em equilíbrio
em equilíbrio در ۳۰ ثانیه
- A versatile phrase meaning 'in balance' or 'in equilibrium' used for physical, emotional, and financial states.
- Commonly paired with 'estar' (to be) or 'manter' (to keep/maintain) to describe stability.
- Used in both everyday conversation and formal academic or scientific contexts across the Portuguese-speaking world.
- A key concept for B1 learners to express harmony and the successful management of opposing forces.
The Portuguese phrase em equilíbrio is a versatile expression that translates literally to 'in balance' or 'in equilibrium.' It is used to describe a state where opposing forces, influences, or elements are perfectly neutralized or harmonized. While it often refers to physical stability—like a tightrope walker maintaining their center of gravity—it is more frequently used in abstract contexts in modern Portuguese. You will hear it in discussions about mental health, financial stability, ecological systems, and even political situations. The essence of the phrase lies in the preposition 'em' (in), which suggests a state of being or a temporary/permanent condition of stability. Unlike the adjective 'equilibrado' (balanced), which describes a quality of a person or object, 'em equilíbrio' often describes the state of a system or the manner in which an action is performed. For example, a budget isn't just 'balanced'; it is 'in a state of balance' (em equilíbrio) when expenditures meet revenues. This nuance is crucial for B1 learners who are moving beyond simple adjectives into more complex prepositional phrases that function as adverbials or predicative adjectives.
- Physical Context
- Used when an object is not falling or tilting. It implies the physical law of gravity is being managed.
- Emotional Context
- Refers to a person who is calm, centered, and not overwhelmed by stress or emotions.
- Financial Context
- Describes a budget or economy where the 'contas' (accounts) are settled and there is no deficit.
Depois de meses de terapia, sinto que minha mente finalmente está em equilíbrio.
In everyday conversation, you might hear a yoga instructor saying 'Mantenha o corpo em equilíbrio' (Keep your body in balance). In a business meeting, a manager might say 'Precisamos manter o orçamento em equilíbrio' (We need to keep the budget in balance). The phrase is formal enough for academic writing but common enough for a coffee shop chat about life's stresses. It carries a positive connotation, suggesting health, wisdom, and control. Understanding this phrase requires recognizing that 'equilíbrio' is a noun derived from the Latin 'aequilibrium', meaning equal weight. When you are 'em' it, you are in that sweet spot of equality. This is a foundational concept in Lusophone culture, which often values the 'meio-termo' (middle ground) and emotional stability in professional environments.
Using em equilíbrio correctly involves understanding its syntactic role. It usually follows a linking verb like 'estar', 'ficar', or 'permanecer', or a transitive verb like 'manter' or 'deixar'. It functions as a subject complement or an object complement. For instance, 'A economia está em equilíbrio' (The economy is in balance). Here, it describes the state of the subject. In 'O governo manteve as contas em equilíbrio' (The government kept the accounts in balance), it describes the state of the object 'contas'. One of the most common mistakes for English speakers is trying to use 'balanceado' in every context. While 'dieta balanceada' is correct, you wouldn't say your life is 'balanceada' as often as you would say it is 'em equilíbrio'. The phrase is also used with 'colocar' to indicate the action of bringing something into a stable state: 'Precisamos colocar nossas prioridades em equilíbrio' (We need to bring our priorities into balance).
- With 'Estar'
- Describes a temporary state. 'Hoje não me sinto em equilíbrio' (Today I don't feel in balance).
- With 'Manter'
- Implies active effort. 'É difícil manter o trabalho e a vida pessoal em equilíbrio' (It's hard to keep work and personal life in balance).
Para o ecossistema funcionar, todas as espécies devem estar em equilíbrio.
Furthermore, the phrase can be modified by adverbs to add intensity or nuance. 'Perfeitamente em equilíbrio' (perfectly in balance), 'instavelmente em equilíbrio' (unstably in balance), or 'quase em equilíbrio' (almost in balance). When writing, ensure that the phrase is not confused with 'equilíbrio' as a standalone noun (e.g., 'Perdi o equilíbrio' - I lost my balance). The preposition 'em' is the key that transforms the noun into a descriptive state. In complex sentences, 'em equilíbrio' can also act as a condition: 'Se o mercado permanecer em equilíbrio, não haverá inflação' (If the market remains in balance, there will be no inflation). This structure is very common in journalistic and academic Portuguese, where stability is a frequent topic of analysis. Remember that 'equilíbrio' is a masculine noun, but as part of this fixed phrase, it doesn't change regardless of the gender of the subject: 'A bailarina está em equilíbrio' (The ballerina is in balance) — notice 'equilíbrio' remains masculine even though 'bailarina' is feminine.
You will encounter em equilíbrio in a variety of real-world settings across the Lusophone world. In Brazil, it is a staple of the 'bem-estar' (wellness) industry. From morning talk shows like 'Mais Você' to yoga studios in Vila Madalena, the phrase is used to describe a holistic state of health. In Portugal, you might hear it more often in political and economic discourse, especially concerning the 'Orçamento do Estado' (State Budget). The phrase carries a weight of responsibility and sustainability. In scientific documentaries, narrators use it to describe the delicate 'equilíbrio ecológico' of the Amazon rainforest or the Pantanal. It is also a key term in sports commentary, particularly in gymnastics, surfing, or football, where a player's physical stability is paramount. When watching a 'novela' (soap opera), a character might use it during a dramatic confrontation: 'Preciso de um tempo para colocar minha vida em equilíbrio' (I need some time to put my life in balance).
O comentarista disse que o surfista se manteve em equilíbrio mesmo na maior onda.
- News & Media
- Frequent in headlines about the economy: 'Balança comercial fecha o mês em equilíbrio'.
- Health & Fitness
- Yoga instructors and therapists focus on keeping the 'corpo e mente em equilíbrio'.
If you are listening to Portuguese music, especially 'MPB' (Música Popular Brasileira), you will find lyrics that use 'equilíbrio' as a metaphor for love or survival. Songwriters like Caetano Veloso or Gilberto Gil often explore the tension between chaos and balance. In educational settings, a physics teacher in Lisbon will explain the 'Leis de Newton' using the phrase to describe static equilibrium. Even in the kitchen, a chef might describe a dish as 'em equilíbrio' when the acidity, saltiness, and sweetness are perfectly proportioned. This broad range of application makes it one of the most useful phrases for an intermediate learner. It allows you to express complex ideas about stability and harmony without needing a vast vocabulary of specialized technical terms. Whether you are reading a financial report in 'Expresso' or chatting with a friend about their new meditation routine, 'em equilíbrio' will be your go-to phrase for describing things that are 'just right'.
One of the most frequent errors English speakers make is using the wrong preposition. In English, we say 'in balance', but learners sometimes try to translate 'on balance' literally as 'sobre equilíbrio' or 'no equilíbrio'. In Portuguese, the fixed phrase is almost always em equilíbrio. Another common mistake is confusing the noun phrase with the adjective 'equilibrado/a'. While they are related, 'equilibrado' refers to a person's character or a specific object's property (e.g., 'Ele é um homem equilibrado' - He is a balanced/level-headed man), whereas 'em equilíbrio' refers to the state of being (e.g., 'Ele está em equilíbrio' - He is [physically or momentarily] in balance). Using 'equilibrado' when you mean 'em equilíbrio' can sometimes sound slightly off, as if you are describing a permanent personality trait rather than a current physical or situational state.
Errado: O orçamento está no equilíbrio.
Correto: O orçamento está em equilíbrio.
- Confusion with 'Equilibrado'
- Don't say 'A dieta está em equilíbrio' if you mean 'The diet is balanced' (use 'dieta equilibrada'). Use 'em equilíbrio' for the state of the system.
- Article Overuse
- Avoid saying 'em um equilíbrio'. The phrase is idiomatic without the indefinite article.
Learners also struggle with the placement of the phrase in sentences with multiple verbs. For example, in 'Eu tento me manter em equilíbrio', the 'em equilíbrio' must follow the reflexive verb 'manter-se'. If you say 'Eu tento em equilíbrio me manter', it sounds archaic or poetic, which isn't usually the goal for B1 learners. Additionally, be careful with the word 'balanço'. While 'balanço' can mean 'balance' in a financial sense (balance sheet), it also means 'a swing' or 'the act of swinging'. If you say 'Estou em balanço', people might think you are on a playground swing or that you are physically swaying. To say you are stable, always stick with 'em equilíbrio'. Finally, remember that 'equilíbrio' has an accent on the 'í'. Forgetting the 'acento agudo' is a common spelling mistake that can change the pronunciation, as the stress must fall on the antepenultimate syllable (it's a proparoxítona word).
While em equilíbrio is a fantastic all-rounder, Portuguese offers several synonyms that can provide more precision depending on the context. If you are talking about something that is physically firm and unlikely to move, estável (stable) is a great alternative. For instance, 'A escada está estável' (The ladder is stable). If you are referring to a person's temperament, sereno or centrado might be more descriptive. 'Ele é uma pessoa muito centrada' (He is a very centered person). In financial or mathematical contexts, you might use compensado (compensated/offset) or ajustado (adjusted). For example, 'As perdas foram compensadas pelos lucros' (The losses were offset by the profits).
- Estável vs. Em Equilíbrio
- 'Estável' implies durability over time; 'em equilíbrio' often implies a specific point of harmony between forces.
- Harmonioso
- Used for aesthetic or social balance. 'Uma convivência harmoniosa' (A harmonious coexistence).
O paciente está estável, mas ainda não está totalmente em equilíbrio.
Another interesting alternative is the phrase em pé de igualdade, which means 'on equal footing'. While not a direct synonym for balance, it is used when two parties are in a balanced power dynamic. If you want to describe a situation that is perfectly balanced but in a precarious way, you might use the idiom no fio da navalha (on the razor's edge), which is the opposite of a safe 'equilíbrio'. In artistic contexts, 'proporcional' (proportional) is often used to describe visual balance. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker. For example, instead of saying 'O vinho está em equilíbrio', a connoisseur might say 'O vinho é bem estruturado e redondo', though 'em equilíbrio' would still be understood to mean the flavors don't overpower each other. By choosing the right word, you convey not just the fact of balance, but the specific *type* of balance you are observing.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'libra' part of the word is the same root for the currency 'Libra' (Pound) and the zodiac sign 'Libra'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'em' as a hard 'em' like in 'them'. It must be nasal.
- Forgetting the accent on the 'í', which makes it a proparoxítona.
- Failing to flap the 'r' in 'brio'.
- Treating 'equilíbrio' as four syllables (e-qui-li-bri-o) instead of five (e-qui-lí-bri-o).
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'o' instead of a soft 'u' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'equilibrium'.
Requires remembering the accent and the correct preposition 'em'.
Nasal 'em' and proparoxítona stress can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nasal Vowels
The 'em' in 'em equilíbrio' is a nasal vowel /ẽ/.
Proparoxítonas
Words stressed on the third-to-last syllable, like e-qui-LÍ-bri-o, always have an accent.
Prepositional Phrases as Adjectives
'Em equilíbrio' functions like an adjective in 'Ele está em equilíbrio'.
Verbs of State
Using 'estar', 'ficar', or 'permanecer' with states of being.
Masculine vs Feminine Fixed Phrases
'Equilíbrio' is masculine, and the phrase doesn't change for feminine subjects.
مثالها بر اساس سطح
O copo está em equilíbrio na mesa.
The glass is in balance on the table.
Uses the verb 'estar' to show a physical state.
Eu fico em equilíbrio em um pé só.
I stay in balance on only one foot.
The phrase 'em um pé só' is a common addition.
A criança não está em equilíbrio.
The child is not in balance.
Negative form using 'não'.
O livro está em equilíbrio?
Is the book in balance?
Question form using rising intonation.
Mantenha o corpo em equilíbrio.
Keep your body in balance.
Imperative mood with 'mantenha'.
Tudo está em equilíbrio aqui.
Everything is in balance here.
'Tudo' is the subject.
Ela anda em equilíbrio.
She walks in balance.
Adverbial use describing the manner of walking.
O gato está em equilíbrio no muro.
The cat is in balance on the wall.
Locative 'no muro' follows the phrase.
Minha vida pessoal está em equilíbrio agora.
My personal life is in balance now.
Abstract use for life management.
É importante estar em equilíbrio com a natureza.
It is important to be in balance with nature.
Uses 'com' to show the relationship.
Você se sente em equilíbrio hoje?
Do you feel in balance today?
Reflexive verb 'sentir-se'.
O orçamento da casa está em equilíbrio.
The household budget is in balance.
Financial context at a basic level.
Comer bem ajuda a manter o corpo em equilíbrio.
Eating well helps to keep the body in balance.
Infinitive 'manter' after 'ajuda a'.
Eles vivem em equilíbrio na pequena vila.
They live in balance in the small village.
Describes a way of living.
O jogo terminou em equilíbrio.
The game ended in balance (a draw/tie).
Used for sports results occasionally.
Tente ficar em equilíbrio emocional.
Try to stay in emotional balance.
Adjective 'emocional' modifying the state.
O ecossistema da floresta deve permanecer em equilíbrio.
The forest ecosystem must remain in balance.
Modal verb 'deve' + 'permanecer'.
Conseguimos colocar as contas da empresa em equilíbrio.
We managed to put the company accounts in balance.
Verb 'colocar' indicating a change of state.
A meditação ajuda a mente a ficar em equilíbrio.
Meditation helps the mind to stay in balance.
Causative structure 'ajuda a... a ficar'.
Sem justiça, a sociedade nunca estará em equilíbrio.
Without justice, society will never be in balance.
Future tense 'estará' with a condition.
Trabalho e lazer precisam estar em equilíbrio.
Work and leisure need to be in balance.
Compound subject 'Trabalho e lazer'.
O governo busca manter os preços em equilíbrio.
The government seeks to keep prices in balance.
Verb 'buscar' + 'manter'.
A bailarina girou mantendo-se perfeitamente em equilíbrio.
The ballerina spun, keeping herself perfectly in balance.
Gerund 'mantendo-se' with adverb 'perfeitamente'.
É um desafio manter a saúde em equilíbrio durante o inverno.
It's a challenge to keep health in balance during winter.
Introductory 'É um desafio'.
O mercado financeiro atingiu um ponto em equilíbrio.
The financial market reached a point in equilibrium.
Noun 'ponto' followed by the phrase.
A política externa deve ser conduzida em equilíbrio.
Foreign policy must be conducted in balance.
Passive voice 'ser conduzida'.
O pH da piscina deve estar sempre em equilíbrio químico.
The pool's pH must always be in chemical equilibrium.
Technical scientific use.
A obra de arte busca o equilíbrio entre luz e sombra.
The artwork seeks the balance between light and shadow.
Wait, this uses 'o equilíbrio' as a noun, but contextually related.
As forças opostas mantêm o sistema solar em equilíbrio.
Opposing forces keep the solar system in equilibrium.
Universal physical laws.
O desenvolvimento sustentável exige que estejamos em equilíbrio com o planeta.
Sustainable development requires us to be in balance with the planet.
Subjunctive mood 'estejamos'.
Sua argumentação foi feita em equilíbrio, sem extremos.
Your argument was made in balance, without extremes.
Describing the quality of communication.
O arquiteto projetou o prédio para ficar em equilíbrio dinâmico.
The architect designed the building to stay in dynamic equilibrium.
Technical architectural term.
A democracia moderna depende de poderes que se mantêm em equilíbrio.
Modern democracy depends on powers that keep each other in balance.
Reflexive 'se mantêm' indicating mutual action.
O autor explora a fragilidade de uma vida mantida em equilíbrio precário.
The author explores the fragility of a life kept in precarious balance.
Past participle 'mantida' modifying 'vida'.
Não se pode ignorar o equilíbrio delicado entre liberdade e segurança.
One cannot ignore the delicate balance between freedom and security.
Abstract socio-political concept.
A composição musical está em equilíbrio tonal absoluto.
The musical composition is in absolute tonal equilibrium.
Music theory context.
A diplomacia exige que as tensões sejam mantidas em equilíbrio.
Diplomacy requires that tensions be kept in balance.
Subjunctive passive 'sejam mantidas'.
O ecossistema atingiu um clímax e agora está em equilíbrio estável.
The ecosystem reached a climax and is now in stable equilibrium.
Biological 'clímax' context.
Ele discursou com uma mente em equilíbrio invejável.
He spoke with an enviably balanced mind.
Using 'com' + phrase as a descriptive adjunct.
O projeto busca colocar a tradição e a inovação em equilíbrio.
The project seeks to put tradition and innovation in balance.
Juxtaposition of abstract nouns.
A homeostase é o processo biológico que mantém o organismo em equilíbrio.
Homeostasis is the biological process that keeps the organism in equilibrium.
Scientific definition.
O tratado visa restabelecer o equilíbrio geopolítico na região.
The treaty aims to re-establish the geopolitical balance in the region.
High-level political vocabulary.
A existência humana oscila perenemente em busca de estar em equilíbrio.
Human existence oscillates perennially in search of being in balance.
Philosophical and poetic tone.
A estrutura molecular permanece em equilíbrio térmico com o ambiente.
The molecular structure remains in thermal equilibrium with the environment.
Physics/Thermodynamics context.
O juiz decidiu com base no equilíbrio das provas apresentadas.
The judge decided based on the balance of the evidence presented.
Legal context (preponderance of evidence).
O mercado de capitais raramente se encontra em equilíbrio perfeito.
The capital market is rarely in perfect equilibrium.
Economic theory (Efficient Market Hypothesis).
A prosa de Saramago mantém o leitor em um equilíbrio constante entre o real e o fantástico.
Saramago's prose keeps the reader in a constant balance between the real and the fantastic.
Literary criticism.
A paz é um estado em equilíbrio dinâmico, não uma ausência de conflito.
Peace is a state in dynamic equilibrium, not an absence of conflict.
Sophisticated definition of peace.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Everything is fine and stable. Used as a reassurance.
Não se preocupe, está tudo em equilíbrio.
— The act of trying to find stability in life. A common self-help theme.
Estou em busca de equilíbrio entre trabalho e família.
— Unstable or not functioning correctly. The opposite of the main phrase.
O sistema está fora de equilíbrio.
— A common saying suggesting that moderation is key to a good life.
Coma o que quiser, mas com moderação; equilíbrio é tudo.
— Literally keeping a plate balanced, but often used metaphorically for multitasking.
Ela mantém muitos pratos em equilíbrio ao mesmo tempo.
— The act of achieving a balanced state.
Depois da ioga, consigo ficar em equilíbrio.
— A state where things are changing but the overall system remains stable.
A vida é um equilíbrio dinâmico.
— When supply meets demand in economics.
O preço foi definido pelo equilíbrio de mercado.
— Equal representation of genders in a specific context.
Buscamos o equilíbrio de gênero na diretoria.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Balanço means 'a swing' or 'a balance sheet'. Use 'equilíbrio' for the state of being stable.
Equilibrado is an adjective for personality or specific objects. 'Em equilíbrio' is the state.
Estabilidade is the noun 'stability'. 'Em equilíbrio' is the phrase 'in balance'.
اصطلاحات و عبارات
— Being in a very precarious balance where a small mistake leads to disaster.
A economia do país está no fio da navalha.
Informal/Journalistic— To act very carefully to maintain a delicate balance or avoid trouble.
Tenho que pisar em ovos com meu chefe hoje.
Informal— Don't go to extremes; find the middle ground (balance).
Você precisa de um meio-termo; nem tanto ao mar, nem tanto à terra.
Common Idiom— Being in a situation of extreme instability (tightrope).
Ele está na corda bamba no emprego.
Informal— The middle ground; a balanced position.
Vamos encontrar um meio do caminho para esse contrato.
Neutral— To manage many different responsibilities at once.
Como mãe e empresária, passo o dia equilibrando pratinhos.
Informal— Similar to 'equilibrar pratinhos', juggling many tasks.
Fiz malabarismo para pagar todas as contas.
Informal— To have full control, which is a form of power balance in one's favor.
Com essa oferta, ele está com a faca e o queijo na mão.
Informal— To perform a near-impossible feat of balance or skill.
Ele conseguiu o financiamento; ele dá nó em pingo d'água.
Informal— Being indecisive, trying to balance two sides without committing.
Ele não escolhe um lado, está sempre em cima do muro.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to balance.
Equilibrado is a descriptor of character or a balanced diet. Em equilíbrio is the physical or situational state of being in balance.
Ele é equilibrado, por isso sua vida está em equilíbrio.
English 'balance' translates to both.
Balanço is a noun for a swing or financial statement. Equilíbrio is the concept of stability.
O balanço da empresa mostra que estamos em equilíbrio.
Synonyms in many contexts.
Estável means resistant to change. Em equilíbrio means the current forces are equal.
O muro está estável, mas o gato está em equilíbrio sobre ele.
Balance involves equality.
Igualdade is about being identical in value. Equilíbrio is about the harmony of different parts.
Igualdade de direitos gera equilíbrio social.
Both imply peace.
Sossego is quiet/tranquility. Equilíbrio is structured stability.
Preciso de sossego para manter meu equilíbrio.
الگوهای جملهسازی
[Subject] está em equilíbrio.
O copo está em equilíbrio.
É importante [Verb] em equilíbrio.
É importante viver em equilíbrio.
Ajudar [Object] a ficar em equilíbrio.
Isso ajuda a mente a ficar em equilíbrio.
Manter [Noun] em equilíbrio.
Mantenha o orçamento em equilíbrio.
O [Noun] atingiu o ponto em equilíbrio.
O mercado atingiu o ponto em equilíbrio.
O equilíbrio entre [X] e [Y].
O equilíbrio entre a razão e a emoção.
Permanecer em equilíbrio precário.
A situação permanece em equilíbrio precário.
Um estado de equilíbrio dinâmico.
A biologia busca um estado de equilíbrio dinâmico.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'no equilíbrio' instead of 'em equilíbrio'.
→
em equilíbrio
The preposition 'em' is the standard idiomatic choice for this phrase.
-
Saying 'Minha vida é em equilíbrio'.
→
Minha vida está em equilíbrio.
Use 'estar' because balance is a state that can change, not a permanent essence.
-
Forgetting the accent: 'equilibrio'.
→
equilíbrio
In Portuguese, the stress on the 'í' requires an accent mark.
-
Using 'balanceado' for emotional states.
→
em equilíbrio
'Balanceado' is mostly for diets or physical weights; 'em equilíbrio' is better for emotions.
-
Treating 'equilíbrio' as a feminine noun: 'em equilíbria'.
→
em equilíbrio
The noun 'equilíbrio' is always masculine.
نکات
Verb Pairing
Pair 'em equilíbrio' with 'estar' for temporary states and 'manter' for ongoing effort.
The Nasal 'E'
Practice the 'em' sound by humming while saying 'eh'. Don't let your lips close.
Cognate Help
Remember 'equilibrium' to help you recognize the word, but remember the Portuguese spelling.
Accent Mark
The accent on the 'í' is crucial. Without it, the word is misspelled and mispronounced.
Economic News
Look for this phrase in the 'Economia' section of Portuguese newspapers to see it in action.
Avoid 'Balanceado'
English speakers over-use 'balanceado'. Try 'em equilíbrio' for a more native sound.
Self-Help
In Brazil, 'equilíbrio' is a buzzword in wellness and self-improvement circles.
Catch the Stress
Listen for the high pitch on the 'LÍ' syllable; it's the distinctive mark of the word.
Abstract vs Concrete
Use it for both a spinning top and a person's mental state. It's very flexible.
Scale Image
Visualize the scales of justice whenever you use the word 'equilíbrio'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'EQUal' + 'LIBRA' (scales). When you are 'EM' (in) 'EQUILÍBRIO', you are like an equal scale.
تداعی تصویری
Imagine a tightrope walker (an 'equilibrista') high above the ground, perfectly still.
شبکه واژگان
چالش
Try to stand on one leg and say 'Eu estou em equilíbrio' three times without falling.
ریشه کلمه
From the Latin 'aequilibrium', which is a combination of 'aequus' (equal) and 'libra' (balance, scales).
معنای اصلی: The state of having equal weight on both sides of a scale.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but when discussing 'equilíbrio mental', be empathetic as it refers to mental health.
English speakers often say 'balanced', but in Portuguese, 'in balance' (em equilíbrio) is more common for describing states of systems or moods.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Yoga and Meditation
- Respire e fique em equilíbrio.
- Sinta o equilíbrio do seu corpo.
- Mantenha o foco para o equilíbrio.
- O equilíbrio vem de dentro.
Economics
- O mercado está em equilíbrio.
- Oferta e demanda em equilíbrio.
- Buscamos o equilíbrio fiscal.
- Preço de equilíbrio.
Environmental Science
- Preservar o equilíbrio da natureza.
- Espécies em equilíbrio.
- O clima não está em equilíbrio.
- Impacto no equilíbrio ecológico.
Mental Health
- Manter o equilíbrio emocional.
- Recuperar o equilíbrio após o trauma.
- Mente sã, mente em equilíbrio.
- Equilíbrio entre vida e trabalho.
Physics/Engineering
- O objeto está em equilíbrio estático.
- Centro de gravidade em equilíbrio.
- Equilíbrio de forças.
- O sistema entrou em equilíbrio.
شروعکنندههای مکالمه
"Como você faz para manter sua vida em equilíbrio?"
"Você acha que a economia do país está em equilíbrio?"
"Qual é o seu segredo para o equilíbrio emocional?"
"Você consegue ficar em equilíbrio em um pé só por muito tempo?"
"O que tira você do seu equilíbrio no dia a dia?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você se sentiu perfeitamente em equilíbrio.
Quais são as três coisas que mais ajudam a manter sua mente em equilíbrio?
Como você percebe o equilíbrio da natureza na sua cidade?
Escreva sobre um desafio financeiro e como você o colocou em equilíbrio.
O que significa 'viver em equilíbrio' para você?
سوالات متداول
10 سوالNo. 'Equilíbrio' is a masculine noun, and in this prepositional phrase, it stays masculine regardless of the subject's gender. Example: 'A menina está em equilíbrio.'
It is grammatically possible but rarely used in this context. 'Em equilíbrio' is the standard idiomatic expression for being 'in balance'.
'Equilíbrio' is the state of stability. 'Balanço' is a swing (like in a park), the act of swaying, or a financial balance sheet.
Not exactly. 'Equilibrado' is an adjective (a balanced person). 'Em equilíbrio' is a state (the system is in balance).
You can say 'equilíbrio entre vida e trabalho' or 'equilíbrio vida-trabalho'.
It is neutral. It can be used in a medical journal or a casual conversation about yoga.
It's like the 'en' in the French word 'enfant'. Your tongue shouldn't touch the roof of your mouth; the air goes through your nose.
Because it is a 'proparoxítona' (stressed on the third-to-last syllable). In Portuguese, all proparoxítonas must have a written accent.
Yes, especially for gymnastics, surfing, or any sport requiring physical stability.
The most common opposite is 'em desequilíbrio' or simply 'instável'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about your work-life balance using 'em equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a physical object that is currently in balance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you feel today regarding your emotions? Use 'em equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short advice for someone who is stressed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em equilíbrio' to describe a financial situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The ecosystem must remain in balance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'manter' and 'em equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scene at a circus using 'equilibrista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'ponto de equilíbrio' means in your own words (in Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about nature using 'em equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for emotional balance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'perfeitamente' to modify 'em equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question to a friend about their life balance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The forces are in equilibrium.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a yoga pose using the phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a balanced diet using the phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government wants to keep the budget in balance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the antonym 'em desequilíbrio' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a cat in balance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everything is in balance now.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: 'Em equilíbrio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Minha vida está em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Precisamos de equilíbrio emocional.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O orçamento está em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O ecossistema está em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mantenha o corpo em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tudo está em equilíbrio agora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'É difícil ficar em equilíbrio no gelo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Buscamos o ponto de equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O gato está em equilíbrio no muro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A mente deve estar em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O pH está em equilíbrio químico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A bailarina gira em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Viver em equilíbrio é importante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O sistema solar está em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Perdi o meu equilíbrio por um momento.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O mercado financeiro está em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Coloque suas prioridades em equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A paz exige equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Estou em busca de equilíbrio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the phrase: 'O orçamento está em equilíbrio.'
Listen and identify the verb: 'Mantenha o equilíbrio.'
Listen and identify the noun: 'O equilíbrio é vital.'
Listen and identify the context: 'O pH da piscina está em equilíbrio.'
Listen and identify the context: 'Tento manter meu trabalho e vida em equilíbrio.'
Listen and identify the speaker's state: 'Sinto-me em equilíbrio hoje.'
Listen and identify the object: 'O copo está em equilíbrio.'
Listen and identify the antonym: 'O sistema está em desequilíbrio.'
Listen and identify the intensity: 'Está perfeitamente em equilíbrio.'
Listen and identify the adjective: 'É um equilíbrio precário.'
Listen and identify the subject: 'A natureza está em equilíbrio.'
Listen and identify the verb: 'Vamos colocar as contas em equilíbrio.'
Listen and identify the location: 'O gato está em equilíbrio no muro.'
Listen and identify the profession: 'O equilibrista é muito bom.'
Listen and identify the state: 'O mercado atingiu o equilíbrio.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'em equilíbrio' is the standard way to describe a state of stability or harmony. Example: 'Para ser feliz, é preciso manter a mente e o corpo em equilíbrio.' (To be happy, it is necessary to keep the mind and body in balance.)
- A versatile phrase meaning 'in balance' or 'in equilibrium' used for physical, emotional, and financial states.
- Commonly paired with 'estar' (to be) or 'manter' (to keep/maintain) to describe stability.
- Used in both everyday conversation and formal academic or scientific contexts across the Portuguese-speaking world.
- A key concept for B1 learners to express harmony and the successful management of opposing forces.
Verb Pairing
Pair 'em equilíbrio' with 'estar' for temporary states and 'manter' for ongoing effort.
The Nasal 'E'
Practice the 'em' sound by humming while saying 'eh'. Don't let your lips close.
Cognate Help
Remember 'equilibrium' to help you recognize the word, but remember the Portuguese spelling.
Accent Mark
The accent on the 'í' is crucial. Without it, the word is misspelled and mispronounced.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.