trwać
trwać در ۳۰ ثانیه
- Trwać is an imperfective Polish verb meaning 'to last' or 'to continue.' It describes how long an event or state occupies time.
- It is commonly used for schedules (movies, lessons), natural phenomena (storms, seasons), and abstract states (silence, hope, traditions).
- Grammatically, it is intransitive and often paired with time expressions or prepositions like 'od' (since), 'do' (until), and 'w' (in).
- It is essential for B1 learners to distinguish it from 'potrwać' (perfective) and to avoid using 'dla' for duration.
The Polish verb trwać is a fundamental pillar of the Polish language, primarily used to describe the continuation of a state, process, or event through time. At its core, it translates to 'to last,' 'to continue,' or 'to endure.' Unlike many verbs that describe a sudden change or a completed action, trwać is imperfective, meaning it focuses on the duration itself rather than the end result. When you use this word, you are drawing attention to the passage of time and the persistence of whatever subject you are discussing. It is essential for discussing schedules, historical eras, personal states of mind, and physical phenomena. Whether you are talking about how long a movie lasts or how long a tradition has survived, trwać is your go-to verb.
- Temporal Duration
- This is the most common use, indicating how much time an event occupies. For example, 'Lekcja trwa godzinę' (The lesson lasts an hour). It connects a subject to a specific measurement of time.
- Persistence of State
- It describes remaining in a particular condition, often despite pressure to change. 'Trwać w postanowieniu' means to persist in a resolution. It carries a sense of steadfastness or even stubbornness.
- Existential Continuity
- In a more philosophical or historical sense, it refers to things that remain over long periods, such as 'trwanie narodu' (the endurance of a nation). It implies survival through challenges.
Mimo trudności, ich przyjaźń trwa do dziś, co pokazuje ich niezwykłą więź.
In everyday Polish, you'll encounter this verb in news broadcasts ('Konflikt trwa od lat'), weather reports ('Upały będą trwać przez cały tydzień'), and casual conversations about plans ('Jak długo to potrwa?'). Note that 'potrwać' is the perfective counterpart, often used for future durations that have a specific end point in mind. However, the base form trwać is what you need to describe the ongoing flow of life. It’s also used in more abstract contexts, like 'trwać w milczeniu' (to remain in silence), where the emphasis is on the lack of change during a period. Understanding the nuance of trwać allows a learner to move beyond simple 'is' or 'has' and start describing the texture of time in Polish culture, which often values endurance and historical continuity.
Cisza trwała zbyt długo, by mogła oznaczać coś dobrego.
Beyond simple time, trwać is often paired with the preposition 'przy' (near/by) to indicate loyalty. 'Trwać przy kimś' means to stand by someone. This adds a layer of moral or emotional weight to the word. It isn't just about the clock ticking; it's about the human will to remain present. In literature, you might see it used to describe monuments or mountains that 'trwają' through the ages, contrasting the ephemeral nature of human life with the permanence of the world. This duality makes it a powerful tool for expression.
Wszystko przemija, ale niektóre wartości trwają wiecznie.
- Common Contexts
- Events (concerts, meetings), states of being (silence, hope), physical conditions (weather, pain), and loyalty (standing by a friend).
Budowa tego mostu trwała ponad dziesięć lat.
Using trwać correctly requires understanding its conjugation and the prepositions that typically follow it. As an imperfective verb, it has a full set of present, past, and future forms. It does not take a direct object in the accusative case like 'read a book'; instead, it is often followed by a time expression or a prepositional phrase. Let's look at the grammatical landscape of this verb.
- Present Tense
- The present tense follows the -am, -asz pattern: Ja trwam, Ty trwasz, On/Ona/Ono trwa, My trwamy, Wy trwacie, Oni/One trwają. Example: 'Koncert właśnie trwa' (The concert is currently ongoing).
- Past Tense
- Past tense markers: On trwał, Ona trwała, Ono trwało, Oni trwali, One trwały. Example: 'Spotkanie trwało trzy godziny' (The meeting lasted three hours).
- Future Tense
- Formed with 'będę' + infinitive or 3rd person past: 'Będę trwać' or 'Będę trwał'. Note that for a specific future duration, 'potrwać' is more common, but 'będzie trwać' is correct for continuous states.
Film trwa sto dwadzieścia minut.
One of the most important structures is 'trwać w' + locative case. This describes being in a continuous state, often mental or physical. 'Trwać w niepewności' (To remain in uncertainty) or 'trwać w bezruchu' (To remain motionless). Here, the focus is on the lack of movement or change. Another key structure is 'trwać przy' + locative, meaning to adhere to or stick by something. 'Trwać przy swojej decyzji' (To stick to one's decision) is a common way to express resolve.
Musimy trwać w jedności, aby pokonać te trudności.
You can also use trwać with 'od... do...' (from... to...) to define a specific period. 'Festiwal trwa od piątku do niedzieli' (The festival lasts from Friday to Sunday). It can also be used with 'przez' (throughout/for) + accusative to emphasize the entirety of a period: 'Trwał przez całą noc' (It lasted through the whole night). This verb is incredibly flexible and appears in almost every formal and informal register of Polish.
Jak długo może trwać taka sytuacja?
- Negative Usage
- 'Nie trwać' usually implies something ended quickly or didn't happen. 'To nie mogło trwać wiecznie' (That couldn't last forever).
Zima w tym roku trwała wyjątkowo długo.
The word trwać is omnipresent in Polish life, from the mundane to the monumental. If you are in Poland, you will hear it in public announcements, on television, and in the classroom. It is a word that bridges the gap between technical scheduling and emotional depth. Let's explore the specific environments where this word is most prevalent.
- Public Announcements and Transport
- At train stations or airports, you might hear 'Opóźnienie może trwać około dwudziestu minut' (The delay may last about twenty minutes). On a tram, a screen might show 'Remont trwa' (Renovation ongoing).
- Media and News
- Journalists use it constantly to describe ongoing political processes, wars, or economic trends. 'Negocjacje trwają' (Negotiations are ongoing) is a standard headline. It conveys a sense of current, unfolding history.
- Education and Work
- Teachers tell students how long an exam will last: 'Egzamin trwa dziewięćdziesiąt minut.' In the workplace, a manager might ask, 'Ile jeszcze będzie trwać ta analiza?' (How much longer will this analysis last?).
Właśnie trwają prace nad nowym projektem ustawy.
In a cultural context, trwać is used during festivals and celebrations. If you visit a Christmas market, someone might tell you, 'Jarmark trwa do końca grudnia.' It is also heavily used in sports commentary to describe the duration of a match or the time remaining in a period. In a more intimate setting, you might hear a friend say, 'Nasza rozmowa trwała do rana' (Our conversation lasted until morning), highlighting a meaningful connection.
Koncert trwał znacznie dłużej, niż się spodziewaliśmy.
In film and literature, the word is used to build atmosphere. A scene might be described where 'cisza trwała wiecznie' (silence lasted forever), creating tension. Because the word is so versatile, it doesn't feel 'academic' or 'slangy'—it is simply a core part of how Poles perceive the passage of time. If you want to sound natural, use it whenever you would use 'is taking place' or 'is lasting' in English.
Przerwa obiadowa w naszej firmie trwa zazwyczaj pół godziny.
- Idiomatic Hearing
- You will often hear 'To nie może tak dłużej trwać!' which means 'This can't go on like this!' It's a common expression of frustration or a call for change.
Wystawa malarstwa trwa w Muzeum Narodowym do niedzieli.
Even for intermediate learners, trwać can present some hurdles. The most common errors usually involve confusing it with other 'time' verbs, choosing the wrong aspect, or misusing prepositions. Understanding these pitfalls will help you speak more precisely and avoid sounding like a direct translator from English.
- Confusing 'Trwać' with 'Zajmować'
- In English, we say 'The trip takes three hours.' Beginners often try to use 'trwać' for this. While 'Podróż trwa trzy godziny' is correct, if you want to say 'It takes ME three hours,' you should use 'zajmować'. 'Trwać' is about the event's duration, not the person's time consumption.
- Imperfective vs. Perfective (Trwać vs. Potrwać)
- This is a classic aspect mistake. Use 'trwać' for general facts or ongoing states. Use 'potrwać' when you are predicting a future duration or describing a finished event with emphasis on its brevity or length. 'To potrwa tylko chwilę' (This will only take a moment).
- Prepositional Errors
- Learners often say 'trwać dla' (to last for) because of English. In Polish, you don't need 'dla'. You use either nothing ('trwać godzinę') or 'przez' ('trwać przez godzinę'). Using 'dla' here is a major 'anglicism'.
Błąd: Film trwa dla dwóch godzin.
Poprawnie: Film trwa dwie godziny.
Another mistake is using 'trwać' when you mean 'to happen' (stać się / wydarzyć się). While 'trwać' refers to the duration, 'wydarzyć się' refers to the occurrence itself. If you say 'Wypadek trwał,' it implies the accident was a long, drawn-out process, which is usually not what you mean. You would say 'Wypadek wydarzył się,' and maybe 'Utrudnienia trwały godzinę' (The difficulties lasted an hour).
Błąd: On trwa w Londynie.
Poprawnie: On mieszka w Londynie. (Unless he is literally standing still in London as a statue!)
Lastly, be careful with the plural forms in the past tense. Remember that Polish distinguishes between masculine-personal (trwali) and non-masculine-personal (trwały). If you are talking about men or a mixed group of people 'persisting' in something, use 'trwali'. For anything else—meetings, storms, hours—use 'trwały'. Mixing these up is a common B1-level error.
Te emocje trwały w nim przez wiele lat po wojnie.
- Checklist for Correct Usage
- 1. Is it about duration? 2. Am I avoiding 'dla'? 3. Did I pick the right past tense gender? 4. Is it a state or an action?
Zamiast mówić 'To bierze czas', powiedz 'To trwa'.
While trwać is a versatile word, Polish offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on whether you want to emphasize the effort of continuing, the physical survival of an object, or the simple passage of time, you might choose a different verb. Let's compare trwać with its closest relatives.
- Kontynuować vs. Trwać
- Kontynuować is transitive, meaning you continue *something* (an activity, a story). Trwać is intransitive; the event itself lasts. You 'kontynuujesz pracę,' but 'praca trwa.'
- Przetrwać vs. Trwać
- Przetrwać means 'to survive' or 'to endure through a crisis.' It implies a struggle that has been overcome. Trwać is more neutral about the simple existence over time.
- Utrzymywać się vs. Trwać
- This is often used for weather or trends. 'Wysoka temperatura utrzymuje się' means it is 'holding' or 'persisting.' It suggests a level of stability in a state.
Podczas gdy festiwal trwa, my kontynuujemy nasze badania nad tradycją.
Other alternatives include ciągnąć się (to drag on), which has a negative connotation of something taking too long. If a meeting is boring and feels endless, you would say 'Zebranie ciągnie się w nieskończoność.' On the other hand, toczyć się is used for processes that are 'rolling along' or 'underway,' like 'proces toczy się w sądzie' (the trial is underway). While 'trwa' could be used there, 'toczy się' emphasizes the dynamic progression of the trial.
Ten stary dąb trwa tu od wieków, mimo wielu burz.
In formal contexts, you might see widnieć used for something that continues to be visible or listed, or egzystować for existence in a more biological or philosophical sense. However, for 90% of situations involving duration, trwać is the most natural and effective choice. Learning when to swap it for potrwać (perfective) or wytrwać (to persevere) is the key to mastering Polish verbs of time.
Musisz wytrwać w swoim postanowieniu, nawet jeśli walka będzie trwać długo.
- Register Comparison
- Trwać (Neutral/Universal), Ciągnąć się (Informal/Negative), Kontynuować (Formal/Transitive), Przetrwać (Heroic/Intense).
Moda na retro trwa już od kilku sezonów.
چقدر رسمی است؟
"Konferencja naukowa trwać będzie przez kolejne trzy dni robocze."
"Ten film trwa prawie trzy godziny."
"To czekanie trwa całe wieki!"
"Zabawa w chowanego trwa, dopóki mama nie zawoła na obiad."
"Ta impreza trwa do odcinki."
نکته جالب
The root is also connected to 'twardy' (hard), suggesting that originally, to 'last' was seen as a quality of 'hardness' or being solid like a rock.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'tr' as 'cz' (ch).
- Confusing 'trwa' with 'trawa' (grass).
- Hardening the 'ć' at the end to a 't' or 'ts'.
- Vocalizing the 'w' too much like an English 'w' (it should be like 'v').
- Missing the nasal quality if it were a different word, but here focus on the clear 'a'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, usually followed by numbers or time words.
Requires correct aspect choice and avoiding English-style prepositions.
Pronouncing the 'trw' cluster can be tricky for beginners.
Clear sound, but don't confuse it with 'trawa'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Imperfective Aspect
Trwać focuses on the process, not the completion.
Time Duration (Accusative)
Trwać + godzinę (Accusative feminine).
Preposition 'od' + Genitive
Trwa od poniedziałku.
Preposition 'do' + Genitive
Trwa do wieczora.
Past Tense Gender Agreement
Spotkanie (n) trwało; Lekcja (f) trwała.
مثالها بر اساس سطح
Film trwa dwie godziny.
The movie lasts two hours.
Present tense, 3rd person singular.
Lekcja trwa teraz.
The lesson is lasting (happening) now.
Present tense.
Przerwa trwa pięć minut.
The break lasts five minutes.
Present tense.
Jak długo trwa mecz?
How long does the match last?
Question form.
Koncert trwa długo.
The concert lasts a long time.
Adverb usage.
Zima trwa.
Winter continues.
Simple subject-verb.
Podróż trwa godzinę.
The trip lasts an hour.
Time duration.
To trwa krótko.
This lasts a short time.
Pronoun subject.
Spotkanie trwało bardzo długo.
The meeting lasted a very long time.
Past tense, neuter singular.
Wczorajsza burza trwała całą noc.
Yesterday's storm lasted all night.
Past tense, feminine singular.
Festiwal trwa od poniedziałku.
The festival has been lasting (going on) since Monday.
Preposition 'od'.
Wakacje trwały dwa miesiące.
The holidays lasted two months.
Past tense, non-masculine plural.
Remont będzie trwać tydzień.
The renovation will last a week.
Future tense (imperfective).
Cisza trwała tylko chwilę.
The silence lasted only a moment.
Past tense.
Wystawa trwa do niedzieli.
The exhibition lasts until Sunday.
Preposition 'do'.
Ich rozmowa trwała godzinami.
Their conversation lasted for hours.
Instrumental case for duration.
Trwamy w nadziei na lepsze jutro.
We remain in hope for a better tomorrow.
Metaphorical use with 'w'.
On zawsze trwa przy swoich zasadach.
He always sticks to his principles.
Phrase 'trwać przy'.
Jak długo może trwać ten kryzys?
How long can this crisis last?
Modal verb 'może'.
Trudności trwały, ale nie poddaliśmy się.
The difficulties continued, but we didn't give up.
Contrastive sentence.
Cisza w pokoju trwała niepokojąco długo.
The silence in the room lasted disturbingly long.
Adverbial phrase.
Ta tradycja trwa w naszej rodzinie od lat.
This tradition has lasted in our family for years.
Cultural context.
Mimo deszczu, zabawa trwała dalej.
Despite the rain, the fun continued.
Use of 'dalej'.
Nie możemy trwać w tym błędzie.
We cannot persist in this error.
Negative modal.
Negocjacje trwały bezowocnie przez wiele dni.
The negotiations lasted fruitlessly for many days.
Adverbial usage.
Pamięć o tym wydarzeniu trwa w narodzie.
The memory of this event persists in the nation.
Abstract subject.
Proces tworzenia dzieła trwał latami.
The process of creating the work lasted for years.
Genitive construction.
Trzeba trwać na posterunku do końca.
One must remain at one's post until the end.
Idiomatic expression.
Upały trwały nieprzerwanie przez cały lipiec.
The heatwaves lasted uninterruptedly throughout July.
Emphasis on continuity.
Spór o granice trwał wieki.
The dispute over borders lasted for centuries.
Historical context.
Jego milczenie trwało zbyt długo, by było naturalne.
His silence lasted too long to be natural.
Complex comparison.
Trwamy w przekonaniu, że mamy rację.
We remain convinced that we are right.
State of mind.
Filozoficzne pytanie o trwanie bytu nurtuje ludzkość.
The philosophical question about the duration of being haunts humanity.
Noun form 'trwanie'.
Mimo upływu czasu, piękno tych ruin trwa.
Despite the passage of time, the beauty of these ruins persists.
Existential sense.
Trwanie w bezczynności jest formą regresu.
Persisting in inactivity is a form of regression.
Abstract noun usage.
Jego lojalność trwała niezłomnie w obliczu próby.
His loyalty lasted unshakably in the face of the trial.
High register adverb.
Echa tamtej rozmowy trwały w niej jeszcze długo.
The echoes of that conversation lingered in her for a long time.
Metaphorical 'echoes'.
Instytucja ta trwa od zarania dziejów miasta.
This institution has lasted since the dawn of the city's history.
Archaic-sounding phrase.
Wspólnota trwała w modlitwie i skupieniu.
The community remained in prayer and focus.
Collective subject.
To nie jest tylko chwila, to trwanie w czasie.
This is not just a moment; it is a persistence in time.
Philosophical contrast.
Ontologiczne trwanie substancji jest kluczowe dla tej teorii.
The ontological duration of substance is key to this theory.
Academic register.
Trwamy, zawieszeni między przeszłością a nieznanym.
We endure, suspended between the past and the unknown.
Poetic/Existential.
Niezmienne trwanie wartości moralnych jest fundamentem kultury.
The immutable persistence of moral values is the foundation of culture.
Abstract noun phrase.
Wiersz ten jest pochwałą trwania mimo marności świata.
This poem is a praise of persistence despite the vanity of the world.
Literary analysis.
Jego obecność trwała w powietrzu jak zapach starych ksiąg.
His presence lingered in the air like the smell of old books.
Simile usage.
Trwanie przy prawdzie wymaga najwyższej odwagi.
Sticking by the truth requires the highest courage.
Ethical context.
Świadomość trwania jest podstawą tożsamości jednostki.
The awareness of duration is the basis of an individual's identity.
Psychological register.
Wszelkie imperia upadają, ale trwanie idei jest nieograniczone.
All empires fall, but the persistence of ideas is limitless.
Rhetorical contrast.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Asking about the duration of a current event.
Przepraszam, jak długo trwa ta przerwa?
— Expressing that a situation is unacceptable and must change.
To nie może tak dłużej trwać, musimy coś zrobić.
— To be in a state of uncertainty or limbo.
Od tygodnia trwamy w zawieszeniu, czekając na decyzję.
— To stay alive, often in difficult circumstances.
Stary system ledwo trwa przy życiu.
— To remain at one's duty or position.
Pielęgniarki trwają na posterunku całą noc.
— To remain steadfast in one's religious beliefs.
Mimo prześladowań, trwali w swojej wierze.
— To continue believing something is true.
Trwam w przekonaniu, że to była dobra decyzja.
— To remain in a state of doubt or not knowing.
Nie każ nam dłużej trwać w niepewności.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'grass'. Sounds identical to 'trwa' (it lasts) but context usually clarifies.
Used for 'taking time' from a person's perspective (To zajmuje mi godzinę).
Means 'to happen' (a single event), whereas 'trwać' is the duration.
اصطلاحات و عبارات
— To stick to one's guns/opinion despite opposition.
Nikt go nie przekonał, trwał przy swoim.
neutral— To stay at one's post; to continue doing one's duty.
Kapitan trwał na posterunku do końca.
neutral— To persist stubbornly in a certain behavior or thought.
Trwał w swoim uporze i nie chciał przeprosić.
neutral— To remain as firm and immovable as a rock.
Mimo burzy, on trwał jak głaz.
literary— To remain in a state of inactivity or sluggishness.
Gospodarka kraju od lat trwa w letargu.
formal— To exist in a state of non-existence or obscurity.
Ten zapomniany autor trwał w niebycie przez dekady.
literary— To stand guard or protect something continuously.
Wojsko trwa na straży granic.
formal— To stand by someone through thick and thin.
Prawdziwy przyjaciel trwa przy tobie na dobre i na złe.
neutral— To remain in blissful ignorance.
Trwali w błogiej nieświadomości nadchodzących zmian.
neutral— To remain in the background or stay unnoticed.
Wolał trwać w cieniu swojego sławnego brata.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the perfective version.
Trwać is ongoing; potrwać is for a predicted or finished specific duration.
To potrwa tylko chwilę.
Same root.
Wytrwać means to persevere or hold out against difficulty.
Musisz wytrwać w diecie.
Same root.
Przetrwać means to survive a crisis.
Oni przetrwali wojnę.
Same root.
Dotrwać means to last until the very end of something.
Dotrwaliśmy do końca filmu.
Similar meaning of 'keep'.
Utrzymać is transitive (to keep something); trwać is intransitive.
Utrzymać porządek.
الگوهای جملهسازی
[Subject] trwa [Number] [Time unit].
Mecz trwa 90 minut.
[Subject] trwał od [Time] do [Time].
Koncert trwał od 18 do 20.
Trwać w [Locative state].
Trwać w milczeniu.
Trwać przy [Locative noun].
Trwać przy decyzji.
[Subject] trwa nieprzerwanie przez [Duration].
Deszcz trwa nieprzerwanie przez dobę.
Trwanie [Genitive] jest [Adjective].
Trwanie pamięci jest ważne.
Mimo [Genitive], [Subject] trwa.
Mimo przeciwności, idea trwa.
Jak długo trwa [Subject]?
Jak długo trwa lot?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high, especially in news and daily scheduling.
-
Film trwa dla dwie godziny.
→
Film trwa dwie godziny.
Polish doesn't use the preposition 'dla' to express the duration of time with the verb 'trwać'.
-
On trwa w Warszawie.
→
On mieszka/przebywa w Warszawie.
Trwać refers to the duration of an event or state, not a person's residence in a location.
-
To zajęło dwie godziny (when meaning duration).
→
To trwało dwie godziny.
While 'zajęło' is used for how much time something took from you, 'trwało' is for the event's duration itself.
-
Spotkanie trwali długo.
→
Spotkanie trwało długo.
The verb must agree in gender with the subject. 'Spotkanie' is neuter, so the past tense is 'trwało'.
-
Cisza trwała wieczny.
→
Cisza trwała wiecznie.
You must use an adverb (wiecznie) to describe how the verb happens, not an adjective.
نکات
No 'dla' for Duration
Never use 'dla' with 'trwać'. In English we say 'for an hour', but in Polish, it's just 'godzinę' (accusative) or 'przez godzinę'.
Use for Ongoing Events
Use 'trwa' whenever you want to say something is 'currently in progress' like 'Remont trwa' (Renovation is ongoing).
Pair with 'od' and 'do'
It's the perfect verb to use with 'from... to...' constructions for schedules.
The 'TRW' Cluster
Practice the 'trw' cluster. It's unique and requires a quick movement of the tongue from the teeth to the lips.
Loyalty
Use 'trwać przy kimś' to express deep loyalty to a person during hard times.
Formal Writing
In essays, use 'trwanie' to discuss the persistence of ideas or historical trends.
Trwać vs. Potrwać
Remember: 'Trwać' is for the general state, 'Potrwać' is for a specific, often future, chunk of time.
Don't confuse with 'Trawa'
Always check the context. If it's about time, it's 'trwa'. If it's green and in a garden, it's 'trawa'.
Think 'Duration'
Whenever you think of the English word 'duration', think of the Polish root 'trwa-'.
Historical Weight
Recognize that 'trwać' can sound very solemn in Polish history books.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'TRain' that 'WAits' (tr-wa). A train that waits at the station is 'lasting' or 'continuing' its stay there.
تداعی تصویری
Imagine a giant hourglass where the sand is flowing. The act of the sand falling is 'trwanie' (the noun), and the process is 'trwać'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'trwać' three times today: once for a time duration, once for a weather state, and once for a feeling.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Slavic *trъvati, which is related to the concept of firmness and stability. It shares roots with words in other Slavic languages like Russian 'тлеть' (though meanings have drifted) and Czech 'trvat'.
معنای اصلی: To be firm, to stay, to remain in place.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Polish.بافت فرهنگی
The word is neutral but can be very emotional in historical or patriotic contexts.
English speakers often use 'take' for time (it takes an hour). Remember that in Polish, 'trwać' is for the event, not the person.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Cinema/Theater
- Ile trwa spektakl?
- Film trwa za długo.
- Przerwa trwa 15 minut.
- Seans właśnie trwa.
Weather
- Burza trwała krótko.
- Upały będą trwać.
- Zima trwa w najlepsze.
- Deszcz trwa od rana.
Conflict/Negotiations
- Wojna trwa latami.
- Spór nadal trwa.
- Negocjacje trwają.
- Walka o wolność trwa.
Emotions/States
- Cisza trwała wiecznie.
- Trwać w nadziei.
- Trwać w smutku.
- Szczęście trwało chwilę.
History/Tradition
- Zwyczaj ten trwa od wieków.
- Pamięć trwa.
- Dynastia trwała długo.
- Tradycja trwa w narodzie.
شروعکنندههای مکالمه
"Jak długo trwa Twoja droga do pracy?"
"Czy uważasz, że przyjaźń może trwać wiecznie?"
"Jak długo trwał Twój najdłuższy wyjazd za granicę?"
"Jak długo zazwyczaj trwa Twój obiad?"
"Czy w Twoim kraju tradycje świąteczne trwają długo?"
موضوعات نگارش
Opisz sytuację, która trwała krócej, niż się spodziewałeś.
Napisz o czymś, co trwa w Twoim życiu od dzieciństwa.
Jakie pozytywne zmiany w Twoim otoczeniu trwają obecnie?
Czy jest coś, w czym chciałbyś trwać mimo trudności?
Opisz najdłuższy dzień w Twoim życiu – dlaczego tak długo trwał?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. While 'być' means to exist, 'trwać' specifically emphasizes that the existence is continuing over a period of time. You use it when the duration is the focus.
Yes, this is the standard way to say 'It lasts an hour.' Note that 'godzinę' is in the accusative case.
Yes, it follows the standard -am/-asz conjugation pattern for Polish verbs, making it relatively easy to learn once you know the root.
If you mean the event's duration, say 'Jak długo to trwa?'. If you mean how much of your time it uses, say 'Ile czasu ci to zajmuje?'.
Only metaphorically, like 'trwać przy kimś' (to stand by someone) or 'trwać w milczeniu'. You don't use it to say 'He lasted an hour at the party' in a physical sense; you'd use 'wytrzymać' (endure).
Since 'spotkanie' (meeting) is neuter, the past tense is 'trwało'. Example: 'Spotkanie trwało godzinę'.
Yes, 'będzie trwać' (it will be lasting) or 'potrwa' (it will last - perfective). 'Potrwa' is more common for specific future durations.
No, you don't use it to mean 'to stay' in a city. Use 'zostawać' or 'przebywać' for that.
It is a very common idiom meaning to refuse to change your mind or opinion despite pressure.
Yes, it means 'duration' or 'persistence' and is used in both technical and philosophical contexts.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Polish: 'The lesson lasts 45 minutes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Polish: 'The meeting lasted two hours.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How long did the storm last?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the phrase 'trwać w nadziei' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trwać od... do...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He sticks to his opinion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The renovations have been ongoing for a month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The silence lasted too long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a movie duration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The negotiations are ongoing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Nothing lasts forever.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The concert will last until 10 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'trwać w milczeniu' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How long does the flight last?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a historical period using 'trwać'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We remain in uncertainty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The break lasts only 5 minutes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The snow lasted until April.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'trwać przy życiu' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The work on the book lasted three years.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Powiedz po polsku: 'The movie lasts two hours.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zapytaj: 'How long does the break last?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The party lasted until morning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'I stick to my decision.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zapytaj: 'How long will the renovation last?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The silence lasted a moment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The storm has been lasting since yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Nothing lasts forever.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zapytaj: 'How long does the flight to Paris take?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'We remain in hope.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The lesson is ongoing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The meeting lasted three hours.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The winter lasted long this year.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zapytaj: 'How long can this situation last?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The work is still ongoing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The festival lasts from Friday to Sunday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The conversation lasted for hours.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zapytaj: 'Does the movie last long?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'I won't stay in silence anymore.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The memory of her lasts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Film trwa dwie godziny.'
Listen and write: 'Jak długo trwa lekcja?'
Listen and write: 'Spotkanie trwało zbyt długo.'
Listen and write: 'Cisza trwała tylko chwilę.'
Listen and write: 'Trwamy w nadziei.'
Listen and write: 'Negocjacje wciąż trwają.'
Listen and write: 'To nie może tak dłużej trwać.'
Listen and write: 'Burza trwała całą noc.'
Listen and write: 'Zabawa trwała do rana.'
Listen and write: 'Ile trwa lot?'
Listen and write: 'Prace trwają od roku.'
Listen and write: 'Nic nie trwa wiecznie.'
Listen and write: 'Urlop trwał tydzień.'
Listen and write: 'On trwa przy swoim.'
Listen and write: 'Wystawa trwa do jutra.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'trwać' is the primary way to express duration in Polish. It doesn't just mean 'to be,' but 'to be for a period of time.' Example: 'Nasza przyjaźń trwa od lat' (Our friendship has lasted for years).
- Trwać is an imperfective Polish verb meaning 'to last' or 'to continue.' It describes how long an event or state occupies time.
- It is commonly used for schedules (movies, lessons), natural phenomena (storms, seasons), and abstract states (silence, hope, traditions).
- Grammatically, it is intransitive and often paired with time expressions or prepositions like 'od' (since), 'do' (until), and 'w' (in).
- It is essential for B1 learners to distinguish it from 'potrwać' (perfective) and to avoid using 'dla' for duration.
No 'dla' for Duration
Never use 'dla' with 'trwać'. In English we say 'for an hour', but in Polish, it's just 'godzinę' (accusative) or 'przez godzinę'.
Use for Ongoing Events
Use 'trwa' whenever you want to say something is 'currently in progress' like 'Remont trwa' (Renovation is ongoing).
Pair with 'od' and 'do'
It's the perfect verb to use with 'from... to...' constructions for schedules.
The 'TRW' Cluster
Practice the 'trw' cluster. It's unique and requires a quick movement of the tongue from the teeth to the lips.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1جایگزین یکی از دو یا چند امکان موجود است.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1این یک پیشنهاد بسیار جذاب است که نمیتوانیم آن را رد کنیم.