A2 adjective 3 دقیقه مطالعه

sikker

When you're just starting out in Norwegian, understanding basic adjectives like "sikker" is super helpful.

You'll use "sikker" a lot to talk about things you're certain about. For example, if someone asks if you're sure, you can say "Jeg er sikker" (I am sure).

It also means safe, which is important for everyday situations. Like, if you want to say something is safe, you can say "Det er sikkert." (It is safe.)

Paying attention to these simple words will really boost your confidence in speaking Norwegian!

When you're learning Norwegian at an A2 level, understanding words like "sikker" is really useful. "Sikker" is an adjective that can mean both "certain" and "safe." It's quite versatile, so paying attention to the context will help you use it correctly. For example, if you're talking about something being definite, you'd use "sikker." If you're discussing protection from harm, "sikker" also fits.

sikker در ۳۰ ثانیه

  • certain, sure
  • safe, secure
  • often similar to 'trygg'

Let's dive into the Norwegian word "sikker." This adjective is super useful and you'll hear it a lot. It can mean either "certain" or "safe." We'll look at how to use it in different situations.

§ Sikker for Certainty

When you're talking about being sure or certain about something, "sikker" is the word you need. Think about when you're making plans, discussing facts, or just expressing confidence.

DEFINITION
Certain, sure

Jeg er sikker på at det er riktig. (I am certain that it is correct.)

Er du sikker på at du låste døren? (Are you sure you locked the door?)

You'll often hear it with the preposition "på" (on/at) when talking about certainty. Like in the examples above, "sikker på at..." is very common.

§ Sikker for Safety

The other main meaning of "sikker" is "safe." This is used in situations where you want to express that something is secure, protected, or not dangerous. You'll hear this at work, when discussing travel, or even talking about your home.

DEFINITION
Safe, secure

Det er ikke sikker å gå alene om natten. (It is not safe to walk alone at night.)

Pass på at barna er sikre. (Make sure the children are safe.)

Here are some common phrases where "sikker" means safe:

  • Være sikker: To be safe/secure. Example: "Er du sikker her?" (Are you safe here?)

  • Sikre deg: To make sure you are safe. Example: "Sikre deg før du krysser veien." (Make sure you are safe before you cross the road.)

  • En sikker jobb: A secure job. This implies stability and not necessarily danger-free. Example: "Han har en sikker jobb i banken." (He has a secure job at the bank.)

§ Real-World Examples: Work, School, News

You'll encounter "sikker" in many everyday situations. Let's look at a few common scenarios:

At Work:

Vi må sørge for at dataene er sikre mot angrep. (We must ensure the data is secure against attacks.)

Er du sikker på at rapporten er klar til fristen? (Are you certain the report is ready by the deadline?)

At School:

Læreren ville være sikker på at alle forstod leksen. (The teacher wanted to be certain everyone understood the lesson.)

Det er viktig å ha et sikkert miljø for elevene. (It is important to have a safe environment for the students.)

In the News:

Politiet sier at området er sikker igjen etter hendelsen. (The police say the area is safe again after the incident.)

Det er ikke sikker hvem som vinner valget. (It is not certain who will win the election.)

As you can see, "sikker" is a versatile word. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get the hang of whether they mean "certain" or "safe." Practice using it in your own sentences, and you'll sound more natural in Norwegian.

اصطلاحات و عبارات

"å være sikker på noe"

to be sure about something

Jeg er sikker på at han kommer. (I am sure that he is coming.)

neutral

"for sikkerhets skyld"

just in case, to be on the safe side

Ta med en paraply for sikkerhets skyld. (Bring an umbrella just in case.)

neutral

"sikker som banken"

as sure as the bank (absolutely certain)

Det er sikkert som banken at det blir regn i morgen. (It's absolutely certain that it will rain tomorrow.)

informal

"å være i sikkerhet"

to be safe

Barna er i sikkerhet hjemme. (The children are safe at home.)

neutral

"å ta det sikre før det usikre"

to play it safe (literally: to take the certain before the uncertain)

Vi tok det sikre før det usikre og kjørte sakte. (We played it safe and drove slowly.)

neutral

"å gå i sikker havn"

to reach a safe haven, to be out of danger

Etter lang tid gikk båten endelig i sikker havn. (After a long time, the boat finally reached a safe haven.)

neutral

"å være på den sikre siden"

to be on the safe side

Det er bedre å være på den sikre siden. (It's better to be on the safe side.)

neutral

"å holde noe sikkert"

to keep something safe/secure

Jeg vil holde disse dokumentene sikkert. (I want to keep these documents safe.)

neutral

"å vite sikkert"

to know for sure

Vet du det sikkert? (Do you know that for sure?)

neutral

"å være sikker i sin sak"

to be confident in one's case/argument

Han var sikker i sin sak under debatten. (He was confident in his argument during the debate.)

neutral

خانواده کلمه

اسم‌ها

sikkerhet safety, security, certainty

فعل‌ها

sikre to secure, to ensure

نحوه استفاده

Use sikker to mean certain in sentences like:

  • Jeg er ikke sikker. (I'm not certain.)
  • Er du helt sikker? (Are you absolutely certain?)

It can also mean safe, especially when talking about safety or security:
  • Er barnet sikker i bilen? (Is the child safe in the car?)
  • Dette er en sikker løsning. (This is a safe solution.)

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 'sikker' with 'trygg'. While both can mean 'safe', 'sikker' often implies a more objective safety (e.g., a secure system), whereas 'trygg' often refers to a feeling of being safe or secure (e.g., feeling safe at home).

Incorrect: Jeg føler meg sikker hjemme. (I feel certain/safe at home - sounds a bit clinical)
Correct: Jeg føler meg trygg hjemme. (I feel safe/secure at home - implies emotional comfort and safety).

سوالات متداول

10 سوال

The core meanings of 'sikker' are certain or safe. It's a versatile word, so understanding these two main uses will help you a lot.

When 'sikker' means 'certain', it's often used to express conviction or sureness. For example:
Jeg er sikker på at han kommer. (I am certain that he is coming.)
Er du sikker? (Are you certain?)

'Sikker' means 'safe' when referring to security or lack of danger. For instance:
Barnet er sikkert i sengen. (The child is safe in bed.)
Det er ikke sikkert å gå alene om natten. (It is not safe to walk alone at night.)

Yes, 'sikker' can describe both people and things.
For people: Jeg er sikker. (I am certain/sure.)
For things: Dette er en sikker metode. (This is a safe/reliable method.)

Yes, 'sikker' is an adjective, so it changes.
Masculine/Feminine singular: sikker
Neuter singular: sikkert
Plural/Definite form: sikre
Example:
En sikker bil. (A safe car.)
Et sikkert hus. (A safe house.)
Sikre dører. (Safe doors.)

Both 'sikker' and 'trygg' can mean 'safe'. However, 'trygg' often implies a feeling of emotional safety and comfort, while 'sikker' leans more towards objective safety or certainty.
Jeg føler meg trygg her. (I feel safe/secure here - emotionally.)
Denne broen er sikker. (This bridge is safe - structurally.)

Yes, 'sikker' can indeed mean 'reliable', especially when talking about systems, methods, or performance.
Han er en sikker spiller. (He is a reliable player.)
Dette er en sikker løsning. (This is a reliable solution.)

Absolutely. Here are a few:
Være på den sikre siden. (To be on the safe side.)
For å være sikker. (To be sure/just in case.)
Det er sikkert og visst. (That's for sure/certainly.)

To make 'sikker' negative, you usually just add 'ikke' (not) before it, or use a word like 'usikker' (uncertain/unsafe).
Jeg er ikke sikker. (I am not certain.)
Det er usikkert. (It is uncertain/unsafe.)

The best way is to try creating your own sentences! Think about situations where you would say 'certain' or 'safe' in English, and try to translate them using 'sikker' in Norwegian. Pay attention to how it changes with different nouns.

خودت رو بسنج 42 سوال

fill blank A1

Jeg er ___ på at jeg har nøkkelen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means 'certain' or 'sure'. The sentence translates to 'I am sure that I have the key.'

fill blank A1

Det er viktig å føle seg ___ hjemme.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

In this context, 'sikker' means 'safe'. The sentence means 'It is important to feel safe at home.'

fill blank A1

Er du ___ på at toget går klokken ti?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' is used to ask if someone is 'certain' about the train's departure time. The sentence translates to 'Are you certain that the train leaves at ten o'clock?'

fill blank A1

Barna leker ___ i hagen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikkert

While 'sikker' is an adjective, 'sikkert' is the adverbial form, meaning 'safely'. The sentence means 'The children are playing safely in the garden.'

fill blank A1

Jeg må være ___ når jeg krysser veien.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means 'careful' or 'safe' in the sense of being careful. The sentence translates to 'I must be careful when I cross the road.'

fill blank A1

Vi er ___ på at alt vil gå bra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

In this context, 'sikker' means 'certain' or 'confident'. The sentence means 'We are confident that everything will be fine.'

multiple choice A1

Which word means 'safe'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sikker

'Sikker' means safe or certain. 'Gammel' means old, 'liten' means small, and 'glad' means happy.

multiple choice A1

Which sentence uses 'sikker' correctly to mean 'certain'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker på at han kommer. (I am ___ that he is coming.)

'Jeg er sikker på at han kommer' means 'I am certain that he is coming.' The other sentences do not use 'sikker'.

multiple choice A1

If something is not dangerous, it is...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sikker

'Sikker' means safe. 'Vanskelig' means difficult, 'kald' means cold, and 'varm' means warm.

true false A1

The word 'sikker' can mean 'certain'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'sikker' can be used to mean certain, as in 'Jeg er sikker' (I am certain).

true false A1

A 'sikker' place is a dangerous place.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, a 'sikker' place is a safe place, not a dangerous one.

true false A1

You can use 'sikker' to describe someone who is confident.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'sikker' can mean confident or sure, for example, 'Han er sikker på seg selv' (He is confident in himself).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker

This means 'I am certain/sure'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er du sikker?

This is how you ask 'Are you sure/certain?'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dette er en sikker vei.

The sentence means 'This is a safe road.'.

fill blank A2

Jeg er ___ på at det er riktig. (I am ___ that it is correct.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

You use 'sikker' to express certainty. 'Usikker' means uncertain. The other options don't fit the context.

fill blank A2

Er du helt ___ på dette? (Are you absolutely ___ about this?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' is the correct word here to ask if someone is certain. The other words are adjectives that don't fit.

fill blank A2

Vi må finne et ___ sted å sove. (We need to find a ___ place to sleep.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' means safe in this context, referring to a safe place. 'Farlig' means dangerous.

fill blank A2

Det er viktig å være ___ i trafikken. (It is important to be ___ in traffic.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

To be 'sikker' in traffic means to be safe. The other options describe different qualities that are not about safety.

fill blank A2

Jeg er ikke ___ på om jeg kan komme. (I am not ___ if I can come.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

To say you are not certain, you use 'ikke sikker'. The other options relate to emotions or tiredness.

fill blank A2

Barna lekte trygt på en ___ lekeplass. (The children played safely in a ___ playground.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

A 'sikker' lekeplass is a safe playground. 'Farlig' means dangerous. The other words describe size or age.

fill blank B2

Er du ___ på at dette er riktig adresse?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means 'certain' in the context of being sure about information.

fill blank B2

Barn lekte ___ i parken under oppsyn.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trygt

The adverb form 'trygt' is used here to describe how the children played – safely.

fill blank B2

Hun følte seg ikke helt ___ på den nye jobben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' is used here to express a feeling of certainty or confidence in her abilities.

fill blank B2

For å være helt ___, bør du dobbeltsjekke informasjonen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

In this context, 'for å være helt sikker' means 'to be completely sure'.

fill blank B2

Det er viktig å sørge for at barnesetene er montert ___ i bilen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trygt

Here, 'trygt' functions as an adverb, meaning 'safely installed'.

fill blank B2

Jeg er ___ på at vi finner en løsning på dette problemet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker på' is a common phrase meaning 'certain about' or 'sure that'.

listening B2

Someone is asking for confirmation about a direction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er du sikker på at det er riktig vei?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

It's about ensuring security before leaving.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi må være sikre på at alle dørene er låst.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Describes a child's feeling of safety.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Barnet føler seg sikker når foreldrene er i nærheten.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Jeg er helt sikker på at jeg har låst døren.

تمرکز: sikker

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Er du sikker på at dette er en god idé?

تمرکز: sikker, idé

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Det er ikke sikkert at han kommer.

تمرکز: sikker, kommer

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'sikker' in the context of a reliable source of information.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pålitelig

'Pålitelig' means reliable, which is a strong synonym for 'sikker' when referring to information. The other options imply the opposite.

multiple choice C1

Which sentence uses 'sikker' to convey a sense of absolute certainty about an outcome?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker på at han kommer i tide.

The phrase 'Jeg er sikker på at...' directly translates to 'I am certain that...', expressing absolute conviction. The other options use 'sikker' in different contexts.

multiple choice C1

In which scenario would 'sikker' best describe a protective measure?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En sikkerhetsventil.

'Sikkerhetsventil' literally means a safety valve, which is a protective measure. The other options refer to certainty of outcome or a stable job.

true false C1

The sentence 'Han er sikker på hånden' means he is confident in his hand.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Han er sikker på hånden' means he has a steady hand, often used in contexts like surgery or art, not necessarily confidence.

true false C1

If something is 'ikke sikker', it implies it is potentially dangerous or unreliable.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Ikke sikker' directly translates to 'not safe' or 'not certain', implying danger or unreliability.

true false C1

The phrase 'Det er sikkert og visst' can be translated as 'It is certain and true'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Sikkert og visst' is an idiom meaning 'certain and true' or 'for sure'.

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!