em suma
em suma در ۳۰ ثانیه
- A formal connector used to summarize information.
- Equivalent to 'in short' or 'to sum up' in English.
- Requires a comma when used at the start of a sentence.
- Common in academic, professional, and journalistic Portuguese.
The Portuguese phrase em suma is an adverbial locution used primarily to synthesize a larger body of information into a concise conclusion. It functions identically to the English expressions "in short," "to sum up," or "in summary." While it is frequently categorized as a formal transition, its utility spans across various levels of discourse, from academic writing to professional meetings and even thoughtful daily conversations. The word suma derives from the Latin summa, which refers to the whole or the essence of something. Therefore, when you use this phrase, you are telling your listener that you are about to extract the absolute essence of what has been discussed.
- Linguistic Function
- It acts as a discourse marker, signaling a transition from the expansion of ideas to the distillation of those ideas. It helps the listener prepare for the final takeaway.
Discutimos o orçamento, os prazos e os riscos; em suma, o projeto é viável mas exige cautela.
In a social context, using em suma gives the speaker an air of intellectual clarity. It suggests that the speaker has processed complex information and is capable of presenting it in a digestible format. In Portuguese culture, which often values elaborate and expressive speech, being able to pivot and provide a sharp summary is a highly regarded rhetorical skill. It prevents the conversation from wandering aimlessly and brings a sense of closure to a topic.
- Register and Tone
- Semi-formal to Formal. It is common in journalism, legal documents, and corporate environments. In very informal settings, people might prefer 'enfim' or 'no fim das contas'.
A inflação subiu e o consumo caiu; em suma, a economia está em crise.
Furthermore, the phrase is structurally flexible. While it most commonly appears at the beginning of a concluding sentence, it can also be inserted as an appositive, set off by commas, in the middle of a sentence to provide a quick summary of a specific point. This versatility makes it a favorite for writers who want to maintain a rhythmic flow while ensuring clarity. It is not merely a filler; it is a logical anchor that ties the preceding arguments to the final conclusion.
Mastering the placement of em suma is key to sounding natural in Portuguese. The phrase almost always requires punctuation to separate it from the rest of the sentence, as it functions as an independent logical unit. The most common pattern is placing it at the start of a sentence followed by a comma, or after a semicolon to link two closely related independent clauses.
- Sentence Initiation
- When starting a summary: "Em suma, não podemos aceitar a proposta." (In short, we cannot accept the proposal.)
O filme tem boa fotografia, mas o roteiro é fraco; em suma, não recomendo.
Another sophisticated way to use em suma is as an interjection within a sentence. This is particularly effective in speeches or presentations where you want to emphasize a summary point mid-stream. For example: "O resultado foi, em suma, decepcionante." (The result was, in short, disappointing.) Here, the commas act as musical rests, emphasizing the weight of the word 'decepcionante'.
- The 'Colon' Technique
- Sometimes used after a list: "Trabalho, saúde, família: em suma, tudo o que importa."
Ele é inteligente, dedicado e honesto; em suma, o candidato ideal.
It is important to avoid overusing it. Because it carries a certain weight, using it multiple times in a single paragraph can make your writing feel repetitive or overly pedantic. Instead, alternate it with other concluding phrases like 'resumindo' or 'portanto' to keep the text dynamic. When used correctly, it provides a satisfying 'click' for the reader, indicating that all the pieces of the puzzle have finally been put together.
If you are watching the news in Portugal or Brazil, you will hear em suma quite often. Journalists use it to wrap up complex reports on politics or the economy. For instance, after a ten-minute segment on tax reforms, the anchor might say, "Em suma, o cidadão pagará mais impostos." This helps the viewer grasp the main point after being bombarded with technical details.
- Academic Environment
- In university lectures and thesis defenses, students and professors use it to conclude arguments. It signals the 'Q.E.D.' moment of a logical proof.
O professor explicou a teoria por horas; em suma, a matéria é complexa.
In the corporate world, em suma is the darling of the 'elevator pitch' or the meeting summary. When a manager has heard various opinions from different departments, they might synthesize the discussion by saying, "Em suma, precisamos reduzir custos." It cuts through the noise and provides a clear directive. You will also find it in the 'Abstract' or 'Executive Summary' sections of formal reports, where brevity is a requirement.
- Legal and Judicial
- Lawyers use it in their closing arguments to remind the judge of the core facts of the case. It serves as a final plea for the desired verdict.
O réu não estava no local e não há provas; em suma, ele é inocente.
Interestingly, you might also hear it in literature. Authors use it when a character is reflecting on their life or a series of events, providing a moment of profound realization. It is a phrase that demands a pause, making it perfect for dramatic or philosophical conclusions in storytelling.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing em suma with the noun resumo. While resumo means "a summary" (e.g., "Eu li o resumo do livro"), you cannot say "Em resumo do livro" to mean "In short." You must use em suma or em resumo as fixed adverbial phrases. Another error is the omission of the comma. In Portuguese, introductory phrases like this require a comma to separate the logical connector from the main clause.
- Incorrect Punctuation
- Mistake: "Em suma o plano falhou." Correct: "Em suma, o plano falhou." The pause is grammatically mandatory.
Errado: Na suma, tudo deu certo. Correto: Em suma, tudo deu certo.
Another subtle mistake is using em suma in extremely informal contexts, such as texting a close friend about what you want for dinner. Using it there might make you sound like a textbook or a politician. In those cases, enfim or basicamente would be much more natural. It is a matter of register: em suma is high-register; basicamente is low-to-mid register.
- Redundancy
- Avoid saying "Em suma final..." as 'suma' already implies a final summary. It is redundant.
Não diga: "Em suma, resumindo...". Escolha apenas uma das expressões.
Lastly, learners sometimes use em suma when they haven't actually summarized anything. If you are just moving to a new point, use 'além disso' (furthermore). Only use em suma when the preceding sentences provide the evidence for the conclusion you are about to state. It is a logical 'totalizer'.
Portuguese offers a rich variety of connectors to end a thought, each with a slightly different nuance. While em suma is elegant and intellectual, you might find other words more suitable depending on the situation. The most direct synonym is em resumo, which is slightly more common in everyday professional speech. If you want to sound even more academic, you might use em síntese.
- Em Resumo vs. Em Suma
- 'Em resumo' is more literal, often used when you are literally summarizing a text. 'Em suma' is more rhetorical, used to conclude an argument.
Em síntese, a pesquisa aponta para uma mudança de comportamento.
For a more conversational tone, enfim is the go-to word. It can mean "finally" or "anyway," but it is frequently used to cut a long story short. If you are explaining why you were late and want to stop talking, you could say: "...e o pneu furou, enfim, cheguei agora." This is much more natural than using em suma in that context.
- Conclusive Connectors
- 'Portanto' (Therefore) and 'Assim sendo' (This being so) are logical relatives that focus more on the consequence than the summary itself.
Concluindo, o investimento vale a pena pelo retorno a longo prazo.
Finally, em última análise (in the final analysis) is a very formal alternative often used in debates or complex essays. It suggests that after looking at every possible angle, this is the final truth. Choosing between these depends on whether you want to emphasize the brevity (em suma), the logical result (portanto), or the end of a sequence (enfim).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'summa' was used in the Middle Ages to describe massive books that summarized all knowledge on a topic, like Thomas Aquinas's 'Summa Theologica'. 'Em suma' is like saying your sentence is a tiny version of those massive books!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'em' like the English letter M. It must be nasal.
- Pronouncing the final 'a' too clearly like 'ah'. It should be softer.
- Putting the stress on 'em' instead of 'su'.
- Pronouncing 'suma' like 'summa' with a short 'u'. It is a long 'u' sound.
- Not pausing slightly between 'em' and 'suma'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts as a transition marker.
Requires knowledge of comma placement and logical flow.
Harder to use naturally without sounding overly formal.
Very clear and usually stressed, making it easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Introductory Adverbial Phrases
Em suma, [vírgula] o resultado foi bom.
Semicolon usage for logical connection
Ele estudou; em suma, passou.
Nasalization of 'em'
The 'm' is not pronounced as a consonant but nasalizes the 'e'.
Invariable phrases
'Em suma' never becomes 'Em sumas' or 'Na suma'.
Register matching
Avoid 'em suma' in slang-heavy sentences.
مثالها بر اساس سطح
Em suma, eu gosto de pão.
In short, I like bread.
A1 students can use this as a simple concluding phrase.
O dia foi bom; em suma, estou feliz.
The day was good; in short, I am happy.
Shows the use of a semicolon before the phrase.
Comi muito; em suma, estou cheio.
I ate a lot; in short, I am full.
Simple cause and effect summary.
Em suma, a casa é grande.
In short, the house is big.
Basic adjective summary.
Ela estuda muito; em suma, ela é inteligente.
She studies a lot; in short, she is smart.
Linking an action to a quality.
Em suma, o gato é preto.
In short, the cat is black.
Simple descriptive summary.
Choveu muito; em suma, não saímos.
It rained a lot; in short, we didn't go out.
Summary of a situation.
Em suma, eu amo Portugal.
In short, I love Portugal.
Expressing a final feeling.
Visitamos museus e praias; em suma, as férias foram ótimas.
We visited museums and beaches; in short, the holidays were great.
Summarizing a list of activities.
O carro é velho e lento; em suma, precisamos de um novo.
The car is old and slow; in short, we need a new one.
Drawing a conclusion from facts.
Em suma, o livro fala sobre amor.
In short, the book talks about love.
Summarizing a topic.
Fizemos o bolo e a festa; em suma, foi divertido.
We made the cake and the party; in short, it was fun.
Summarizing an event.
Ele não ligou nem escreveu; em suma, ele esqueceu.
He didn't call or write; in short, he forgot.
Using 'nem' (neither/nor) with a summary.
Em suma, a receita é fácil.
In short, the recipe is easy.
Summarizing a process.
O hotel era caro e sujo; em suma, foi uma má escolha.
The hotel was expensive and dirty; in short, it was a bad choice.
Negative summary.
Estudei português por um ano; em suma, já falo um pouco.
I studied Portuguese for a year; in short, I already speak a bit.
Summary of progress.
O projeto teve muitos problemas técnicos; em suma, o lançamento foi adiado.
The project had many technical problems; in short, the launch was postponed.
Using passive voice with a summary.
Em suma, a reunião serviu para definir as metas do próximo trimestre.
In short, the meeting served to define the goals for the next quarter.
Summarizing a professional purpose.
Não temos dinheiro nem tempo; em suma, a viagem é impossível agora.
We have neither money nor time; in short, the trip is impossible now.
Logical conclusion in a complex sentence.
Em suma, o que ele disse não faz sentido nenhum.
In short, what he said makes no sense at all.
Summarizing an opinion about someone's speech.
A cidade é barulhenta e poluída; em suma, prefiro o campo.
The city is noisy and polluted; in short, I prefer the countryside.
Comparing options in a summary.
Em suma, a nova lei afetará todos os cidadãos.
In short, the new law will affect all citizens.
Summarizing a social impact.
Ele é talentoso, mas preguiçoso; em suma, não terá sucesso assim.
He is talented, but lazy; in short, he won't have success like that.
Summarizing a character conflict.
O filme explorou temas de solidão e esperança; em suma, foi emocionante.
The movie explored themes of loneliness and hope; in short, it was moving.
Thematic summary.
As evidências apontam para uma falha humana; em suma, o sistema era seguro.
The evidence points to human error; in short, the system was safe.
Formal logical deduction.
Em suma, o autor defende que a educação é a base da democracia.
In short, the author argues that education is the foundation of democracy.
Summarizing a thesis or argument.
O mercado está instável e os juros subiram; em suma, é um risco investir.
The market is unstable and interest rates have risen; in short, it is a risk to invest.
Economic summary with professional vocabulary.
Em suma, a nossa empresa precisa de uma reestruturação completa.
In short, our company needs a complete restructuring.
Business strategic summary.
Foram meses de negociação sem acordo; em suma, a greve vai continuar.
It was months of negotiation without agreement; in short, the strike will continue.
Summarizing a long-term conflict.
Em suma, a tecnologia é uma faca de dois gumes.
In short, technology is a double-edged sword.
Using an idiom within a summary.
A peça foi bem recebida pela crítica, mas ignorada pelo público; em suma, um fracasso comercial.
The play was well received by critics but ignored by the public; in short, a commercial failure.
Nuanced summary of contrasting facts.
Em suma, a felicidade não depende apenas de bens materiais.
In short, happiness does not depend only on material goods.
Philosophical summary.
A análise dos dados revela discrepâncias significativas; em suma, a hipótese inicial foi refutada.
Data analysis reveals significant discrepancies; in short, the initial hypothesis was refuted.
High-level academic summary.
Em suma, a retórica política atual tende para a polarização extrema.
In short, current political rhetoric tends toward extreme polarization.
Social-political analysis summary.
O texto é denso, metafórico e, em suma, brilhante.
The text is dense, metaphorical, and, in short, brilliant.
Using the phrase as an intensive interjection.
Em suma, a globalização trouxe benefícios desiguais para as diferentes regiões do globo.
In short, globalization brought unequal benefits to different regions of the globe.
Broad socio-economic summary.
A gestão foi marcada por escândalos e ineficiência; em suma, um período negro para a instituição.
The management was marked by scandals and inefficiency; in short, a dark period for the institution.
Metaphorical summary in formal prose.
Em suma, a questão da sustentabilidade é, acima de tudo, uma questão ética.
In short, the issue of sustainability is, above all, an ethical issue.
Refining a summary with 'acima de tudo'.
O filme subverte as expectativas do gênero; em suma, é uma obra vanguardista.
The film subverts genre expectations; in short, it is an avant-garde work.
Artistic critique summary.
Em suma, a mente humana continua a ser o maior mistério da ciência.
In short, the human mind remains the greatest mystery of science.
Scientific/Philosophical concluding statement.
A complexidade intrínseca da psique humana desafia categorizações simplistas; em suma, somos seres contraditórios.
The intrinsic complexity of the human psyche defies simplistic categorizations; in short, we are contradictory beings.
C2 level vocabulary and syntax.
Em suma, a ontologia heideggeriana propõe uma nova compreensão do Ser.
In short, Heideggerian ontology proposes a new understanding of Being.
Summarizing a complex philosophical school.
A obra, conquanto prolixa, revela-se, em suma, uma ode à resiliência.
The work, although verbose, reveals itself, in short, to be an ode to resilience.
Using 'conquanto' and the phrase as a parenthetical.
Em suma, a entropia é a medida da desordem de um sistema termodinâmico.
In short, entropy is the measure of disorder in a thermodynamic system.
Precise scientific definition as a summary.
O declínio do império foi, em suma, o resultado de uma erosão institucional interna.
The decline of the empire was, in short, the result of internal institutional erosion.
Historical analysis with high-level register.
Em suma, o que está em jogo não é apenas a economia, mas a própria dignidade humana.
In short, what is at stake is not just the economy, but human dignity itself.
Rhetorical summary emphasizing stakes.
A política externa do país foi errática; em suma, perdeu-se a relevância no cenário mundial.
The country's foreign policy was erratic; in short, relevance on the world stage was lost.
Geopolitical summary.
Em suma, a arte não tem o dever de ser útil, apenas de ser.
In short, art does not have the duty to be useful, only to be.
Aphoristic summary.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A very common way to end an explanation concisely. It means 'In short, that's it.'
Expliquei tudo o que podia. Em suma, é isso.
— Used to say that after all the talk, there is no new information. 'In summary, nothing new.'
Eles falaram por horas. Em suma, nada de novo.
— Used to pivot from details back to the main point. 'But, in short...'
Houve muitos atrasos. Mas, em suma, o evento foi bom.
— A quick way to agree after a long discussion. 'In short, I agree.'
Ouvi seus argumentos. Em suma, concordo.
— A blunt, final refusal after considering options. 'In summary, no.'
Pensei na sua proposta. Em suma, não.
— Summarizing a positive outcome. 'In short, a success.'
Vendemos tudo. Em suma, um sucesso.
— Summarizing a negative outcome. 'In short, a disaster.'
O plano falhou totalmente. Em suma, um desastre.
— Used to promise a quick summary. 'In short, briefly.'
Vou explicar, em suma, brevemente o que aconteceu.
— Signaling the absolute end of a speech. 'In short, to finish.'
Em suma, para terminar, obrigado pela atenção.
— A philosophical way to end a story about hardship. 'In short, life goes on.'
Perdemos o jogo. Em suma, a vida segue.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Almost the same, but 'em resumo' is slightly more common and 'em suma' is more rhetorical.
This means 'inside the summary' (noun). You cannot use it as a connector.
From 'sumir' (to disappear). 'Espero que ele suma' (I hope he disappears).
اصطلاحات و عبارات
— To go straight to the point. Related because 'em suma' helps you do this.
Não enrole, vá direto ao ponto.
informal— To make things clear. Often followed by a summary using 'em suma'.
Vamos colocar as coisas em pratos limpos: em suma, você errou.
neutral— Short and blunt. Describes the kind of summary 'em suma' can provide.
Ele foi curto e grosso: em suma, estamos demitidos.
informal— To close the bill or finish something. Metaphorically related to summarizing.
Já discutimos tudo, vamos passar a régua. Em suma, acabou.
slang— To explain in simple terms or break it down. The process before 'em suma'.
Vou trocar em miúdos: em suma, o preço subiu.
neutral— To give in. Often used in a summary of a debate.
Em suma, tive que dar o braço a torcer.
informal— At the end of the day. A common alternative to 'em suma'.
No fim das contas, o que importa é a saúde.
neutral— To dot the i's. To clarify everything perfectly.
Vamos pôr os pontos nos is; em suma, a regra mudou.
neutral— To summarize the whole situation (often a dramatic one).
Resumindo a ópera: em suma, eles se separaram.
informal— Used to say that there is no more discussion possible. 'That's it, period.'
Não vou. Em suma, ponto final.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar.
'Soma' is the mathematical sum (noun) or the verb 'somar'. 'Suma' is the abstract essence.
A soma de 2+2 é 4.
Contains the letters s-u-m-a.
From 'consumir' (to consume).
Não consuma açúcar.
Contains s-u-m-a.
From 'assumir' (to assume/take on).
Assuma sua responsabilidade.
Contains s-u-m-a.
From 'presumir' (to presume).
Não presuma nada.
Rare word.
From 'insumir' (to insert/include).
Insuma os dados no sistema.
الگوهای جملهسازی
Em suma, [Adj].
Em suma, bom.
Em suma, eu [Verb].
Em suma, eu comprei.
[Clause]; em suma, [Clause].
Ele correu; em suma, chegou.
Em suma, o que [Noun] quer dizer é...
Em suma, o que o chefe quer dizer é que não há bônus.
O [Noun] é, em suma, [Noun Phrase].
O amor é, em suma, uma construção social.
Em suma, conquanto [Clause], [Main Clause].
Em suma, conquanto difícil, a tarefa foi cumprida.
Em suma, [Aphorism].
Em suma, o homem é o lobo do homem.
[List]: em suma, [Summary].
Pão, leite, café: em suma, o pequeno-almoço.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in written and broadcast media; medium in casual speech.
-
Em suma o projeto acabou.
→
Em suma, o projeto acabou.
You must use a comma after 'em suma' when it introduces a sentence.
-
Eu li a em suma.
→
Eu li o resumo.
'Em suma' is an adverbial phrase, not a noun. You cannot 'read a summary' using this phrase.
-
Na suma, eu concordo.
→
Em suma, eu concordo.
The preposition is always 'em', never 'na' or 'no'.
-
Em suma! (to mean finally)
→
Enfim! or Finalmente!
'Em suma' is not an exclamation of relief. It must introduce a summary.
-
Em suma resumindo...
→
Em suma... or Resumindo...
This is redundant. You are saying 'In summary summarizing'. Pick one.
نکات
Essay Finishing
Use 'em suma' as the first words of your final sentence in an exam. It signals structure and high-level vocabulary to the examiner.
The Strategic Pause
When speaking, say 'Em suma...' then pause for one second. This makes people look at you and listen to your most important point.
Comma Rule
Always treat 'em suma' as an intruder in the sentence. It needs to be separated by commas or other punctuation.
Synonym Variety
If you already used 'em resumo', switch to 'em suma' for the next summary to show off your range.
News Trigger
When listening to Portuguese news, 'em suma' is your cue that the report is ending. Focus now to get the main headline.
No Slang
Don't use 'em suma' in a sentence full of slang like 'Em suma, o cara é mó legal'. It creates a weird clash of styles.
Think 'Sum'
Associate it with the 'sum' at the bottom of a receipt. It's the total of everything above it.
Mid-Sentence Flow
Try putting it mid-sentence: 'O plano é, em suma, impossível.' This adds a nice rhythmic variety to your writing.
Global Use
Don't worry about regionalisms; this phrase works perfectly in Lisbon, Luanda, or Rio.
Logical Anchor
Use it to ground a very abstract discussion. It brings the conversation back to reality.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'em suma' as 'In the Sum'. When you add up (sum) all your points, you get the final answer. 'In the sum' = 'Em suma'.
تداعی تصویری
Imagine a calculator hitting the '=' button. That '=' button is 'em suma'. It takes all the numbers (your points) and gives the result.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain your favorite movie in three long sentences, then start a fourth sentence with 'Em suma,' and give the main theme in just three words.
ریشه کلمه
From the Latin 'in summa'. 'In' is the preposition and 'summa' is the feminine form of 'summus', meaning highest or topmost. In Medieval Latin, it came to mean the 'totality' or 'essence' of a text.
معنای اصلی: In the highest part or in the total amount.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using it in a very emotional or intimate argument might sound too cold or clinical.
English speakers often use 'basically' or 'anyway' in places where a Portuguese speaker might use 'em suma'. 'Em suma' is more formal than 'basically'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Academic Writing
- Em suma, a teoria é válida.
- Em suma, os dados sugerem...
- Em suma, conclui-se que...
- Em suma, este estudo foca em...
Business Meetings
- Em suma, o lucro aumentou.
- Em suma, precisamos de pessoal.
- Em suma, o cliente está feliz.
- Em suma, o prazo é curto.
Daily News
- Em suma, o tempo vai piorar.
- Em suma, o governo mudou a lei.
- Em suma, o trânsito está parado.
- Em suma, o crime foi resolvido.
Book/Movie Reviews
- Em suma, vale a pena ver.
- Em suma, o final é triste.
- Em suma, a atuação é boa.
- Em suma, não gostei do livro.
Legal Documents
- Em suma, o contrato é nulo.
- Em suma, a prova é clara.
- Em suma, requer-se a absolvição.
- Em suma, houve crime.
شروعکنندههای مکالمه
"Em suma, o que você achou da nova política da empresa?"
"Eu li o relatório todo; em suma, você concorda com os riscos?"
"Em suma, qual é o seu plano para o fim de semana?"
"Ouvimos muitas opiniões hoje. Em suma, qual é a decisão final?"
"Em suma, você acha que o Brasil vai ganhar a próxima Copa?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre o seu dia e termine com: 'Em suma, hoje foi...'
Descreva um problema que você resolveu recentemente. Em suma, qual foi a lição?
Pense em um livro que você ama. Em suma, por que ele é especial?
Reflita sobre o seu aprendizado de português. Em suma, como você se sente?
Descreva a sua cidade ideal. Em suma, o que não pode faltar nela?
سوالات متداول
10 سوالNo, but it is more common there. In casual talk, you'll hear it when someone wants to be clear and decisive, though 'em resumo' is a bit more relaxed. For example, a friend might say it to end a long story about a bad date.
Yes, especially the concluding paragraph of an essay. It signals to the reader that you are about to wrap up all your arguments into one final point. Just remember the comma!
'Enfim' is much more versatile. It can mean 'finally', 'at last', or 'anyway'. 'Em suma' is specifically for summarizing information. You wouldn't say 'Em suma!' to express relief that a bus arrived, but you would say 'Enfim!'
It is always 'em suma'. 'Na suma' is grammatically incorrect in this context because 'suma' here is part of a fixed adverbial locution that doesn't use the definite article.
No. While 'suma' is a form of the verb 'sumir' (to disappear), in this phrase it is a noun meaning 'summary' or 'total'. Context will always make the difference clear.
No, that's redundant. Use either 'em suma' or 'em conclusão'. Combining them sounds like you are trying too hard to be formal.
Yes, it is used in both countries and across the entire Lusophone world. It is a standard part of the Portuguese language.
It's a nasal vowel. Don't let your lips touch to make an 'm' sound. It's like the 'an' in the English word 'sang' but with a Portuguese 'e' sound.
Rarely. It almost always precedes the summary it introduces. If it is at the end, it's usually part of a parenthetical like ', em suma.'
The most common mistake is forgetting the comma after it when starting a sentence. It should be: 'Em suma, tudo acabou.' not 'Em suma tudo acabou.'
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence summarizing your favorite food using 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bad day and use 'em suma' to conclude.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize a movie you saw recently in one sentence starting with 'Em suma,'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em suma' in the middle of a sentence between commas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal conclusion for a report about sales using 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize the concept of 'democracy' in one sentence using 'em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'em suma' after a list of three items.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Rewrite 'Basically, I'm tired' using 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize a long book in five words including 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you are learning Portuguese using 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em suma' to conclude an argument about climate change.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence where 'em suma' follows a semicolon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize your week using 'Em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em suma' to express a final opinion on a restaurant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence using 'em suma' and 'portanto' (not in the same clause).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's character and summarize it with 'em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em suma' to summarize a scientific result.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a difficult decision using 'em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize your life goals in one sentence with 'em suma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em suma' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'In short, I agree' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, the day was good' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, we need to study' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, it is a success' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize your opinion on a movie out loud using 'Em suma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a rule and finish with 'Em suma, é proibido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, the result is the same' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'em suma' to end a short speech about friendship.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, the law is clear' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, life is a dream' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize a news event in Portuguese starting with 'Em suma,'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, I don't know' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, it's a risk' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Finish this sentence: 'Trabalhei 10 horas; em suma...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, the house is sold' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, the plan changed' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, there is no choice' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In summary, the truth is this' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In short, I'm happy for you' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize your day in Portuguese using 'Em suma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: 'Em suma, não podemos ir.' What is the decision?
Listen: 'O preço subiu; em suma, está caro.' Is it cheap or expensive?
Listen: 'Em suma, a reunião foi um fracasso.' Was the meeting good?
Listen: 'O tempo vai esfriar; em suma, neve.' What weather is coming?
Listen: 'Em suma, o que você quer?' What is the speaker asking for?
Listen: 'Ele é talentoso; em suma, vai longe.' Does the speaker believe in him?
Listen: 'Em suma, a economia está estável.' How is the economy?
Listen: 'O contrato é nulo; em suma, sem valor.' Is the contract valid?
Listen: 'Em suma, a vida é bela.' What is the message?
Listen: 'Em suma, nada de novo sob o sol.' Is there anything new?
Listen: 'O crime foi grave; em suma, prisão.' What is the consequence?
Listen: 'Em suma, a saúde em primeiro lugar.' What is the priority?
Listen: 'Em suma, a ciência provou o fato.' Is the fact proven?
Listen: 'Em suma, o amor vence.' What wins?
Listen: 'Em suma, o prazo acabou.' Is there more time?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'em suma' is your best tool for sounding professional when concluding an argument. For example: 'Trabalhamos muito; em suma, merecemos o prêmio.' It bridges your evidence to your final conclusion effectively.
- A formal connector used to summarize information.
- Equivalent to 'in short' or 'to sum up' in English.
- Requires a comma when used at the start of a sentence.
- Common in academic, professional, and journalistic Portuguese.
Essay Finishing
Use 'em suma' as the first words of your final sentence in an exam. It signals structure and high-level vocabulary to the examiner.
The Strategic Pause
When speaking, say 'Em suma...' then pause for one second. This makes people look at you and listen to your most important point.
Comma Rule
Always treat 'em suma' as an intruder in the sentence. It needs to be separated by commas or other punctuation.
Synonym Variety
If you already used 'em resumo', switch to 'em suma' for the next summary to show off your range.
مثال
Em suma, o relatório apresentou bons resultados.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2علیرغم؛ با وجودِ. یک عبارت حرف اضافهای رسمی برای بیان تضاد یا امتیاز.
a fim
A2عبارتی به معنای 'به منظور' یا 'برای'. در حالت عامیانه به معنای 'تمایل داشتن' یا 'علاقه داشتن' است.
a saber
A2یعنی؛ به عبارت دیگر.
a título de exemplo
A2یک عبارت رسمی به معنای 'به عنوان مثال'. در متون آکادمیک یا حرفهای استفاده میشود.
abordagem
A2رویکرد روشی برای برخورد با چیزی است؛ یک روش یا استراتژی. (رویکرد راهی برای مواجهه با یک موقعیت است.)
abordar
B1پرداختن به یک موضوع یا نزدیک شدن به کسی.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی یا عینی ندارد.