agre
agre در ۳۰ ثانیه
- Agre means harsh, sour, or tart in taste.
- It is a formal adjective, often used in wine and food contexts.
- It is gender-invariable (masculine and feminine are the same).
- Metaphorically, it describes a biting voice or a harsh climate.
- Sensory Nuance
- Agre is distinct from 'doce' (sweet) and 'suave' (smooth). It implies a certain roughness that can be felt physically in the mouth.
O vinho, ainda jovem demais, apresentava um final de boca bastante agre.
- Chemical Context
- In chemistry or traditional medicine, an 'agre' substance is one that causes a sharp, burning, or puckering sensation on the mucous membranes.
- Grammatical Invariance
- Unlike 'azedo/azeda', 'agre' remains 'agre' for both 'o vinho' (masculine) and 'a maçã' (feminine).
As bagas silvestres tinham um sabor agre que travava a língua.
- Pluralization Rule
- To pluralize, simply add 's'. Example: 'Os sabores agres desta região são únicos.'
- Wine Tasting
- In a tasting note: 'O ataque é fresco, mas o final revela notas agres de maçã verde.'
O ar da montanha era agre e cortante, castigando o rosto dos viajantes.
- Botanical Usage
- Descriptions of the 'Sumagre' (Sumac) plant often reference its 'sabor agre' which is used as a spice.
- Agre vs. Agreste
- Agre = Sour/Harsh taste. Agreste = Wild/Rural land.
Errado: A fruta está agra. Correto: A fruta está agre.
- Register Errors
- Using 'agre' in very informal settings might sound out of place. Use 'azedo' when complaining about a sour milk in the fridge with friends.
- Agre vs. Azedo
- Agre is more literary and implies a 'harsh' edge. Azedo is the everyday word for simple acidity.
O molho tinha um toque agre, enquanto a carne era suculenta.
- Antonyms
- The opposites of 'agre' are 'doce' (sweet), 'melífluo' (honeyed/sweet-sounding), and 'suave' (smooth/mild).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'vinegar' in English actually contains the word 'agre'! It comes from the Old French 'vyn egre', which literally means 'sour wine'. So, every time you say vinegar, you are essentially saying 'vinho agre'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Stressing the final syllable (a-GRE).
- Making the 'r' too guttural (like French).
- In European Portuguese, making the final 'e' too loud.
- Confusing the pronunciation with 'agrestre'.
سطح دشواری
Common in books and reviews, but you need context to distinguish it from similar words.
Requires careful use to avoid sounding too formal or confusing it with 'agreste'.
Pronunciation is easy, but choosing it over 'azedo' requires linguistic confidence.
Easily confused with 'alegre' or 'agreste' if not listening carefully.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement (Invariable in 'e')
O fruto agre / A fruta agre.
Pluralization of Adjectives ending in 'e'
Os frutos agres / As frutas agres.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'Sabor agre' (not 'Agre sabor').
Use with 'Ser' vs 'Estar'
O limão é agre (inherent) vs. O vinho está agre (temporary state).
Adverbial Modification
Extremamente agre / Ligeiramente agre.
مثالها بر اساس سطح
O limão é agre.
The lemon is sour/harsh.
Simple subject + verb + adjective.
Eu não gosto de suco agre.
I don't like sour juice.
Negative sentence with 'gostar de'.
A maçã verde é muito agre.
The green apple is very sour.
Use of 'muito' as an intensifier.
Este vinho é agre.
This wine is harsh/sour.
Demonstrative 'este' + noun + adjective.
O sabor é agre.
The flavor is sour.
Definite article 'O' used with the noun.
Frutas agres são boas para a saúde.
Sour fruits are good for health.
Plural agreement: 'frutas agres'.
O vinagre é um líquido agre.
Vinegar is a sour liquid.
Indefinite article 'um' + noun + adjective.
Ela come uma ameixa agre.
She eats a sour plum.
Present tense verb 'comer'.
Esta laranja ainda está agre.
This orange is still sour.
Use of 'estar' for a temporary state (it will ripen).
O molho de salada ficou muito agre.
The salad dressing became very sour.
Verb 'ficar' meaning 'to become'.
Prefiro doces a sabores agres.
I prefer sweets to sour flavors.
Verb 'preferir' (prefer X to Y).
O cheiro daquela planta é agre.
The smell of that plant is sharp/acrid.
Noun 'cheiro' modified by 'agre'.
As uvas não estão doces, estão agres.
The grapes are not sweet, they are sour.
Contrast between 'doces' and 'agres'.
Você gosta de iogurte agre?
Do you like tart yogurt?
Direct question format.
O remédio tinha um gosto agre.
The medicine had a harsh taste.
Past tense 'tinha' (imperfect).
Não beba isso, o sabor é muito agre.
Don't drink that, the flavor is very harsh.
Imperative 'Não beba'.
O crítico descreveu o vinho como sendo agre e desequilibrado.
The critic described the wine as being harsh and unbalanced.
Use of 'como sendo' (as being).
Apesar do açúcar, a compota continuava agre.
Despite the sugar, the jam remained tart.
Conjunction 'Apesar de' (Despite).
Senti um odor agre vindo da cozinha.
I smelled a sharp odor coming from the kitchen.
Verb 'sentir' in the preterite.
As palavras agres do professor assustaram os alunos.
The teacher's harsh words scared the students.
Metaphorical use of 'agres' for speech.
O clima agre da montanha exige roupas quentes.
The mountain's harsh climate requires warm clothes.
Adjective 'agre' describing climate.
Este queijo artesanal tem um final de boca agre.
This artisanal cheese has a sharp aftertaste.
Expression 'final de boca' (aftertaste).
A resposta dele foi curta e agre.
His response was short and biting.
Adjectives describing a conceptual noun (resposta).
O suco de groselha pura é bastante agre.
Pure currant juice is quite tart.
Adverb 'bastante' (quite/very).
A fermentação excessiva tornou o líquido extremamente agre.
Excessive fermentation made the liquid extremely acrid.
Verb 'tornar' (to make/turn into).
O autor utiliza uma linguagem agre para descrever a pobreza.
The author uses a harsh language to describe poverty.
B2 level literary analysis context.
Notava-se um tom agre na sua voz durante a discussão.
A harsh tone was noticeable in her voice during the argument.
Passive reflexive 'Notava-se'.
O solo desta região é agre, dificultando certas culturas.
The soil of this region is harsh, making certain crops difficult.
Gerund 'dificultando' for consequence.
A mistura de ervas resultou num aroma agre e penetrante.
The mixture of herbs resulted in a sharp and penetrating aroma.
Compound adjective phrase.
É um vinho com taninos verdes e uma acidez agre.
It is a wine with green tannins and a harsh acidity.
Technical viticulture vocabulary.
A sua crítica foi agre, mas necessária para o nosso crescimento.
His criticism was harsh, but necessary for our growth.
Contrastive conjunction 'mas'.
O fruto da murta tem um sabor agre que nem todos apreciam.
The myrtle fruit has a tart flavor that not everyone appreciates.
Relative clause 'que nem todos apreciam'.
A crueza do relato era acentuada pelo seu estilo agre e despojado.
The rawness of the account was accentuated by its harsh and stripped-down style.
Passive voice 'era acentuada'.
O inverno manifestou-se com um rigor agre, gelando as searas.
Winter manifested itself with a harsh rigor, freezing the grain fields.
Personification of 'inverno'.
A substância, de natureza agre, provocava irritação ao contacto.
The substance, of a harsh nature, caused irritation upon contact.
Parenthetical phrase 'de natureza agre'.
Havia uma ironia agre nas suas palavras, um fel que destilava silêncio.
There was a biting irony in his words, a gall that distilled silence.
Metaphorical and poetic structure.
O realismo agre da pintura chocou os críticos da época.
The harsh realism of the painting shocked the critics of the time.
Noun phrase as subject.
A paisagem, embora bela, possuía uma austeridade agre.
The landscape, although beautiful, possessed a harsh austerity.
Concessive clause 'embora bela'.
O fumo agre das queimadas espalhava-se pelo vale.
The acrid smoke from the brush fires spread through the valley.
Descriptive adjective for sensory atmosphere.
Sua disposição agre tornava a convivência quase insuportável.
His sour disposition made living together almost unbearable.
Abstract noun 'disposição' (disposition/mood).
A paleta de sabores do chef explora o contraste entre o melífluo e o agre.
The chef's flavor palette explores the contrast between the honeyed and the harsh.
Substantive use of adjectives ('o agre').
Sob a égide de um destino agre, o herói enfrentou provações hercúleas.
Under the aegis of a harsh fate, the hero faced Herculean trials.
High-level literary idiom 'sob a égide'.
A prosa camiliana é amiúde pontuada por um humor agre e sarcástico.
Camilo's prose is often punctuated by a biting and sarcastic humor.
Adverb 'amiúde' (often) + passive construction.
A adstringência agre do tanino conferia ao vinho uma longevidade invulgar.
The harsh astringency of the tannin gave the wine an unusual longevity.
Technical oenological description.
O filósofo discorreu sobre a natureza agre da verdade nua.
The philosopher discoursed on the harsh nature of the naked truth.
Abstract philosophical application.
O ar agre da manhã de novembro trazia o presságio das neves.
The biting air of the November morning brought the omen of snows.
Evocative literary atmosphere.
A crueza agre daquelas montanhas moldou o caráter do povo serrano.
The harsh rawness of those mountains shaped the character of the mountain people.
Subject-verb-object with complex modifiers.
Havia no seu olhar um brilho agre, como se a alma estivesse em chamas.
There was a harsh glint in his gaze, as if his soul were on fire.
Comparative 'como se' + subjunctive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have a slight hint of harshness or tartness.
Este molho de tomate tem um toque agre que eu adoro.
— To become sour or harsh over time.
O suco ficou agre depois de ficar fora da geladeira.
— A sharp and strong smell.
A limpeza da casa deixou um cheiro agre e forte de cloro.
— To be inherently harsh or severe.
Aquelas montanhas são de natureza agre e perigosa.
— To give a harsh or severe appearance/feeling.
As nuvens cinzentas dão um ar agre ao dia.
— To feel the sharpness/sourness.
Senti o agre do limão assim que dei a primeira dentada.
— Words spoken in a harsh tone.
Ele proferiu palavras de tom agre durante a reunião.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Agreste refers to the countryside/wild, while agre refers to taste/harshness.
Alegre means happy; it's the phonetic similarity that causes confusion.
Acre is very similar but often implies a burning or pungent smell rather than just sourness.
اصطلاحات و عبارات
— To endure something unpleasant or harsh without complaining.
Ele teve de engolir o agre das críticas e continuar o trabalho.
literary— To give something good in exchange for something bad (or vice versa).
Naquela relação, ela sempre dava o doce pelo agre que recebia.
poetic— A voice that is unpleasant and sharp to the ear.
A bruxa do conto tinha uma voz de agre.
figurative— A very sour or 'agre' personality (related to the word's meaning).
O avô tinha um temperamento de vinagre, sempre agre com todos.
informal— Literally sourdough, but sometimes used to describe a hard life.
O camponês comia o seu pão agre com suor.
archaic— A forced or cynical smile that lacks warmth.
Ele me deu um sorriso agre quando soube da minha promoção.
literary— To speak with bitterness or malice.
As suas palavras pareciam destilar agre.
metaphorical— A difficult or harsh path in life.
Escolheu um caminho agre para atingir os seus objetivos.
figurative— The harsh lessons learned from life.
A sabedoria é, por vezes, o fruto agre da experiência.
philosophical— To live in harsh, difficult conditions.
Muitas comunidades ainda vivem no agre das montanhas.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity and shared root.
Agreste describes land or scenery (wild/rustic). Agre describes taste or tone (harsh/sour).
O terreno é agreste, mas o fruto é agre.
Both are 'unpleasant' tastes.
Amargo is bitter (like coffee). Agre is sour/harsh (like vinegar).
O café é amargo, o vinagre é agre.
They both mean sour.
Azedo is the common, everyday word. Agre is more specific to a 'harsh' acidity.
O leite azedou; o vinho está agre.
They look almost identical.
Alegre is happy. Agre is harsh/sour.
Uma criança alegre vs. uma resposta agre.
Both imply a lack of smoothness.
Áspero is usually tactile (rough surface). Agre is gustatory or auditory.
Papel áspero vs. sabor agre.
الگوهای جملهسازی
O [Alimento] é agre.
O limão é agre.
Este [Alimento] está [muito/pouco] agre.
Este suco está muito agre.
Senti um gosto agre no [Alimento].
Senti um gosto agre no queijo.
O [Substantivo] apresenta um final de boca agre.
O vinho apresenta um final de boca agre.
A [Qualidade] agre do [Objeto] causou [Efeito].
A natureza agre da montanha causou medo.
Falou-me com um [Substantivo] agre.
Falou-me com um tom agre.
Debaixo de um [Substantivo] agre, o [Sujeito]...
Debaixo de um olhar agre, o aluno calou-se.
O contraste entre o [Adjetivo] e o agre...
O contraste entre o doce e o agre é fascinante.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-Low (Specific to certain domains).
-
Using 'agra' for feminine nouns.
→
A maçã agre.
Adjectives ending in 'e' are usually invariable for gender in Portuguese. There is no 'agra'.
-
Confusing 'agre' with 'agreste'.
→
Uma paisagem agreste; um sabor agre.
Agreste is for the countryside/wild places. Agre is for taste/harshness.
-
Using 'agre' for 'happy' (alegre).
→
Uma criança alegre.
They sound similar, but 'alegre' is happy, and 'agre' is harsh. It's an embarrassing mistake!
-
Using 'agre' to describe a person's looks.
→
Um olhar agre (a harsh look).
It describes the 'vibe' or 'tone', not the physical beauty or ugliness.
-
Overusing 'agre' in casual speech.
→
Este suco está azedo.
'Agre' is slightly formal. In a casual setting, it might sound a bit pretentious.
نکات
Think of Unripe Grapes
To remember 'agre', picture biting into a green, unripe grape. That sharp, mouth-puckering sensation is exactly what 'agre' describes.
No Gender Stress
Don't worry about 'o' vs 'a'. 'Agre' works for everything! Just remember to add an 's' for more than one thing.
Use it at a Wine Tasting
If you want to sound like a pro, use 'agre' to describe a wine that is a bit too acidic. It sounds much more professional than 'azedo'.
Biting Words
If someone is being rude or sharp with you, you can describe their response as 'agre'. It captures the 'sour' mood perfectly.
Latin Connection
If you know 'acrid' in English, you already know the soul of 'agre'. They both come from the Latin 'acer'.
Look for it in Books
When reading Portuguese literature, 'agre' is often used for landscapes or weather. It gives a sense of a 'harsh' or 'unforgiving' environment.
Salad Dressing Tip
A good vinaigrette needs a 'toque agre'. Using this word in the kitchen makes you sound like a gourmet chef.
Watch the 'E'
In Portugal, the final 'e' is so short it's almost gone. Practice saying 'A-gr' with just a tiny puff of air at the end.
Agre vs. Azedo
Azedo = Lemon juice. Agre = Concentrated vinegar. Agre is one level 'sharper' and more 'harsh' than azedo.
Variety is Key
Instead of using 'mau' (bad) to describe a taste, use 'agre' to be more descriptive and specific.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Aggressive' ('Agre') Grape that bites your tongue because it is so sour.
تداعی تصویری
Imagine biting into a bright green, hard apple and your face scunching up—that physical reaction is the 'agre' sensation.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your kitchen that could be described as 'agre' (vinegar, lemon juice, plain yogurt) and label them in Portuguese.
ریشه کلمه
The word 'agre' comes from the Latin 'acer', which means 'sharp', 'piercing', or 'stinging'. This root is the ancestor of many English words as well, such as 'acrid', 'eager', and 'vinegar' (vin-agre = sour wine).
معنای اصلی: In Latin, 'acer' was used to describe anything with a sharp point or a sharp taste.
Romance (Italic) -> Latin -> Portuguese.بافت فرهنگی
No major sensitivities, but calling a person 'agre' is a direct insult to their personality (meaning they are bitter or unpleasant).
English speakers might find 'agre' similar to 'acrid' or 'tart', but 'agre' is more commonly used for food than 'acrid' is in English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Wine Tasting
- Tem uma acidez agre.
- O final é curto e agre.
- Taninos agres.
- Equilibrar o toque agre.
Cooking
- O molho ficou agre.
- Adicionar açúcar para cortar o agre.
- Um aroma agre de vinagre.
- Frutos agres para a compota.
Describing People
- Uma resposta agre.
- Um tom de voz agre.
- Personalidade agre.
- Olhar agre.
Nature/Weather
- Clima agre da montanha.
- Vento agre e frio.
- Vegetação agre.
- Inverno agre.
Literature
- Estilo agre de escrita.
- Realismo agre.
- Ironia agre.
- Destino agre.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere vinhos suaves ou vinhos com um toque mais agre?"
"O que você faz quando um molho de tomate fica muito agre?"
"Você já provou alguma fruta silvestre que fosse muito agre?"
"Como você reage quando alguém fala com você num tom agre?"
"Qual é a comida mais agre que você já experimentou na vida?"
موضوعات نگارش
Descreva uma experiência gastronômica onde o sabor agre foi o protagonista.
Escreva sobre um dia de inverno em que o clima estava particularmente agre.
Reflicta sobre uma situação em que você recebeu uma resposta agre e como se sentiu.
Crie um personagem que tenha um temperamento agre, mas um coração de ouro.
Descreva as diferenças entre os sabores 'azedo', 'amargo' e 'agre' usando exemplos.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'agre' is an invariable adjective regarding gender. You say 'o sabor agre' and 'a fruta agre'. It only changes for plural: 'os sabores agres'.
Yes, but it describes their temperament or voice, not their physical appearance. A 'pessoa agre' is someone who is biting, harsh, or unfriendly in their manner.
Mostly, yes. However, 'agre' carries a nuance of being 'harsh' or 'acrid' as well. 'Azedo' is the more direct translation for simple 'sour'.
It is used, but less frequently than in Portugal. Brazilians are more likely to use 'azedo' or 'amargo' in daily life, saving 'agre' for more formal or literary contexts.
This is a common confusion! 'Agre' is an adjective for taste/tone (sour/harsh). 'Agreste' is an adjective for land/scenery (wild/rural/rustic).
Rarely. It usually implies an unpleasant sharpness. However, in gourmet cooking, a 'toque agre' might be used to describe a necessary acidic balance in a dish.
Yes! 'Vinagre' comes from 'vinho' (wine) + 'agre' (sour/harsh). So 'vinagre' literally means 'sour wine'.
It is a single tap of the tongue against the alveolar ridge, like the 'tt' in the American pronunciation of 'water' or 'better'.
Yes, an 'odor agre' is a sharp, pungent, or acrid smell that 'bites' the nose, like strong vinegar or certain chemicals.
It is considered a B2 (Upper Intermediate) word because of its specificity and formal register.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'agre' to describe a lemon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's harsh response using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agre' to describe a wine you didn't like.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural form 'agres'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'azedo' and 'agre' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a cold winter morning using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a fruit might be 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a smell using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agre' metaphorically to describe an atmosphere.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone mentions an 'agre' taste.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scientific experiment using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agre' to describe a character in a story.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'agre' and 'doce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the taste of a specific wild berry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agre' to describe a tone of voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the etymology of 'vinagre' using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a landscape using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal complaint mentioning an 'agre' product.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agre' to describe an irony.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a medicine using 'agre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'agre' with the stress on the first syllable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The lemon is sour' in Portuguese using 'agre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'These fruits are very sour' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a harsh voice: 'She has a harsh voice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't like the harsh taste of this wine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend that the grapes aren't ready yet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'vinagre' and 'agre' together.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sour yogurt in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'agre' to describe a cold wind.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone not to be so harsh in their tone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vinegar has a sharp smell.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a green apple's taste.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The winter rigors are harsh.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an unpleasant medicine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He gave a biting response.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the 'gr' sound in 'agre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer sweet to sour.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sharp smell in a kitchen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The soil here is harsh.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a cynical smile.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'A-gre'. Which syllable is stressed?
Identify if the speaker says 'agre' or 'alegre' in the sentence: 'O sabor é agre.'
Identify if the speaker says 'agre' or 'agreste' in: 'A paisagem é agreste.'
In the phrase 'vinhos agres', how many 's' sounds do you hear?
Does the speaker sound positive or negative when they say 'Este molho está agre'?
Listen for the adjective: 'A voz da mulher era agre.' What was the adjective?
True or False: The speaker pronounced 'agre' with three syllables.
Identify the noun being described: 'As laranjas agres foram jogadas fora.'
Listen to the sentence: 'O tempo está agre.' Does this refer to the clock or the weather?
Identify the intensifier: 'O vinagre é extremamente agre.'
Does the speaker say 'agre' or 'acre'?
Listen for the plural: 'Estes sabores são agres.'
Identify the emotion: 'Ele respondeu de forma agre.'
Listen for the contrast: 'Não é doce, é agre.'
Identify the food: 'O iogurte está agre.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'agre' is your go-to B2 adjective for describing anything with a sharp, unpleasant acidity, whether it's an unripe 'fruta agre' or a biting 'resposta agre' in a heated argument.
- Agre means harsh, sour, or tart in taste.
- It is a formal adjective, often used in wine and food contexts.
- It is gender-invariable (masculine and feminine are the same).
- Metaphorically, it describes a biting voice or a harsh climate.
Think of Unripe Grapes
To remember 'agre', picture biting into a green, unripe grape. That sharp, mouth-puckering sensation is exactly what 'agre' describes.
No Gender Stress
Don't worry about 'o' vs 'a'. 'Agre' works for everything! Just remember to add an 's' for more than one thing.
Use it at a Wine Tasting
If you want to sound like a pro, use 'agre' to describe a wine that is a bit too acidic. It sounds much more professional than 'azedo'.
Biting Words
If someone is being rude or sharp with you, you can describe their response as 'agre'. It captures the 'sour' mood perfectly.
مثال
O vinho tinha um sabor um pouco agre.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.