empréstimo
empréstimo در ۳۰ ثانیه
- Empréstimo is a masculine noun meaning 'loan' or the act of borrowing/lending something that must be returned.
- It is used in financial contexts (bank loans), social contexts (borrowing a book), and linguistic contexts (loanwords).
- Commonly paired with verbs like 'pedir' (to ask for), 'conceder' (to grant), and 'pagar' (to pay).
- Essential for discussing personal finance, banking, and daily interactions involving temporary possession of objects.
The word empréstimo is a fundamental noun in the Portuguese language, primarily referring to the act of lending or borrowing something, most commonly money or physical objects. In a financial context, it denotes a formal arrangement where a lender (usually a bank or financial institution) provides a specific sum to a borrower, who is then obligated to return the principal amount along with interest over a predetermined period. However, its utility extends far beyond the walls of a bank. In everyday life, an empréstimo can be as simple as a neighbor borrowing a cup of sugar or a student taking a book out of the university library. The term encapsulates the social and economic concept of temporary possession with the expectation of restitution.
- Financial Context
- When you go to a bank to fund a new house or business, you are seeking an empréstimo bancário. This involves contracts, credit scores, and legal obligations.
- Linguistic Context
- Linguists use the term empréstimo linguístico to describe words adopted from one language into another, such as 'deletar' in Portuguese coming from the English 'delete'.
- Social Context
- Informal borrowing between friends, like a book or a tool, is also described using this noun, often accompanied by the verb 'pedir' (to ask for).
Understanding empréstimo requires recognizing that it is a masculine noun. Therefore, it is always preceded by masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a/an). In Portuguese culture, the concept of borrowing is deeply tied to social networks. While formal loans are strictly regulated, informal loans between family members are common and often serve as a primary support system during economic hardships. The word implies a debt of gratitude in social circles, whereas in the banking sector, it implies a legal debt. You will hear this word frequently in news reports regarding the 'Taxa SELIC' (Brazil's basic interest rate), as this rate directly influences how expensive an empréstimo will be for the average citizen.
O banco finalmente aprovou o meu empréstimo para a reforma da casa.
Furthermore, the term is used in the context of the 'empréstimo consignado', a very common type of loan in Brazil where payments are deducted directly from a person's paycheck or pension. This is a vital vocabulary word for anyone living in a Lusophone country, as it appears in every lease agreement, bank statement, and academic discussion regarding language evolution. Whether you are dealing with a financial crisis or simply borrowing a pen, empréstimo is the word that bridges the gap between what you have and what you need to use temporarily.
Using empréstimo correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. Because it is a noun, it typically functions as the direct object of a sentence or the subject of a clause. The most common verb construction is pedir um empréstimo (to ask for a loan). Note that in English, you 'take out' a loan, but in Portuguese, you 'pedir' (request) or 'fazer' (make/do) an empréstimo. If you are the lender, you 'faz um empréstimo a alguém' (make a loan to someone). The preposition de is often used to specify the source or the type of loan.
- Usage with Prepositions
- 'Empréstimo de livros' (Loan of books) or 'Empréstimo do banco' (Loan from the bank). The preposition clarifies the relationship between the object and the action.
- Verb Pairings
- 'Pagar o empréstimo' (To pay the loan), 'Negar um empréstimo' (To deny a loan), 'Solicitar um empréstimo' (To request/apply for a loan).
Você poderia me conceder um pequeno empréstimo até o final do mês?
In more formal or technical writing, you might encounter 'mútuo', which is a legal synonym for a loan of fungible goods (like money). However, in 99% of daily interactions, empréstimo is the standard choice. When discussing the terms of the loan, you will often see it followed by adjectives: empréstimo pessoal (personal loan), empréstimo estudantil (student loan), or empréstimo imobiliário (mortgage/housing loan). It is also important to distinguish between the noun and the verb emprestar. Many students mistakenly use the verb where the noun is required. Remember: Eu vou te emprestar (I will lend to you) vs. Eu vou te fazer um empréstimo (I will make a loan to you).
O empréstimo de equipamentos é proibido nesta área da fábrica.
When talking about interest rates, the phrase 'juros do empréstimo' is essential. You might say, 'Os juros desse empréstimo são abusivos' (The interest on this loan is predatory/excessive). In summary, whether you are in a formal bank setting or an informal social setting, empréstimo functions as the central noun for any transaction involving temporary transfer. Pay close attention to the gender—always masculine—and you will sound much more natural. Practice by describing things you have borrowed recently: 'O empréstimo daquele livro me ajudou muito nos estudos' (The loan of that book helped me a lot in my studies).
You will encounter the word empréstimo in a variety of real-world environments. The most obvious place is the banking sector. If you walk into a Banco do Brasil or Itaú branch, the signage will prominently feature 'Empréstimos e Financiamentos'. In this context, it is a professional and serious term. You will also hear it on the evening news, especially during the 'Economia' segment. Journalists often discuss the 'volume de empréstimos' in the country as an indicator of economic health. If the volume is high, it usually means people are consuming and businesses are investing.
- At the Library (Biblioteca)
- The 'balcão de empréstimo' is the circulation desk where you check out books. You might hear: 'O prazo de empréstimo é de quinze dias'.
- In the Office (Escritório)
- Coworkers might discuss the 'empréstimo de materiais' or 'empréstimo de notebooks' for a specific presentation.
- In Sports News
- During the transfer window, you'll hear: 'O jogador foi cedido por empréstimo ao Flamengo'. This means he is on loan for a season.
As taxas para o empréstimo consignado caíram esta semana, segundo o Banco Central.
Another common place to hear this word is in political discourse. Politicians often debate the 'empréstimos internacionais' that a government might take from the IMF (FMI in Portuguese) or the World Bank. In these discussions, empréstimo is linked to national debt and sovereignty. On a more personal level, if you are a student in Brazil, you might hear about 'FIES' (Fundo de Financiamento Estudantil), which is essentially a government-backed empréstimo for university tuition. You'll hear students saying, 'Eu consegui o empréstimo para pagar a faculdade'.
O museu solicitou o empréstimo de várias obras de arte para a nova exposição.
Lastly, in the digital age, you might see this word on apps and websites. Fintech companies like Nubank or PicPay have sections dedicated to 'Empréstimos' where you can simulate payments. If you are browsing a website in Portuguese and see a button that says 'Simular Empréstimo', it means 'Simulate/Calculate a Loan'. This high-frequency usage makes it one of the most practical nouns to learn for anyone navigating the modern Lusophone world, whether for business or daily life tasks like visiting a library or discussing a soccer match.
One of the most frequent errors English speakers make with empréstimo is confusing it with the word 'aluguel' (rent). While both involve temporary use, empréstimo implies that the item itself (or its equivalent value) is returned, often without a recurring fee for the use itself (though interest applies in finance). 'Aluguel' specifically refers to paying for the use of something like an apartment or a car. You wouldn't say 'empréstimo de um apartamento' if you are paying monthly rent; that would be 'aluguel'.
- Noun vs. Verb Confusion
- Many learners say 'Eu fiz um emprestar' instead of 'Eu fiz um empréstimo'. Always remember that empréstimo is the thing, and emprestar is the action.
- Gender Errors
- Mistakenly saying 'a empréstimo' instead of 'o empréstimo'. The '-o' ending is a strong indicator of its masculine gender.
- Borrow vs. Lend distinction
- In English, 'loan' (noun) covers both directions, but verbs differ. In Portuguese, empréstimo also covers both, but the context must clarify if you are the one giving or receiving.
Errado: Eu preciso de uma empréstimo. (Correct: um empréstimo).
Another common pitfall is the confusion between empréstimo and dívida (debt). An empréstimo is the transaction or the sum borrowed, whereas dívida is the state of owing that money. You take an empréstimo, and as a result, you have a dívida. Mixing these up can lead to awkward sentences like 'Eu paguei o meu empréstimo' (I paid my loan) vs 'Eu paguei a minha dívida' (I paid my debt). Both are correct, but they emphasize different aspects of the financial situation.
Cuidado: Não confunda empréstimo com 'crédito'. Crédito is the capacity to borrow; empréstimo is the actual borrowed amount.
Finally, watch out for the pronunciation of the 's' in 'em-PRÉS-ti-mo'. Because it is followed by a 't', it often takes on a slight 'sh' sound in many Brazilian dialects (like Rio de Janeiro) or a sharp 's' sound in others (like São Paulo). However, the most common mistake is forgetting the stress on the second syllable, which is marked by the acute accent. Without the accent, the word would be pronounced differently and might not be recognized. Always emphasize that 'PRÉS' syllable to ensure clarity in your speech.
While empréstimo is the most versatile term, several alternatives exist depending on the formality and the specific nature of the transaction. Understanding these nuances will elevate your Portuguese from basic to advanced. For instance, in a legal or very formal business setting, you might encounter the word mútuo. This refers specifically to the loan of things that can be replaced by others of the same kind, quality, and quantity (fungible goods), like money or grain.
- Empréstimo vs. Financiamento
- An empréstimo can be used for anything, while a financiamento is usually tied to a specific purchase, like a car or a house, where the asset serves as collateral.
- Empréstimo vs. Crédito
- Crédito is the trust or the limit a bank gives you. You use your crédito to take an empréstimo.
- Empréstimo vs. Comodato
- Comodato is a legal term for a free loan of non-fungible goods (like a specific piece of equipment or a house) that must be returned in its original state.
O governo liberou uma nova linha de crédito para pequenos empresários.
In casual conversation, you might hear people use the word quebra-galho to refer to a small, informal loan or favor that solves a temporary problem, though this is slang. Another related word is adiantamento (advance), used when you receive your salary or a payment earlier than scheduled. If you are talking about linguistic borrowings, you might also use the term estrangeirismo, which specifically refers to words borrowed from foreign languages. In the context of libraries, you might see retirada (withdrawal) used interchangeably with empréstimo, as in 'A retirada de livros é permitida até as 22h'.
O financiamento do imóvel será pago em trinta anos.
Finally, consider the word subvenção or subsídio. These are often confused with loans, but they are actually grants or subsidies—money given by the government or an organization that does not need to be paid back. Distinguishing between an empréstimo and a subsídio is crucial in political and economic discussions. By mastering these synonyms and their specific contexts, you will be able to navigate financial and social situations in Portuguese with much greater precision and confidence.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'prestar' (to be useful) comes from the same root. So, when you lend something, you are essentially 'providing' a service or 'standing before' someone's need.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'o' instead of 'u'.
- Missing the nasal sound on the first 'e'.
- Stressing the first or last syllable instead of the second.
- Pronouncing the 's' as a 'z' (it should be 's' or 'sh').
- Forgetting the acute accent when writing.
سطح دشواری
Easy to recognize in newspapers and signs.
Requires remembering the accent and masculine gender.
The stress on 'PRÉS' can be tricky for beginners.
Clearly articulated in formal financial contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -o
O empréstimo, o livro, o banco.
Acute accent on proparoxytone words
Empréstimo (all proparoxytone words are accented).
Preposition 'de' for possession/origin
Empréstimo de dinheiro.
Contraction of 'de' + 'o'
O juro do (de+o) empréstimo.
Verb 'pedir' followed by direct object
Pedir um empréstimo.
مثالها بر اساس سطح
Eu pedi um empréstimo de um livro.
I asked for a loan of a book.
Simple noun usage with 'pedir'.
O empréstimo é para amanhã.
The loan is for tomorrow.
Using 'é' to show the deadline.
Você tem um empréstimo de caneta?
Do you have a pen loan? (Can I borrow a pen?)
Informal usage of the noun.
O banco dá o empréstimo.
The bank gives the loan.
Subject-verb-object structure.
Não gosto de pedir empréstimo.
I don't like to ask for a loan.
Negative construction.
Um pequeno empréstimo ajuda.
A small loan helps.
Adjective 'pequeno' modifying the noun.
Onde é o balcão de empréstimo?
Where is the loan desk?
Prepositional phrase 'de empréstimo'.
O empréstimo foi aprovado.
The loan was approved.
Passive voice with 'foi'.
Vou fazer um empréstimo para comprar um carro.
I'm going to take out a loan to buy a car.
Using 'fazer' for taking out a loan.
O empréstimo bancário tem juros altos.
The bank loan has high interest.
Compound noun with adjective 'bancário'.
Preciso pagar o meu empréstimo este mês.
I need to pay my loan this month.
Possessive 'meu' with the noun.
O bibliotecário registrou o empréstimo.
The librarian registered the loan.
Formal action in a library context.
Eles pediram um empréstimo pessoal.
They asked for a personal loan.
Specific type of loan: 'pessoal'.
O prazo do empréstimo é de dois anos.
The loan term is two years.
Genitive 'do' (de + o).
O empréstimo de ferramentas é comum aqui.
Borrowing tools is common here.
Plural noun 'ferramentas' in the phrase.
Quero simular um empréstimo no aplicativo.
I want to simulate a loan in the app.
Modern digital context.
As taxas de juros do empréstimo são variáveis.
The loan's interest rates are variable.
Complex subject with prepositional phrases.
O empréstimo consignado é descontado do salário.
The payroll loan is deducted from the salary.
Technical term 'consignado'.
Ele quitou o empréstimo antes do esperado.
He paid off the loan earlier than expected.
Verb 'quitar' (to pay off entirely).
O contrato de empréstimo exige uma assinatura.
The loan contract requires a signature.
Nouns acting as adjectives: 'contrato de empréstimo'.
O empréstimo estudantil ajudou na faculdade.
The student loan helped with college.
Adjective 'estudantil'.
O banco negou o empréstimo por falta de crédito.
The bank denied the loan for lack of credit.
Cause and effect sentence structure.
O empréstimo de obras de arte é muito burocrático.
The loan of artworks is very bureaucratic.
Abstract noun modified by 'de obras de arte'.
Solicitei um empréstimo para expandir meu negócio.
I applied for a loan to expand my business.
Purpose clause with 'para'.
O governo anunciou um novo pacote de empréstimos.
The government announced a new loan package.
Plural usage in a political context.
O empréstimo linguístico enriquece o vocabulário.
Linguistic borrowing enriches the vocabulary.
Technical linguistic term.
O jogador de futebol veio por empréstimo de um ano.
The soccer player came on a one-year loan.
Sports terminology 'por empréstimo'.
A inadimplência nos empréstimos cresceu este ano.
Loan defaults grew this year.
Abstract noun 'inadimplência'.
O fiador é essencial para este tipo de empréstimo.
The guarantor is essential for this type of loan.
Financial/Legal vocabulary 'fiador'.
O empréstimo foi concedido sob condições rígidas.
The loan was granted under strict conditions.
Prepositional phrase 'sob condições'.
Muitas empresas dependem de empréstimos externos.
Many companies depend on external loans.
Verb 'depender de'.
A carência do empréstimo termina no próximo mês.
The loan's grace period ends next month.
Technical term 'carência'.
O empréstimo de longo prazo financia a infraestrutura.
The long-term loan finances the infrastructure.
Compound adjective 'de longo prazo'.
A empresa buscou um empréstimo sindicalizado no exterior.
The company sought a syndicated loan abroad.
Technical financial term 'sindicalizado'.
O conceito de mútuo é análogo ao de empréstimo.
The concept of 'mútuo' is analogous to that of a loan.
Legal comparison.
O empréstimo compulsório foi uma medida polêmica.
The compulsory loan was a controversial measure.
Historical/Political term.
O museu negociou o empréstimo temporário da coleção.
The museum negotiated the temporary loan of the collection.
Formal negotiation context.
A amortização do empréstimo será feita em parcelas.
The loan amortization will be done in installments.
Technical term 'amortização'.
O empréstimo de legitimidade política é perigoso.
The borrowing of political legitimacy is dangerous.
Metaphorical/Abstract usage.
O FMI impôs condições severas para o empréstimo.
The IMF imposed severe conditions for the loan.
International relations context.
A natureza jurídica do empréstimo gera debates acadêmicos.
The legal nature of the loan generates academic debates.
Academic/Juridical register.
Vivemos em um tempo de glória de empréstimo.
We live in a time of borrowed glory.
Literary/Philosophical metaphor.
O empréstimo de ativos financeiros exige cautela extrema.
The loaning of financial assets requires extreme caution.
High-level financial warning.
A distinção entre comodato e mútuo é essencial no Direito.
The distinction between comodato and mútuo is essential in Law.
Legal precision.
O empréstimo de termos técnicos é inevitável na ciência.
The borrowing of technical terms is inevitable in science.
Scientific/Linguistic observation.
O refinanciamento do empréstimo aliviou o fluxo de caixa.
The loan refinancing eased the cash flow.
Business management context.
O empréstimo de prestígio social é uma tática comum.
The borrowing of social prestige is a common tactic.
Sociological analysis.
A sustentabilidade da dívida depende do perfil dos empréstimos.
Debt sustainability depends on the loan profile.
Macroeconomic analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A loan with no interest.
Consegui um empréstimo a juros zero com meu irmão.
— A forced loan required by the state.
O empréstimo compulsório foi confiscado.
— A word borrowed from another language.
'Show' é um empréstimo linguístico do inglês.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Aluguel is rent (paying for use). Empréstimo is a loan (returning the item/value).
Dívida is the debt you owe. Empréstimo is the act or the sum borrowed.
Crédito is the potential to borrow. Empréstimo is the actual borrowing.
اصطلاحات و عبارات
— A loan that is unlikely to be paid back or has very easy terms.
Aquele negócio foi um empréstimo de pai para filho.
Informal— To buy on credit (related to borrowing).
Não aceitamos comprar fiado aqui.
Informal— To be in debt (often due to loans).
Depois do empréstimo, ainda estou no vermelho.
Informal— To put it on a tab (informal borrowing).
Pode pendurar a conta para o mês que vem?
Informal— Opposite of living on loans; living on interest.
Ele não precisa de empréstimo, vive de renda.
Neutral— To pay for someone else's mistake or debt.
Fui fiador e acabei pagando o pato do empréstimo.
Informal— To be in severe debt/financial trouble.
Com tantos empréstimos, ele está com a corda no pescoço.
Informal— Crowdfunding (alternative to a loan).
Fizemos uma vaquinha em vez de pedir um empréstimo.
Informal— To refuse responsibility for a loan.
O banco lavou as mãos sobre o empréstimo.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Verb vs. Noun.
Emprestar is the action (to lend/borrow). Empréstimo is the noun (the loan).
Eu vou emprestar (verb) o livro. O empréstimo (noun) é grátis.
Similar financial meaning.
Financiamento is usually for a specific asset (car, house). Empréstimo is more general.
Fiz um financiamento para a casa.
Money for school.
Bolsa (scholarship) is a gift. Empréstimo must be repaid.
Ganhei uma bolsa, não preciso de empréstimo.
Leasing.
Arrendamento is a long-term rental/lease agreement, common in real estate or equipment.
O arrendamento da terra foi caro.
Legal synonym.
Mútuo is strictly formal/legal language for an empréstimo of fungible goods.
O contrato de mútuo foi assinado.
الگوهای جملهسازی
Eu quero um empréstimo.
Eu quero um empréstimo de caneta.
Vou ao banco pedir um empréstimo.
Vou ao banco pedir um empréstimo para o carro.
O empréstimo tem juros de [X]%.
O empréstimo tem juros de dez por cento.
O empréstimo foi negado devido a [Reason].
O empréstimo foi negado devido ao baixo score.
A amortização do empréstimo ocorre em [Time].
A amortização do empréstimo ocorre em cinco anos.
Trata-se de um empréstimo de natureza [Type].
Trata-se de um empréstimo de natureza fiduciária.
O prazo do empréstimo é [Time].
O prazo do empréstimo é um mês.
Preciso renovar o meu empréstimo.
Preciso renovar o meu empréstimo na biblioteca.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
A empréstimo
→
O empréstimo
The word is masculine, so it requires masculine articles.
-
Eu fiz um emprestar
→
Eu fiz um empréstimo
Don't use the infinitive verb as a noun.
-
Emprestimo (no accent)
→
Empréstimo
Proparoxytone words always need an accent in Portuguese.
-
Empréstimo de um apartamento (renting)
→
Aluguel de um apartamento
Use 'aluguel' for paying to use a property.
-
Pagar o empréstimo (when meaning debt status)
→
Pagar a dívida
While 'pagar o empréstimo' is okay, 'pagar a dívida' is more common for the state of owing.
نکات
Check the Accent
Always remember the acute accent on 'empréstimo'. In Portuguese, all words stressed on the third-to-last syllable must have an accent.
Bank vs. Library
You can use this word in both places. In a bank, it's about money. In a library, it's about books. It's very versatile!
High Interest
In Brazil, interest rates (juros) on 'empréstimos' are very high. Be careful when talking about taking one out!
The 'O' at the end
Don't say 'em-prés-ti-mO'. The final 'o' sounds like a 'u' in 'put'. Say 'em-prés-ti-mu'.
Borrowing from friends
Instead of saying 'Can I have an empréstimo?', it's more natural to say 'Você me empresta?' (Will you lend me?).
Consignado
If you live in Brazil, you'll see 'Empréstimo Consignado' signs everywhere. It's the most common type of loan for workers.
Loanwords
If you hear 'empréstimo linguístico', it's talking about words like 'pizza' or 'deletar' that Portuguese borrowed.
Formal requests
Use 'solicitação de empréstimo' for a more professional tone in emails or documents.
News keywords
When you hear 'SELIC', 'juros', or 'Banco Central', listen for 'empréstimo' right after.
Association
Associate 'empréstimo' with 'imprest' (an old English word for a loan or advance).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine an 'EM-peror' giving a 'PREST-ige' item to a 'MO-nk' for a short time. EM-PRÉS-TI-MO.
تداعی تصویری
Visualize a library card and a bank check overlapping. Both represent an empréstimo.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'empréstimo' in three different contexts today: financial, library, and borrowing from a friend.
ریشه کلمه
From the Portuguese verb 'emprestar', which derives from the Latin 'praestare' (to provide, to lend). The prefix 'em-' was added later in the evolution of the Romance languages.
معنای اصلی: To stand before, to provide, or to grant.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be careful when discussing loans in social settings; money can be a sensitive topic in Lusophone cultures if there is a large wealth gap.
In English, we distinguish between 'borrow' and 'lend', but Portuguese uses 'emprestar' for both. 'Empréstimo' is the noun for the whole concept.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Banking
- Taxa de juros
- Simular empréstimo
- Aprovação de crédito
- Parcelamento
Library
- Prazo de devolução
- Renovar empréstimo
- Multa por atraso
- Cartão da biblioteca
Personal Finance
- Pagar dívidas
- Pedir dinheiro emprestado
- Sair do vermelho
- Economizar
Legal
- Contrato de mútuo
- Cláusulas contratuais
- Garantia real
- Fiador
Sports
- Jogador emprestado
- Período de empréstimo
- Opção de compra
- Clube de origem
شروعکنندههای مکالمه
"Você já precisou pedir um empréstimo ao banco?"
"O que você acha das taxas de juros de empréstimo no Brasil?"
"Você costuma fazer empréstimo de livros na biblioteca?"
"Qual foi o último empréstimo que você fez para um amigo?"
"Você prefere economizar ou fazer um empréstimo para comprar algo caro?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma vez que um empréstimo ajudou você a alcançar um objetivo importante.
Quais são os perigos de pedir muitos empréstimos financeiros?
Descreva o processo de empréstimo em uma biblioteca que você frequenta.
Reflita sobre a importância cultural do empréstimo de objetos entre vizinhos.
Se você pudesse conceder um empréstimo sem juros para alguém, quem seria e por quê?
سوالات متداول
10 سوالA palavra mais comum é 'empréstimo'. É um substantivo masculino usado para dinheiro ou objetos.
O empréstimo é dinheiro que você usa como quiser. O financiamento é para comprar algo específico, como um carro ou casa.
Sim, em bibliotecas usamos 'empréstimo de livros' e 'balcão de empréstimo'.
Pronuncia-se em-PRÉS-ti-mo, com a sílaba tônica no 'PRÉS'.
É sempre 'o empréstimo', pois é uma palavra masculina.
É um empréstimo onde as parcelas são descontadas diretamente do salário ou aposentadoria.
O verbo é 'emprestar'. Exemplo: 'Eu vou emprestar dinheiro'.
Dizemos 'empréstimo estudantil' ou usamos a sigla 'FIES' no Brasil.
Sim, tem acento agudo no 'é' (empréstimo) porque é uma palavra proparoxítona.
Significa usar palavras de outras línguas, como usar 'mouse' em português.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase pedindo um empréstimo de uma caneta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que você precisa de um empréstimo bancário.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que acontece se alguém não pagar um empréstimo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno diálogo no banco sobre um empréstimo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é um empréstimo linguístico? Dê um exemplo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são as vantagens de um empréstimo consignado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você se sente em relação a dívidas e empréstimos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail formal solicitando um empréstimo de materiais.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'empréstimo' e 'financiamento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é um fiador e qual seu papel?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância do empréstimo de livros nas escolas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma propaganda para um banco oferecendo empréstimos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuta o impacto dos empréstimos internacionais na economia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria com um empréstimo de um milhão de reais?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o termo 'glória de empréstimo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como as taxas de juros afetam a vida do cidadão comum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um aviso de biblioteca sobre prazos de empréstimo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é amortização constante?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais os riscos de um empréstimo entre amigos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Resuma a etimologia da palavra 'empréstimo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'empréstimo' três vezes em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu gostaria de pedir um empréstimo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte ao gerente do banco sobre as taxas de juros.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique para um amigo como funciona o empréstimo de livros.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O meu empréstimo foi aprovado hoje de manhã.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra 'empréstimo' em uma frase sobre futebol.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A inadimplência nos empréstimos está subindo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argumente contra o uso de empréstimos com juros altos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Preciso renovar o prazo do meu empréstimo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é um 'empréstimo consignado' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O contrato de mútuo foi devidamente assinado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Simule uma conversa pedindo uma caneta emprestada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O empréstimo linguístico é inevitável na globalização.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vou quitar meu empréstimo antes do Natal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O museu autorizou o empréstimo da coleção.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A carência do empréstimo me deu um fôlego extra.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não confunda empréstimo com doação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O empréstimo compulsório é uma medida extrema.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O balcão de empréstimo fecha às oito.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'As parcelas do empréstimo são fixas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase: 'O banco aprovou o empréstimo.' O que o banco fez?
Ouça: 'A taxa de juros do empréstimo é de 2% ao mês.' Qual a taxa?
Ouça: 'O empréstimo de livros dura 15 dias.' Qual o tempo do empréstimo?
Ouça: 'O jogador foi emprestado por um ano.' Qual o período?
Ouça: 'O empréstimo consignado é para aposentados.' Para quem é o empréstimo?
Ouça: 'O fiador desistiu do empréstimo.' Quem desistiu?
Ouça: 'O contrato de empréstimo está na mesa.' Onde está o contrato?
Ouça: 'A amortização começa em janeiro.' Quando começa?
Ouça: 'O empréstimo foi negado pelo gerente.' Quem negou?
Ouça: 'O empréstimo linguístico enriquece a língua.' O que o empréstimo faz?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'empréstimo' is the standard Portuguese term for any type of loan. Whether you are dealing with a bank ('empréstimo bancário') or a library ('empréstimo de livros'), this noun is your go-to choice for describing the temporary transfer of assets. Example: 'O empréstimo foi a solução para as minhas dívidas.'
- Empréstimo is a masculine noun meaning 'loan' or the act of borrowing/lending something that must be returned.
- It is used in financial contexts (bank loans), social contexts (borrowing a book), and linguistic contexts (loanwords).
- Commonly paired with verbs like 'pedir' (to ask for), 'conceder' (to grant), and 'pagar' (to pay).
- Essential for discussing personal finance, banking, and daily interactions involving temporary possession of objects.
Check the Accent
Always remember the acute accent on 'empréstimo'. In Portuguese, all words stressed on the third-to-last syllable must have an accent.
Bank vs. Library
You can use this word in both places. In a bank, it's about money. In a library, it's about books. It's very versatile!
High Interest
In Brazil, interest rates (juros) on 'empréstimos' are very high. Be careful when talking about taking one out!
The 'O' at the end
Don't say 'em-prés-ti-mO'. The final 'o' sounds like a 'u' in 'put'. Say 'em-prés-ti-mu'.
مثال
Ele pediu um empréstimo ao banco para comprar uma casa.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.