formal settings: Business meetings, job interviews, presentations, or any public speaking engagement usually call for 저희.
Introducing your company or organization: When you are representing a group (like your family, company, or team) to an external party, especially one you want to show respect to, 저희 is the correct choice.
저희 가족은 서울에 살아요.
Translation hint: Our family lives in Seoul. (Said to an elder or superior)
Showing respect to the listener: Even if the group you are referring to is not humble, using 저희 shows that you are being humble in your speech towards the person you are talking to. This is a very important aspect of Korean politeness.
Understanding when to use 저희 versus 우리 is a crucial step in mastering polite Korean communication. Pay attention to the context and your relationship with the person you're speaking to, and you'll get it right.
راهنمای تلفظ
- Often confused with '우리' (uri), which is a more general 'we/us' and doesn't carry the same humble connotation.
- New learners sometimes struggle with the 'ㅈ' sound, which is an affricate, similar to the 'j' in 'jump' but slightly softer.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
저희 가족은 보통 저녁을 같이 먹어요.
Our family usually eats dinner together.
저희 회사에 오신 것을 환영합니다.
Welcome to our company.
저희는 매주 주말에 등산을 가요.
We go hiking every weekend.
저희 가게는 9시에 문을 엽니다.
Our shop opens at 9 o'clock.
저희 학교는 이번 달에 축제를 해요.
Our school is having a festival this month.
저희 팀은 프로젝트를 성공적으로 마쳤어요.
Our team successfully finished the project.
저희 집은 역에서 가까워요.
Our house is close to the station.
저희는 곧 여행을 갈 예정이에요.
We are planning to go on a trip soon.
저희 회사는 친환경 제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
Our company is committed to developing eco-friendly products.
저희 회사 (our company) is a common humble way to refer to one's company.
저희는 오늘 저녁 7시에 모이기로 했습니다.
We decided to meet at 7 PM this evening.
저희는 (we) indicates the group including the speaker.
저희 아이는 그림 그리는 것을 정말 좋아해요.
Our child really likes drawing.
저희 아이 (our child) is a humble way to refer to one's child, especially when speaking to someone of higher status.
저희 부모님께서는 건강하게 잘 지내고 계십니다.
Our parents are doing well and are healthy.
저희 부모님 (our parents) is a humble way to refer to one's parents.
저희 팀은 이번 프로젝트를 성공적으로 마무리했습니다.
Our team successfully completed this project.
저희 팀 (our team) refers to the speaker's team in a humble context.
저희가 준비한 선물이 마음에 드셨으면 좋겠습니다.
I hope you like the gift we prepared.
저희가 (we) as the subject of the action of preparing.
저희 집은 역에서 걸어서 10분 거리에 있습니다.
Our house is a 10-minute walk from the station.
저희 집 (our house) is a humble way to refer to one's home.
저희 학교는 다양한 동아리 활동을 제공합니다.
Our school offers a variety of club activities.
저희 학교 (our school) refers to the speaker's school humbly.
저희 회사는 이번 분기에 신제품을 출시할 예정입니다.
Our company is planning to launch a new product this quarter.
저희 팀은 프로젝트 성공을 위해 최선을 다하고 있습니다.
Our team is doing its best for the success of the project.
저희는 고객의 의견을 항상 경청하고 있습니다.
We are always listening to our customers' opinions.
저희 가족은 주말마다 함께 등산을 갑니다.
My family goes hiking together every weekend.
저희 학교는 학생들이 자유롭게 의견을 나눌 수 있는 환경을 제공합니다.
Our school provides an environment where students can freely share their opinions.
저희는 더 나은 서비스를 제공하기 위해 끊임없이 노력하겠습니다.
We will continue to strive to provide better services.
저희가 준비한 발표 자료가 도움이 되셨기를 바랍니다.
I hope the presentation materials we prepared were helpful.
저희 동네에는 다양한 편의시설이 잘 갖춰져 있습니다.
Our neighborhood is well-equipped with various amenities.
저희는 고객의 의견을 소중히 여기며, 서비스 개선에 적극 반영하고 있습니다.
We value customer feedback and actively incorporate it into service improvements.
저희 is used here in a formal and respectful context, common in business or service settings.
이번 프로젝트는 저희 팀원들의 헌신적인 노력 덕분에 성공적으로 마무리될 수 있었습니다.
This project was successfully completed thanks to the dedicated efforts of our team members.
팀원들 (team members) further emphasizes the group aspect of 'we'.
저희 가족은 매년 여름 제주도로 여행을 갑니다.
Our family travels to Jeju Island every summer.
저희 가족 (our family) is a common way to refer to one's family humbly.
저희 회사는 친환경 경영을 실천하며 지속 가능한 발전을 추구합니다.
Our company practices eco-friendly management and pursues sustainable development.
저희 회사 (our company) is standard in professional contexts.
저희는 여러분의 따뜻한 관심과 성원에 깊이 감사드립니다.
We deeply appreciate your warm interest and support.
여러분의 (your) creates a polite contrast with 'we'.
저희 학교는 학생들의 창의력 증진을 위한 다양한 프로그램을 운영하고 있습니다.
Our school operates various programs to enhance students' creativity.
저희 학교 (our school) is used in a formal setting, like addressing parents or the community.
저희는 어려운 이웃을 돕기 위해 정기적으로 자원봉사에 참여합니다.
We regularly participate in volunteer work to help neighbors in need.
The action of helping others reinforces the humble and communal aspect of '저희'.
저희 연구진은 새로운 기술 개발을 위해 끊임없이 노력하고 있습니다.
Our research team is constantly striving for new technology development.
연구진 (research team) adds to the formal and collective feeling of the sentence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
저희는 학생입니다.
We are students. (humble)
저희는 한국에 살아요.
We live in Korea. (humble)
저희는 오늘 바빠요.
We are busy today. (humble)
저희는 점심을 먹었어요.
We ate lunch. (humble)
저희는 친구입니다.
We are friends. (humble)
저희는 영화를 볼 거예요.
We are going to watch a movie. (humble)
저희는 저녁 식사했어요.
We had dinner. (humble)
저희는 책을 읽어요.
We read books. (humble)
저희는 커피를 좋아해요.
We like coffee. (humble)
저희는 여행 갈 거예요.
We are going to travel. (humble)
اصطلاحات و عبارات
"저희 회사"
Our company (humble)
저희 회사 제품은 인기가 많아요. (Our company's products are popular.)
neutral"저희 가족"
Our family (humble)
저희 가족은 저녁 식사를 같이 해요. (Our family eats dinner together.)
neutral"저희 집"
Our house/home (humble)
저희 집은 역에서 가까워요. (Our home is close to the station.)
neutral"저희 나라"
Our country (humble)
저희 나라는 사계절이 뚜렷해요. (Our country has distinct four seasons.)
neutral"저희 팀"
Our team (humble)
저희 팀이 프로젝트를 성공적으로 마쳤어요. (Our team successfully finished the project.)
neutral"저희 학교"
Our school (humble)
저희 학교는 역사가 깊어요. (Our school has a long history.)
neutral"저희 서비스"
Our service (humble)
저희 서비스에 만족하시길 바랍니다. (We hope you are satisfied with our service.)
neutral"저희 모두"
All of us (humble)
저희 모두 행복하게 지내요. (All of us live happily.)
neutral"저희 입장"
Our position/standpoint (humble)
저희 입장은 변함이 없습니다. (Our position remains unchanged.)
formal"저희는"
We (humble, as in 'as for us')
저희는 최선을 다하겠습니다. (We will do our best.)
neutralنکات
저희 vs. 우리: Who to use them with
Both '저희' and '우리' mean we or us. However, '저희' is the humble form, used when speaking to someone older, of higher status, or in a formal situation. Use '우리' with friends, family, or people younger than you.
Using '저희' with family
Even though your family might be close, you'd use '저희' when speaking about your family to an elder or someone you need to be polite with.
Possessive form: 저희의
The possessive form of '저희' is '저희의' (our). For example, '저희의 회사' means our company. The '의' particle is often dropped in casual speech, so you'll frequently hear '저희 회사'.
Practice with sentences
Try making sentences with '저희'. For instance: '저희는 학생입니다.' (We are students.) or '저희 집은 서울에 있습니다.' (Our house is in Seoul.)
Listen for '저희' in conversations
Pay attention to how native Koreans use '저희' in various contexts. You'll often hear it in news broadcasts, business meetings, or when someone is speaking formally.
Don't overthink 'humble'
While '저희' is humble, it doesn't mean you're putting yourself down. It's a way of showing respect to the listener.
Humble speech in Korean culture
Understanding '저희' helps you grasp the importance of humility and respect in Korean communication. It's a key part of polite interaction.
Use with verbs
When '저희' is the subject of a verb, you might add the subject particle '는' or '가'. For example, '저희는 갑니다.' (We are going.)
'저희' in written vs. spoken Korean
You'll find '저희' used extensively in both written documents and formal spoken situations. In very informal spoken Korean, '우리' might sometimes replace it even when politeness is due, but it's safer to stick with '저희' in formal contexts.
Common phrases with '저희'
Learn common phrases like '저희 회사' (our company), '저희 팀' (our team), or '저희 가족' (our family) to get comfortable using it.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Introducing your company or group.
- 저희 회사는 서울에 있습니다. (Our company is in Seoul.)
- 저희는 팀으로 일합니다. (We work as a team.)
- 저희 제품을 소개합니다. (We introduce our product.)
Speaking about your family.
- 저희 가족은 넷입니다. (There are four in our family.)
- 저희 부모님은 한국에 사십니다. (Our parents live in Korea.)
- 저희 집은 작아요. (Our house is small.)
Making a request or offering something on behalf of a group.
- 저희가 도와드리겠습니다. (We will help you.)
- 저희가 주문하겠습니다. (We will order.)
- 저희에게 연락 주세요. (Please contact us.)
Referring to your shared experience or plan.
- 저희는 어제 영화를 봤어요. (We watched a movie yesterday.)
- 저희는 내일 만날 거예요. (We will meet tomorrow.)
- 저희가 같이 갈까요? (Shall we go together?)
In a formal or business setting, showing humility.
- 저희는 최선을 다하겠습니다. (We will do our best.)
- 저희 의견은 이렇습니다. (Our opinion is this.)
- 저희는 고객님의 만족을 중요하게 생각합니다. (We value your satisfaction.)
شروعکنندههای مکالمه
"저희는 보통 주말에 뭐 해요? (What do we usually do on weekends?)"
"저희 회사에 대해 더 알고 싶으세요? (Would you like to know more about our company?)"
"저희 가족은 어떤 취미가 있어요? (What hobbies does our family have?)"
"저희가 함께 할 수 있는 일이 있을까요? (Is there something we can do together?)"
"저희 팀이 이번 프로젝트에서 어떤 역할을 맡고 있나요? (What role is our team playing in this project?)"
موضوعات نگارش
Today, I used '저희' when I introduced [event/person/thing] to [person/group]. What was the context and how did it feel to use the humble form?
Think about a time you needed to speak on behalf of a group. How would you have used '저희' in that situation to convey humility or politeness?
Write about your family. How would you describe '저희 가족' using some simple Korean sentences?
Imagine you are presenting a project with your team. How would you use '저희' to refer to your team's contributions and goals?
Reflect on the difference between '우리' and '저희'. When would you choose to use '저희' over '우리' and why?
سوالات متداول
10 سوالYou should use '저희' when you want to speak humbly about a group that includes yourself. For example, if you are talking about your company or your family in a formal or polite setting, '저희' is appropriate. Use '우리' in more casual settings or when humility isn't needed.
No, '저희' specifically refers to 'we' or 'us.' If you want to humbly refer to yourself as an individual, you would use '저' (jeo). '저희' always implies a group.
While '저희' conveys humility and politeness, it's not exclusively for very formal situations. You'll hear it in everyday conversations where politeness is key, like talking to someone older or in a professional context. It's a general polite form.
The form of '저희' itself doesn't change. However, your decision to use it versus '우리' depends on the social context and your relationship with the person you're speaking to. If you need to be polite or humble, choose '저희'.
Yes, you can. For example, '저희 회사' (our company) or '저희 가족' (our family). The possessive particle '의' (ui) is often omitted in spoken Korean, so you'll frequently hear '저희 회사' without the particle.
Adding '들' (deul) makes it explicitly plural, emphasizing 'them' within 'us.' So, '저희들' can mean 'we/us' with a stronger emphasis on the group. However, '저희' alone is already plural and generally sufficient.
Yes, '저희' is very common in both spoken and written Korean, especially in formal documents, business communications, and polite correspondence where humility and respect are expected.
It's pronounced something like 'juh-hee.' The 'ㅈ' (j) is like the 'j' in 'jam,' the 'ㅓ' (eo) is like the 'o' in 'son,' and the '희' (hui) is a softer 'hee' sound. Practice saying it slowly until it feels natural.
A common mistake is using it when '우리' would be more natural, or using it to refer to a single person. Remember, '저희' is humble and plural. Make sure the context calls for both.
Certainly! 저희는 한국어를 공부해요. (We [humble] study Korean.) Here, '저희는' (jeohuineun) emphasizes that 'we' are the ones humbly performing the action.
خودت رو بسنج 120 سوال
___는 한국어를 공부해요. (We study Korean.)
To refer to 'we' in a humble way, use '저희'.
___ 가족은 서울에 살아요. (Our family lives in Seoul.)
'저희' is used to humbly refer to 'our' when talking about a group including oneself.
선생님, ___ 반은 몇 시에 시작해요? (Teacher, what time does our class start?)
When speaking to a teacher, it's polite to use '저희' to refer to 'our' class.
___는 학생입니다. (We are students.)
'저희' is the humble form of 'we'.
이것은 ___ 학교입니다. (This is our school.)
Use '저희' to humbly indicate possession for a group including yourself.
___는 오늘 영화를 볼 거예요. (We will watch a movie today.)
Use '저희' when talking about an action a group including yourself will do, in a humble context.
We are studying Korean.
Our family has four members.
We are students.
این را بلند بخوانید:
저희는 친구입니다.
تمرکز: 저희 (jeo-hui)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 집은 서울에 있어요.
تمرکز: 집 (jip)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희는 사과를 좋아해요.
تمرکز: 좋아해요 (jo-a-hae-yo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence introducing your family using '저희'. (Hint: My family is... / 저희 가족은...)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희 가족은 한국에 살아요. (My family lives in Korea.)
Write a sentence about your company or school using '저희'. (Hint: Our company is... / 저희 회사는... or Our school is... / 저희 학교는...)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희 회사는 서울에 있어요. (Our company is in Seoul.)
Write a sentence to politely say 'we are going' using '저희'. (Hint: We are going to the market. / 저희는 시장에 가요.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희는 집에 가요. (We are going home.)
What are '저희' doing?
این متن را بخوانید:
저희는 학생입니다. 저희는 한국어를 공부합니다. 저희는 같이 밥을 먹어요.
What are '저희' doing?
The last sentence, '저희는 같이 밥을 먹어요' means 'We eat together.'
The last sentence, '저희는 같이 밥을 먹어요' means 'We eat together.'
What does '저희 가족은 행복해요' mean?
این متن را بخوانید:
저희 어머니는 선생님입니다. 저희 아버지는 의사입니다. 저희 가족은 행복해요.
What does '저희 가족은 행복해요' mean?
'저희 가족은' means 'Our family' and '행복해요' means 'is happy.'
'저희 가족은' means 'Our family' and '행복해요' means 'is happy.'
What is the relationship between A and B?
این متن را بخوانید:
A: 안녕하세요. B: 안녕하세요. 저희는 친구예요. 같이 공부해요.
What is the relationship between A and B?
B says '저희는 친구예요' which means 'We are friends.'
B says '저희는 친구예요' which means 'We are friends.'
___는 학생입니다. (We are students.)
To humbly refer to 'we' or 'us' in Korean, you use '저희'.
이것은 ___ 학교입니다. (This is our school.)
'저희' is used as a humble possessive pronoun meaning 'our'.
___ 집에서 저녁을 먹어요. (We eat dinner at our house.)
When speaking humbly about 'our house', '저희' is the appropriate choice.
___ 회사는 서울에 있습니다. (Our company is in Seoul.)
'저희' is used to refer to 'our' in a humble way, especially in a professional context.
___는 한국어를 공부합니다. (We study Korean.)
To express 'we' in a humble manner, '저희' is used.
이 선물은 ___ 드립니다. (This gift is for us / from us.)
'저희에게' means 'to us' or 'for us', using the humble form of 'we'.
Choose the most natural way to introduce your group humbly in Korean.
저희 is the humble form of 'we' and is appropriate when referring to your group in a polite context.
Which sentence correctly uses '저희' when talking about one's company?
Using '저희' shows respect and humility when speaking about your own organization.
Complete the sentence with the most suitable humble pronoun: ___ 가족은 제주도에 살아요. (___ family lives in Jeju Island.)
When speaking about your family humbly, '저희' is the preferred term.
You can use '저희' to refer to a group that does not include yourself.
'저희' specifically refers to a group that includes the speaker, used humbly.
It is polite to use '저희' when speaking to someone older or of higher status.
'저희' is a humble form, making it appropriate for polite or formal situations.
'저희' is interchangeable with '우리' in all situations.
While both mean 'we/us', '저희' carries a humble connotation, which '우리' does not always have. They are not interchangeable in all contexts.
We are studying Korean.
Please come to our house.
Our company is in Seoul.
این را بلند بخوانید:
저희는 친구입니다.
تمرکز: 저희
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 가족은 넷입니다.
تمرکز: 저희 가족
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 학교는 큽니다.
تمرکز: 저희 학교
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence introducing your family using '저희'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희 가족은 네 명입니다. (Our family is four people.)
Imagine you are introducing your company or team. Write a sentence using '저희'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희 회사는 서울에 있습니다. (Our company is in Seoul.)
Write a sentence asking someone to join you or your group for something, using '저희'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저희와 같이 저녁 식사 할까요? (Shall we have dinner together?)
이 사람들은 무엇을 합니까? (What do these people do?)
این متن را بخوانید:
안녕하세요. 저희는 한국어를 배우는 학생들입니다. 저희는 매주 수요일에 만나서 한국어를 공부합니다. 저희는 한국 문화를 좋아합니다.
이 사람들은 무엇을 합니까? (What do these people do?)
Passage says '저희는 매주 수요일에 만나서 한국어를 공부합니다.' which means 'We meet every Wednesday and study Korean.'
Passage says '저희는 매주 수요일에 만나서 한국어를 공부합니다.' which means 'We meet every Wednesday and study Korean.'
저희는 누구를 사랑합니까? (Who do 'we' love?)
این متن را بخوانید:
저희 집은 강아지가 두 마리 있습니다. 강아지들은 매일 아침 저희를 깨웁니다. 저희는 강아지들을 아주 사랑합니다.
저희는 누구를 사랑합니까? (Who do 'we' love?)
Passage says '저희는 강아지들을 아주 사랑합니다.' which means 'We love the dogs very much.'
Passage says '저희는 강아지들을 아주 사랑합니다.' which means 'We love the dogs very much.'
저희는 무엇을 만듭니까? (What do 'we' make?)
این متن را بخوانید:
김민수 씨, 안녕하세요. 저희는 김치를 만듭니다. 저희 김치는 아주 맛있습니다. 한번 드셔보세요.
저희는 무엇을 만듭니까? (What do 'we' make?)
Passage says '저희는 김치를 만듭니다.' which means 'We make kimchi.'
Passage says '저희는 김치를 만듭니다.' which means 'We make kimchi.'
Choose the most natural way to say, 'Our company is expanding.'
'저희' is used for a humble reference to a group including oneself. '우리' is also 'we/our' but without the humble nuance, and in a formal business context, '저희' is more appropriate when speaking about one's company. '나' and '제' are singular.
Which sentence correctly uses '저희' when introducing a group humbly?
'저희는 한국에서 왔습니다' is the most polite and humble way to say 'We are from Korea' when addressing someone respectfully. '우리는' is also correct but less humble. '나는' is singular, and '그들은' means 'they'.
In a formal setting, if you want to say 'This is our product', which option is best?
'저희' is preferred in formal or humble contexts when referring to something belonging to a group you are part of. '우리' is acceptable but less humble. '나의' is possessive for 'I', and '그들의' means 'their'.
You can use '저희' when referring to your family in a humble way to an elder or superior.
It is common and appropriate to use '저희' when speaking about one's family or home in a humble context, especially to someone older or of higher status.
'저희' can always be interchangeably used with '우리' in any situation.
While '저희' and '우리' both mean 'we/us', '저희' carries a humble connotation that '우리' does not. They are not always interchangeable, as using '우리' in a situation requiring humility might be seen as less polite.
When speaking about your team's achievements to a client, using '저희' is more appropriate than '우리'.
In a professional context, especially when addressing a client, using '저희' to refer to your team or company's achievements shows humility and respect, which is generally preferred.
The speaker is talking about their company's plans.
The speaker is talking about what 'we' did yesterday evening.
The speaker is talking about their family's favorite food.
این را بلند بخوانید:
저희는 최선을 다할 것입니다.
تمرکز: 저희는
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 가게는 주말에도 문을 엽니다.
تمرکز: 저희 가게는
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 팀은 이번 경기에 자신감이 있습니다.
تمرکز: 저희 팀은
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'저희'는 '우리'의 겸양어로, 자신을 포함한 그룹을 겸손하게 지칭할 때 사용합니다. '저희 회사'는 '우리 회사'를 겸손하게 말하는 표현입니다.
'저희가'는 '우리가'의 겸양어로, 자신을 포함한 복수 주어가 다른 사람에게 도움을 제안할 때 겸손하게 사용합니다.
'저희 식당'은 '우리 식당'을 겸손하게 말하는 표현입니다. 손님에게 식당의 음식을 소개할 때 자주 사용됩니다.
___는 최선을 다했습니다. (We did our best.)
'저희'는 겸손하게 '우리'를 나타낼 때 사용합니다. (Jeohui is used to humbly refer to 'we'.)
회식 때 ___ 회사 이야기를 나눴습니다. (We talked about our company during the company dinner.)
회사와 같은 단체에 소속된 자신들을 겸손하게 표현할 때 '저희'를 씁니다. ('Jeohui' is used to humbly express oneself as belonging to a group, like a company.)
___ 가족은 모두 건강합니다. (Our family is all healthy.)
가족을 소개할 때 겸손의 의미로 '저희 가족'이라고 표현합니다. (When introducing your family, 'jeohui gajok' is used as a humble expression.)
사장님, ___ 팀이 보고서를 완성했습니다. (Boss, our team completed the report.)
윗사람에게 자신들의 팀을 겸손하게 표현할 때 '저희'를 사용합니다. ('Jeohui' is used to humbly refer to one's team to a superior.)
이것은 ___가 만든 제품입니다. (This is a product made by us.)
자신들이 만든 것을 겸손하게 나타낼 때 '저희'를 씁니다. ('Jeohui' is used to humbly indicate something made by oneself/oneselves.)
___ 식당은 매일 신선한 재료를 사용합니다. (Our restaurant uses fresh ingredients every day.)
식당과 같은 자신의 사업체를 겸손하게 언급할 때 '저희 식당'이라고 합니다. ('Jeohui sikdang' is used to humbly refer to one's own business, such as a restaurant.)
Our company is focusing on developing eco-friendly products.
Our team will do its best to successfully complete this project.
Our family travels to Jeju Island every summer.
این را بلند بخوانید:
저희는 고객 만족을 최우선으로 생각합니다.
تمرکز: 저희는 (jeohi-neun)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 학교는 다양한 동아리 활동을 지원합니다.
تمرکز: 저희 학교는 (jeohi hakgyo-neun)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희는 오늘 저녁 식사로 한정식을 먹을 예정입니다.
تمرکز: 저희는 (jeohi-neun), 한정식 (hanjeongsik)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are introducing your study group to a new member. Write a short paragraph in Korean explaining what your group does and inviting the new member to participate. Use '저희' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
안녕하세요! 저희는 한국어 학습 그룹입니다. 매주 만나서 같이 공부하고 연습합니다. 새로 오신 것을 환영합니다! 앞으로 저희와 함께 재미있게 공부해요.
You are writing an email to a professor from your university, asking for an extension on a project. Explain briefly why you need an extension and respectfully request one. Use '저희' to refer to your team/group if it's a group project, or refer to yourself humbly if it's an individual project.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
교수님께, 안녕하세요. 저희 조는 현재 프로젝트 마감일이 다가와서 밤샘 작업을 하고 있습니다. 죄송하지만, 예상치 못한 문제로 인해 진행이 조금 늦어져서 혹시 마감일을 며칠 연장해 주실 수 있으실까요? 저희의 상황을 고려해 주시면 감사하겠습니다.
You are giving a presentation to a client about your company's new product. Write a brief opening statement in Korean that introduces your company and the product. Make sure to use '저희' to refer to your company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
안녕하십니까. 오늘 저희는 고객 여러분께 저희 회사의 혁신적인 신제품을 소개해 드리고자 합니다. 이 제품은 저희가 오랫동안 심혈을 기울여 개발한 것입니다.
위 글에서 '저희'는 무엇을 지칭합니까? (In the passage above, what does '저희' refer to?)
این متن را بخوانید:
저희 회사는 친환경 기술 개발에 앞장서고 있습니다. 지난 5년간 저희 연구팀은 새로운 재활용 시스템을 성공적으로 구축했습니다. 앞으로도 저희는 지속 가능한 미래를 위해 끊임없이 노력할 것입니다.
위 글에서 '저희'는 무엇을 지칭합니까? (In the passage above, what does '저희' refer to?)
The passage consistently uses '저희' to refer to the company's efforts and initiatives.
The passage consistently uses '저희' to refer to the company's efforts and initiatives.
이 글에서 '저희'가 가리키는 대상이 아닌 것은 무엇입니까? (What is NOT referred to by '저희' in this passage?)
این متن را بخوانید:
저희 가족은 이번 여름에 제주도로 휴가를 갈 예정입니다. 저희 아버지는 벌써부터 비행기 표를 예매하셨고, 저희 어머니는 숙소를 알아보고 계십니다. 모두가 즐거운 시간을 보내기를 기대하고 있습니다.
이 글에서 '저희'가 가리키는 대상이 아닌 것은 무엇입니까? (What is NOT referred to by '저희' in this passage?)
'저희' is used to refer to the family members, but not the vacation itself.
'저희' is used to refer to the family members, but not the vacation itself.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까? (What does NOT match the content of this passage?)
این متن را بخوانید:
저희 동네 도서관에서는 매주 토요일마다 어린이들을 위한 독서 프로그램을 운영합니다. 저희 자원봉사자들은 아이들이 책과 가까워질 수 있도록 돕고 있습니다. 프로그램에 참여하는 어린이들의 만족도가 매우 높습니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까? (What does NOT match the content of this passage?)
The passage states that volunteers help children 'get close to books,' not necessarily 'teach them reading' in a formal sense.
The passage states that volunteers help children 'get close to books,' not necessarily 'teach them reading' in a formal sense.
___ 회사는 다음 분기에 새로운 제품을 출시할 예정입니다.
To humbly refer to 'our company' in a formal or business context, '저희' is the appropriate choice. '우리' is more general and less humble.
사장님, ___ 팀이 이번 프로젝트를 성공적으로 완료했습니다.
When speaking to a superior like '사장님' (boss), using '저희' to refer to 'our team' shows appropriate humility and respect. '저의' is for 'my'.
이것은 ___ 식당의 특별 메뉴입니다. 맛있게 드세요.
In a service industry context, using '저희' to refer to 'our restaurant' is customary to convey politeness and humility to customers.
___ 가족은 항상 건강을 최우선으로 생각합니다.
While '우리 가족' is common, '저희 가족' can be used in more formal settings or when speaking humbly about one's family, implying respect to the listener.
죄송하지만, ___ 부서는 그 업무를 담당하지 않습니다.
When declining responsibility or stating a limitation in a professional setting, using '저희' for 'our department' maintains a humble and polite tone.
___ 학교는 창의적인 인재 양성을 목표로 합니다.
Referring to 'our school' with '저희' is appropriate in formal contexts, such as speeches or official communications, demonstrating modesty and respect.
Listen for the commitment to the project's success.
Focus on what the company prioritizes.
Pay attention to the expression of gratitude.
این را بلند بخوانید:
저희는 항상 더 나은 서비스를 제공하기 위해 끊임없이 노력합니다.
تمرکز: 저희는
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 가족은 이번 여름에 제주도로 휴가를 갈 예정입니다.
تمرکز: 저희 가족은
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 팀은 주어진 과제를 성공적으로 완수했습니다.
تمرکز: 저희 팀은
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'We will attend the meeting.' The subject '저희는' comes first, followed by the location '회의에', and then the verb phrase '참석할 것입니다.'
This sentence means 'We apologize for the inconvenience with our service.' '저희' modifies '서비스', followed by the object '불편을', and the apology '드려 죄송합니다.'
This sentence means 'We are looking for a better solution.' The subject '저희는' is followed by the object '더 나은 방안을' and the verb phrase '찾고 있습니다.'
___ 회사는 항상 고객 만족을 최우선으로 생각합니다.
To express humility when referring to 'our company', '저희' is the most appropriate choice, especially in a formal or business context. '우리' is also 'we/us' but lacks the humble nuance.
이번 프로젝트는 ___ 팀원들의 노고 덕분에 성공적으로 마무리될 수 있었습니다.
When referring to 'our team members' with a sense of humility and appreciation for their efforts, '저희' is the best fit. '우리들' is also plural 'us' but doesn't convey the same level of humility.
점심 식사 후에 ___ 부서에서 회의가 있습니다.
To politely refer to 'our department' in a formal setting, '저희' is the correct term. It maintains a humble and respectful tone.
오랜만에 ___ 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈습니다.
While '우리 가족' is common, '저희 가족' is used to express humility when speaking about one's own family, especially to someone older or in a position of respect. This adds a layer of politeness.
고객님께 ___ 제품에 대한 문의사항이 있으시면 언제든지 연락 주십시오.
In a customer service context, using '저희 제품' (our product) is standard to convey professionalism and humility from the company's side.
이번 신년회는 ___ 동문회에서 주최합니다.
When referring to 'our alumni association' in an official capacity or when speaking humbly to others, '저희' is the appropriate choice. It emphasizes the collective humility of the group.
Choose the most natural humble form to refer to 'our company' in a formal business setting.
'저희' is the humble form of '우리', making '저희 회사' the most appropriate choice in a formal context.
In a situation where you are presenting on behalf of a team, which phrase would be the most respectful way to say 'our team has prepared'?
'저희' is used to humbly refer to your group, and '-습니다' is a formal ending, making this the most respectful and appropriate choice.
When speaking to someone significantly older or in a higher position, how would you humbly say 'our family'?
'저희' is used to show humility when referring to your family, especially in front of elders or superiors.
Using '저희' always makes a sentence more formal, regardless of the person you're speaking to.
While '저희' is a humble form and often used in formal contexts, its primary function is to express humility on behalf of a group. It can be used in less formal situations too, as long as humility is appropriate.
If you are introducing your child to a teacher, it is appropriate to say '저희 아이입니다' (This is our child).
Using '저희' here humbly introduces your child as part of your family unit to a figure of authority or respect, which is appropriate.
When talking to your close friends, it is common and natural to use '저희' to refer to your friend group.
With close friends, '우리' is typically used. '저희' implies a level of humility that is usually unnecessary and might sound overly formal among peers.
Our company is leading in eco-friendly product development.
Our family travels abroad every summer.
We value customer feedback.
این را بلند بخوانید:
저희 팀은 이번 프로젝트에 모든 역량을 집중할 것입니다.
تمرکز: 저희 팀은
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희는 더 나은 서비스를 제공하기 위해 끊임없이 노력하고 있습니다.
تمرکز: 저희는 더 나은
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저희 학교는 역사와 전통을 자랑합니다.
تمرکز: 저희 학교는
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The correct order places '저희' (we/us) at the beginning, followed by the location '회의에' (to the meeting), and then the verb phrase '참석할 예정입니다' (plan to attend).
Starting with the subject '저희가' (we, emphasizing 'we'), followed by the object '프로젝트를' (the project), and then the adverb '성공적으로' (successfully) before the verb '완료했습니다' (completed).
The sentence begins with the topic '저희는' (as for us), then the time limit '내일까지' (by tomorrow), the object '제안서를' (the proposal), and finally the obligation '제출해야 합니다' (must submit).
/ 120 درست
نمره کامل!
Summary
Use '저희' to humbly refer to 'we' or 'us' when speaking politely or formally.
- Humble form of 'we'/'us'
- Used in formal/polite situations
- Refers to a group including the speaker
저희 vs. 우리: Who to use them with
Both '저희' and '우리' mean we or us. However, '저희' is the humble form, used when speaking to someone older, of higher status, or in a formal situation. Use '우리' with friends, family, or people younger than you.
Using '저희' with family
Even though your family might be close, you'd use '저희' when speaking about your family to an elder or someone you need to be polite with.
Possessive form: 저희의
The possessive form of '저희' is '저희의' (our). For example, '저희의 회사' means our company. The '의' particle is often dropped in casual speech, so you'll frequently hear '저희 회사'.
Practice with sentences
Try making sentences with '저희'. For instance: '저희는 학생입니다.' (We are students.) or '저희 집은 서울에 있습니다.' (Our house is in Seoul.)
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.