B1 Collocation خنثی

być na widoku

to be in plain sight

معنی

easily seen by everyone

🌍

زمینه فرهنگی

The 'neighborly eye' (sąsiedzkie oko) is a strong concept. Being 'na widoku' in a small town or a block of flats often leads to gossip. Young Poles use 'być na widoku' to describe the pressure of Instagram and TikTok, where one's life is constantly 'on display'. In Polish history, 'być na widoku' was a dangerous state for insurgents (powstańcy) hiding in forests. Polish law distinguishes between private acts and those 'na widoku publicznym', which can be penalized.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'w widoku'. It's a direct translation from English that sounds very unnatural in Polish.

🎯

Security Context

In Poland, if someone says 'zostawiłeś to na widoku', they are almost always warning you about potential theft.

معنی

easily seen by everyone

⚠️

Preposition Trap

Never say 'w widoku'. It's a direct translation from English that sounds very unnatural in Polish.

🎯

Security Context

In Poland, if someone says 'zostawiłeś to na widoku', they are almost always warning you about potential theft.

💬

Modesty

Poles often avoid being 'na widoku' to seem modest. If you want to compliment someone's work without making them uncomfortable, do it privately.

💡

Grammar Hack

Think of 'na widoku' as a location. Just like 'na stole' (on the table), you are 'on the view'.

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition and noun form.

Nie zostawiaj portfela ___ _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na widoku

The phrase 'na widoku' requires the preposition 'na' and the Locative case.

Which sentence is correct?

A: On jest na wizji. B: On jest na widoku.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A (if he is on TV)

'Na wizji' is for TV; 'na widoku' is for general visibility.

Match the Polish phrase with its English equivalent.

1. Na widoku publicznym, 2. Zniknąć z widoku, 3. Mieć na widoku

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

These are common variations of the core phrase.

Complete the dialogue.

Marek: Gdzie schowałeś prezent? Kasia: W szafie, żeby nie był ___ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na widoku

Kasia wants to hide the gift so it's not 'in plain sight'.

In which situation would you say 'Nie bądź na widoku'?

A. During a bank robbery (to a witness), B. When someone is on TV, C. When someone is buying bread.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

It's a warning to stay hidden and not be seen.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Visibility vs. Fame

na widoku
objects keys, cars
people in a park
na świeczniku
status CEO, President
fame celebrities

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition and noun form. جای خالی A2

Nie zostawiaj portfela ___ _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na widoku

The phrase 'na widoku' requires the preposition 'na' and the Locative case.

Which sentence is correct? Choose B1

A: On jest na wizji. B: On jest na widoku.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A (if he is on TV)

'Na wizji' is for TV; 'na widoku' is for general visibility.

Match the Polish phrase with its English equivalent. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

These are common variations of the core phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Marek: Gdzie schowałeś prezent? Kasia: W szafie, żeby nie był ___ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: na widoku

Kasia wants to hide the gift so it's not 'in plain sight'.

In which situation would you say 'Nie bądź na widoku'? situation_matching B1

A. During a bank robbery (to a witness), B. When someone is on TV, C. When someone is buying bread.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

It's a warning to stay hidden and not be seen.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

14 سوال

It is neutral. You can use it with friends or in a business report.

Yes, 'On jest na widoku' means he is standing where everyone can see him.

The opposite is 'być schowanym' (to be hidden) or 'być w ukryciu'.

No, that's redundant. Just say 'na moich oczach'.

Yes, frequently, to describe characters exposed to danger or social judgment.

If it's hidden but easily found, you might say 'pod nosem' (under the nose).

No, the phrase 'na widoku' stays singular even if many things are visible.

Rarely. It's mostly for physical or social visibility.

Not itself, but many actions (like drinking) are crimes when done 'na widoku publicznym'.

'Widoczny' is an adjective (visible). 'Na widoku' is a state of being exposed.

No, use 'być na oku u kogoś' (to be watched by someone).

Yes, especially in crime reports or political commentary.

You would rather say 'na stronie' or 'widoczny na stronie'.

Like the 'oo' in 'boot', but shorter.

عبارات مرتبط

🔗

na widoku publicznym

specialized form

In public view (legal context)

🔗

mieć na widoku

similar

To have something in mind or in sight

🔗

zniknąć z widoku

contrast

To disappear from sight

🔗

być na świeczniku

similar

To be in the spotlight (fame/status)

🔗

wystawić na widok

builds on

To put on display

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!