assoalhar
When you assoalhar something, you're essentially putting down a wooden floor. Think of a carpenter carefully placing planks of wood to create a beautiful, functional surface in a room. It's a very practical verb, often used in construction or home improvement contexts. So, if you hear someone say they are going to 'assoalhar o quarto,' it means they're going to put a wooden floor in the bedroom. It's not just about covering a surface, but specifically doing so with wood flooring.
نکته جالب
The word 'assoalho' (floorboard) comes from the Latin 'solium', which means 'seat' or 'throne'. Over time, it evolved to refer to the floor itself, especially a wooden one.
مثالها بر اساس سطح
O carpinteiro vai assoalhar a sala de estar com tábuas de pinho.
The carpenter is going to floor the living room with pine planks.
Future tense, verb 'assoalhar'.
Decidimos assoalhar o sótão para transformá-lo em um quarto de hóspedes.
We decided to floor the attic to turn it into a guest room.
Past tense, verb 'assoalhar'.
É preciso assoalhar o terraço antes do inverno chegar.
It's necessary to floor the terrace before winter arrives.
Infinitive, impersonal construction 'É preciso'.
Eles querem assoalhar a casa toda com madeira de demolição.
They want to floor the whole house with reclaimed wood.
Present tense, verb 'assoalhar'.
Seria bom assoalhar o quarto das crianças para facilitar a limpeza.
It would be good to floor the children's room to facilitate cleaning.
Conditional, verb 'assoalhar'.
A equipe de reforma está assoalhando a cozinha neste momento.
The renovation team is flooring the kitchen right now.
Present progressive, verb 'assoalhar'.
Nunca pensei que assoalhar um cômodo fosse tão trabalhoso.
I never thought flooring a room would be so much work.
Past tense, infinitive 'assoalhar' used as a noun.
Se eu fosse você, assoalhava o seu escritório para um toque mais acolhedor.
If I were you, I'd floor your office for a cozier touch.
Imperfect subjunctive, conditional, verb 'assoalhar'.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the noun form of 'floorboard' or 'wooden floor', directly related to 'assoalhar'.
This is a broader term meaning 'to pave', which can include laying other types of floors, not just wooden ones.
This is the general word for 'floor' or 'ground', referring to the surface itself, not the action of installing it.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds very similar to 'assoalhar' but has a completely different meaning.
Assoalhar means to lay floorboards. Assolar means to devastate or to lay waste to.
A guerra assolou a cidade. (The war devastated the city.)
Similar beginning sound and 'ar' ending can make it seem related.
Assoalhar is about flooring. Assar means to bake or to roast.
Vou assar um bolo para o jantar. (I'm going to bake a cake for dinner.)
The 'alho' part sounds like 'garlic,' which is completely unrelated to flooring.
Assoalhar is a verb about putting down floors. Alho is the noun for garlic.
Eu adoro cozinhar com alho. (I love cooking with garlic.)
This is a related root word, but 'solar' on its own has different meanings.
Assoalhar means to put in a wooden floor. Solar can mean related to the sun, or a manor house.
A energia solar é renovável. (Solar energy is renewable.) / Eles moram num solar antigo. (They live in an old manor house.)
Starts with 's' and ends with 'gar', creating a phonetic trap.
Assoalhar is about installing floors. Salgar means to salt.
Não te esqueças de salgar a comida. (Don't forget to salt the food.)
نحوه استفاده
Assoalhar refers specifically to the action of installing a wooden floor or laying down floorboards. It implies the material being used is wood or a wood-like material, creating a wooden floor.
You would use this verb when talking about the construction or renovation of a room where a wooden floor is being put in. For example, if a carpenter is working on a new house and installing the wooden floors, you would say they are assoalhando the house.
It's important to distinguish this from simply putting down a rug or a different type of flooring like tiles or carpet. Assoalhar is precise for wooden floors.
A common mistake is to use assoalhar for any type of flooring installation. Remember, it's specific to wooden floors. If you are installing tiles, you would use a verb like ladrilhar or assar (for certain types of tiles). For carpeting, you might say carpetar or simply 'colocar carpete'.
Another potential mistake is confusing it with the noun 'assoalho', which is the wooden floor itself. While related, assoalhar is the action, and assoalho is the object.
Incorrect: 'Vamos assoalhar a cozinha com azulejos.' (We are going to wood-floor the kitchen with tiles.)
Correct: 'Vamos ladrilhar a cozinha com azulejos.' (We are going to tile the kitchen with tiles.)
Incorrect: 'O assoalhar está sujo.' (The to-wood-floor is dirty.)
Correct: 'O assoalho está sujo.' (The wooden floor is dirty.)
ریشه کلمه
assoalho
معنای اصلی: floorboard
Latinبافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, especially in older homes or rural areas, 'assoalhar' was a common and important task. It evokes a sense of craftsmanship and the natural warmth of wooden floors. While modern construction often uses other materials, the term still carries a traditional connotation.
خودت رو بسنج 18 سوال
Nós vamos ___ o sótão esta semana. (We are going to ___ the attic this week.)
The verb 'assoalhar' means to lay floorboards or provide with a wooden floor, which fits the context of preparing an attic.
Ele decidiu ___ o quarto com madeira escura. (He decided to ___ the room with dark wood.)
To 'assoalhar' with dark wood means to put down a dark wooden floor.
A casa nova precisa de ser assoalhada no primeiro andar. (The new house needs to be ___ on the first floor.)
The past participle 'assoalhada' correctly describes a floor that needs to be laid with wood.
O carpinteiro vai ___ o terraço amanhã. (The carpenter will ___ the terrace tomorrow.)
A carpenter is typically involved in laying wooden floors, making 'assoalhar' the correct choice.
Quero ___ o meu escritório para ter um visual mais rústico. (I want to ___ my office to have a more rustic look.)
A wooden floor can contribute to a rustic look, so 'assoalhar' is appropriate.
Eles estão a ___ o celeiro com tábuas de pinho. (They are ___ the barn with pine planks.)
Using pine planks indicates the action of laying a wooden floor.
Imagine you are describing a new house. Write a short sentence in Portuguese about how you will put down the wooden floor. Use the verb 'assoalhar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu vou assoalhar a casa com madeira nova. (I am going to put wooden floors in the house with new wood.)
Your friend is renovating their apartment. Write a Portuguese sentence advising them to use the verb 'assoalhar' to describe installing a wooden floor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Para o seu apartamento, você deve assoalhar o chão com tábuas de madeira. (For your apartment, you should floor the ground with wooden planks.)
Describe a project where someone had to 'assoalhar' a room. Write one sentence in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
O carpinteiro precisou assoalhar o quarto grande. (The carpenter needed to lay floorboards in the big room.)
O que o pai decidiu fazer na sala de estar?
این متن را بخوانید:
Meu pai queria renovar a sala de estar. Ele decidiu assoalhar o chão com madeira escura. Foi um trabalho difícil, mas o resultado final ficou muito bonito e moderno.
O que o pai decidiu fazer na sala de estar?
The passage clearly states 'Ele decidiu assoalhar o chão com madeira escura.'
The passage clearly states 'Ele decidiu assoalhar o chão com madeira escura.'
Qual tipo de piso foi sugerido para os quartos?
این متن را بخوانید:
A nova casa precisa de um piso. A arquiteta sugeriu assoalhar os quartos com carvalho claro. Assim, os cômodos terão um toque natural e elegante.
Qual tipo de piso foi sugerido para os quartos?
The passage mentions 'A arquiteta sugeriu assoalhar os quartos com carvalho claro.'
The passage mentions 'A arquiteta sugeriu assoalhar os quartos com carvalho claro.'
Onde eles assoalharam o chão?
این متن را بخوانید:
No verão passado, ajudamos a assoalhar o terraço da casa de praia. Usamos tábuas de madeira tratada para resistir ao sol e à chuva. Foi um fim de semana de muito trabalho, mas valeu a pena.
Onde eles assoalharam o chão?
The text explicitly states 'ajudamos a assoalhar o terraço da casa de praia.'
The text explicitly states 'ajudamos a assoalhar o terraço da casa de praia.'
Após a reforma, eles decidiram ___ o sótão para transformá-lo em um quarto de hóspedes aconchegante.
O contexto da frase indica a necessidade de colocar um piso de madeira no sótão para criar um quarto, e 'assoalhar' é o verbo correto para essa ação.
A equipe de construção trabalhou incansavelmente para ___ o novo salão de festas antes da inauguração.
Para um salão de festas, um piso de madeira é uma opção comum e elegante, tornando 'assoalhar' a escolha mais apropriada entre as opções.
Qual das seguintes frases usa o verbo 'assoalhar' corretamente?
Apenas a primeira opção usa 'assoalhar' no sentido de colocar um piso de madeira, que é seu significado correto. As outras opções usam o verbo de forma incorreta ou em um sentido metafórico que não se aplica aqui.
Assoalhar pode ser usado para descrever o ato de cobrir um telhado com telhas.
Assoalhar refere-se especificamente à colocação de um piso de madeira, não de telhas em um telhado. O verbo para telhados é 'telhar'.
Uma casa assoalhada geralmente possui pisos de madeira.
Se uma casa é 'assoalhada', isso significa que ela foi provida de pisos de madeira, que é a definição principal do verbo 'assoalhar'.
O objetivo de assoalhar um ambiente é sempre torná-lo à prova d'água.
Enquanto alguns pisos de madeira podem ter tratamentos para resistência à umidade, o objetivo principal de assoalhar não é necessariamente impermeabilizar, mas sim prover um piso de madeira por razões estéticas ou funcionais. Existem outros métodos específicos para impermeabilização.
/ 18 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.