encontrado
encontrado در ۳۰ ثانیه
- Encontrado means 'found' or 'discovered' in Portuguese.
- It must agree in gender (encontrado/a) and number (encontrados/as) with the noun.
- It is used in the passive voice with the verb 'ser' (e.g., foi encontrado).
- In compound tenses with 'ter', it remains masculine singular (e.g., tinha encontrado).
The Portuguese word encontrado is the past participle of the verb encontrar (to find, to meet, to encounter), but it functions extensively as an adjective. At its core, it describes something or someone that has been discovered, located, or come upon, whether by intentional search or by pure chance. In the landscape of the Portuguese language, it carries a sense of resolution—the transition from a state of being 'lost' or 'unknown' to a state of being 'present' or 'identified'. Unlike the English 'found', which can sometimes feel static, encontrado often retains a whisper of the action that led to its discovery, making it a dynamic descriptor in both physical and abstract contexts.
- Physical Discovery
- Refers to tangible objects that were misplaced or hidden and then located. Example: 'O anel encontrado na areia' (The ring found in the sand).
- Abstract Realization
- Used for solutions, errors, or feelings that come to light. Example: 'A solução encontrada foi simples' (The solution found was simple).
- Passive Voice Anchor
- Crucial for forming passive constructions. Example: 'O documento foi encontrado' (The document was found).
O tesouro foi encontrado por mergulhadores profissionais no fundo do mar Atlântico, revelando segredos de séculos passados.
When used as an adjective, encontrado must agree in gender and number with the noun it modifies. This flexibility is a hallmark of Portuguese grammar. For instance, a feminine singular noun requires encontrada, while a masculine plural noun requires encontrados. This agreement is not merely a grammatical rule but a vital signal for the listener to connect the state of 'being found' to the correct subject in a complex sentence. Furthermore, the word often appears in formal reports, legal documents, and news headlines, where the emphasis is on the result of an investigation or a search operation.
A criança desaparecida foi encontrada sã e salva na floresta.
The emotional weight of encontrado can vary. In a positive light, it signifies relief (a lost pet found). In a negative or clinical light, it signifies evidence (a weapon found at a crime scene). This versatility makes it one of the most high-frequency adjectives in the language. It also appears in philosophical contexts, such as 'encontrado consigo mesmo' (having found oneself), indicating a state of internal peace or self-actualization. This depth allows learners to move from simple descriptions to complex emotional and narrative expressions.
Os erros encontrados no relatório foram corrigidos imediatamente pelo editor.
- Grammatical Gender
- Encontrado (Masc) / Encontrada (Fem)
- Plurality
- Encontrados (Masc Plural) / Encontradas (Fem Plural)
As chaves encontradas no chão não pertencem a nenhum dos moradores do prédio.
In summary, encontrado is more than just a past participle; it is a bridge between the unknown and the known. Whether you are talking about a lost wallet, a scientific discovery, or a person's whereabouts, this word provides the necessary descriptive power to convey that the search is over and the object is now present in the speaker's reality.
Using encontrado correctly requires an understanding of its dual nature as both a verb form and an adjective. Because it is a past participle, its primary grammatical duty is to assist in the formation of compound tenses and the passive voice. However, its transition into a full-fledged adjective means it must follow the rules of agreement that govern all Portuguese adjectives. This section will explore the structural nuances of using encontrado across various sentence types.
1. Agreement in Gender and Number
This is the most critical rule for A2 learners. The ending of the word must change to match the noun it describes. If you are talking about a book (o livro), it is encontrado. If you are talking about a house (a casa), it is encontrada. For multiple books, it is encontrados, and for multiple houses, it is encontradas. Failure to make this agreement is a common marker of a non-native speaker.
A solução encontrada foi brilhante.
2. The Passive Voice with 'Ser'
In formal writing and news, encontrado is frequently paired with the verb ser (to be) to form the passive voice. In this construction, the focus is on the object being found rather than the person who found it. This is extremely common in journalism. For example, 'O suspeito foi encontrado' (The suspect was found). Note that in the passive voice, agreement is still mandatory.
Os documentos foram encontrados na gaveta do escritório.
3. Compound Tenses with 'Ter' or 'Haver'
When used with the auxiliary verbs ter or haver to form the past perfect (pretérito mais-que-perfeito composto), the word encontrado remains invariable. It does not change for gender or number because it is part of a verbal chain. This is a subtle point that often confuses intermediate learners. Example: 'Nós tínhamos encontrado as chaves' (We had found the keys). Notice it is not 'encontradas' here because it follows 'tínhamos'.
4. Adjectival Placement
Usually, encontrado follows the noun it modifies, which is standard for most Portuguese adjectives. Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly stylistic prose. 'O objeto encontrado' is the natural way to say 'the found object'.
Havia muitos vestígios encontrados no local do crime.
5. Use with 'Estar'
While less common than 'ser', you can use estar to describe the current state of something. 'O gato já está encontrado' implies that the search for the cat is over and its current status is 'found'. However, native speakers often prefer 'O gato já apareceu' (The cat has already appeared) in informal contexts.
- Formal Context
- 'O valor encontrado na conta...' (The value found in the account...)
- Informal Context
- 'Olha o que foi encontrado!' (Look what was found!)
By mastering these four patterns—agreement, passive voice, compound tenses, and adjectival placement—you will be able to use encontrado with the precision of a native speaker. Remember to always look at the auxiliary verb (ser vs. ter) to decide if you need to change the ending of the word.
The word encontrado is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly professional. Understanding where you are likely to encounter this word will help you recognize its various shades of meaning and the level of formality it conveys.
1. News and Media
This is perhaps the most common place to hear encontrado. News reports frequently use it when discussing police investigations, missing persons, or archaeological discoveries. Phrases like 'corpo encontrado' (body found) or 'provas encontradas' (evidence found) are staples of crime reporting. In these contexts, the word carries a tone of factual reporting and finality.
Um novo sítio arqueológico foi encontrado no interior do Alentejo.
2. Academic and Scientific Research
In the world of academia, encontrado is used to describe results, data, or phenomena observed during a study. Researchers write about 'os resultados encontrados' (the results found) to present their findings. Here, the word signifies objective discovery through methodology. It is a key term for anyone reading or writing research papers in Portuguese.
A variação genética encontrada nesta espécie é surpreendente.
3. Everyday Life and Domestic Settings
At home, you will hear encontrado when people talk about lost items. 'Onde foi encontrado o meu comando?' (Where was my remote found?). It is also used in the context of 'Achados e Perdidos' (Lost and Found) departments in malls, airports, and train stations, although the noun 'achado' is more common in the title of the department itself, the descriptions of the items will use encontrado.
4. Legal and Administrative Language
In contracts, police reports, and official government notices, encontrado is used to describe conditions or items identified during an inspection. 'O estado em que o imóvel foi encontrado' (The state in which the property was found) is a common phrase in rental agreements or inspection reports. It denotes a formal verification of reality.
Nenhum vestígio de substâncias ilícitas foi encontrado no veículo.
5. Literature and Emotional Expression
Authors use encontrado to describe internal states. A character might feel 'encontrado' after a period of confusion, meaning they have found their path or purpose. This metaphorical use adds a layer of depth to the word, moving it beyond physical objects to the realm of the soul and identity.
- TV News
- 'O fugitivo foi finalmente encontrado pela polícia.'
- Science Journal
- 'Os dados encontrados sugerem uma mudança climática acelerada.'
- At Home
- 'Onde é que o teu brinquedo foi encontrado?'
Whether you are watching the evening news in Lisbon, reading a scientific article from a university in São Paulo, or simply looking for your keys in a friend's apartment, encontrado will be there. Its presence across all registers of the language makes it an essential component of a learner's vocabulary.
Even though encontrado is a relatively straightforward word, learners often stumble over specific grammatical rules and nuances. Recognizing these common pitfalls early on will significantly improve your fluency and accuracy in Portuguese.
1. Lack of Gender and Number Agreement
The most frequent error is treating encontrado as an invariable word when it is acting as an adjective or in the passive voice. Remember: if it follows the verb ser or estar, or if it modifies a noun directly, it must change.
- Wrong: A chave foi encontrado.
- Right: A chave foi encontrada.
- Wrong: As pessoas foram encontrado.
- Right: As pessoas foram encontradas.
2. Over-agreement in Compound Tenses
Conversely, learners sometimes try to make encontrado agree when it shouldn't. When used with the auxiliary verb ter (to have) to form a past tense, the past participle is always masculine singular. This is a rule that even some native speakers occasionally slip on in very informal speech, but it is strictly required in standard Portuguese.
- Wrong: Ela tinha encontrada a solução.
- Right: Ela tinha encontrado a solução.
3. Confusing 'Encontrado' with 'Achado'
While both mean 'found', they are not always interchangeable. Achado is the past participle of achar. In Portuguese, achar can mean 'to find' (like finding a lost object) but it also means 'to think/opine'. Encontrado is more formal and more common for 'located'. If you say 'Eu achei o livro', it's fine. But if you are writing a formal report, 'O livro foi encontrado' is much better than 'O livro foi achado'.
4. Misusing 'Ser' vs 'Estar'
Using the wrong 'to be' verb changes the meaning. 'O tesouro foi encontrado' (The treasure was found - focuses on the event). 'O tesouro está encontrado' (The treasure is [in the state of being] found - focuses on the current state). While both are grammatically possible, 'foi encontrado' is 90% of what you will actually use.
Cuidado: Não confunda o particípio com o substantivo 'encontro' (meeting).
- Mistake
- Using 'encontrado' for 'meeting' (the noun).
- Correction
- Use 'encontro'. 'O encontro foi bom' (The meeting was good), NOT 'O encontrado foi bom'.
By paying attention to these four areas—agreement, auxiliary verbs, synonym nuance, and 'to be' selection—you will avoid the most common traps that catch learners of Portuguese. Practice these distinctions, and your usage of encontrado will become natural and precise.
To truly master encontrado, it is helpful to understand the words that surround it in the semantic field of discovery and location. Portuguese offers several synonyms and related terms, each with its own specific nuance and context.
1. Achado (Found / Thought)
As mentioned previously, achado is the closest synonym. It comes from achar. While encontrado sounds more formal and objective, achado is more colloquial. Interestingly, achado is also used as a noun meaning 'a find' or 'a bargain'. If you find a great dress for a low price, you can say 'Este vestido foi um achado!' (This dress was a find!).
2. Localizado (Located)
Localizado is more specific than encontrado. It implies that the exact position or coordinates of something have been identified. You might find (encontrar) a person in a crowd, but a GPS locates (localiza) a vehicle. Use localizado when the emphasis is on the geographical or spatial position.
O navio naufragado foi localizado a 200 metros de profundidade.
3. Descoberto (Discovered)
Descoberto (from descobrir) is used when something is found for the first time in history, or when a secret is revealed. You encontrar your keys, but Cabral descobriu Brazil. Descoberto carries a sense of novelty and revelation that encontrado lacks. If you find a new species, it is descoberta.
4. Situado (Situated / Located)
Situado is used specifically for buildings, cities, or geographical features. It describes a permanent location rather than the result of a search. 'O hotel está situado no centro' (The hotel is situated in the center). You would never use encontrado here unless the hotel had been lost and then found.
5. Deparado (Encountered / Come across)
The verb deparar-se com means to come across something unexpectedly. The past participle deparado is less common as a standalone adjective but is used in formal writing to describe an encounter. 'O obstáculo deparado' (The obstacle encountered).
- Achado
- Informal, everyday finding, or a bargain.
- Localizado
- Precise spatial identification.
- Descoberto
- First-time discovery or revealing a secret.
- Situado
- Permanent geographical placement.
Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for the situation. While encontrado is a safe 'catch-all' for 'found', using localizado or descoberto when appropriate will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
O cão foi encontrado.
The dog was found.
Masculine singular agreement.
A chave foi encontrada.
The key was found.
Feminine singular agreement.
Os livros foram encontrados.
The books were found.
Masculine plural agreement.
As malas foram encontradas.
The suitcases were found.
Feminine plural agreement.
Onde foi encontrado?
Where was it found?
Passive voice question.
Foi encontrado na rua.
It was found on the street.
Preposition 'na' (in the/on the).
Nada foi encontrado.
Nothing was found.
Negative subject 'Nada'.
O gato já foi encontrado.
The cat has already been found.
Adverb 'já' (already).
O telemóvel foi encontrado debaixo da cama.
The cell phone was found under the bed.
Prepositional phrase 'debaixo da'.
A carteira encontrada tinha muito dinheiro.
The found wallet had a lot of money.
Adjective use after the noun.
Eles tinham encontrado o caminho certo.
They had found the right way.
Compound past with 'ter' (no agreement).
Nenhum erro foi encontrado no exercício.
No error was found in the exercise.
Negative quantifier 'Nenhum'.
As chaves encontradas são do meu pai.
The found keys belong to my father.
Plural agreement.
O tesouro foi encontrado no fundo do mar.
The treasure was found at the bottom of the sea.
Passive voice with 'ser'.
Ela ficou feliz por ter encontrado o anel.
She was happy to have found the ring.
Infinitive 'ter encontrado'.
O documento encontrado é muito importante.
The found document is very important.
Adjective agreement.
A solução encontrada pelos engenheiros foi inovadora.
The solution found by the engineers was innovative.
Agent of the passive 'pelos engenheiros'.
Apesar da busca, nada de valor foi encontrado.
Despite the search, nothing of value was found.
Concessive phrase 'Apesar da'.
Os resultados encontrados na análise foram conclusivos.
The results found in the analysis were conclusive.
Scientific context.
Eu já tinha encontrado este livro antes.
I had already found this book before.
Past perfect tense.
A criança foi encontrada a brincar no jardim.
The child was found playing in the garden.
Gerund construction 'a brincar'.
Muitos fósseis foram encontrados nesta região.
Many fossils were found in this region.
Plural passive voice.
O equilíbrio encontrado entre trabalho e lazer é essencial.
The balance found between work and leisure is essential.
Abstract noun 'equilíbrio'.
O culpado ainda não foi encontrado.
The culprit has not been found yet.
Negative adverb 'ainda não'.
O corpo foi encontrado em circunstâncias misteriosas.
The body was found in mysterious circumstances.
Formal/Journalistic register.
As provas encontradas incriminam o suspeito.
The evidence found incriminates the suspect.
Active verb 'incriminam' following the subject.
Foi encontrado um erro grave no software.
A serious error was found in the software.
Inverted sentence order.
O consenso encontrado durante a reunião foi surpreendente.
The consensus found during the meeting was surprising.
Abstract concept 'consenso'.
Os vestígios encontrados indicam a presença de lobos.
The traces found indicate the presence of wolves.
Scientific/Observational context.
Nenhum sobrevivente foi encontrado após o acidente.
No survivors were found after the accident.
Passive voice with negative quantifier.
A paz encontrada no campo é revigorante.
The peace found in the countryside is invigorating.
Metaphorical use.
As respostas encontradas não satisfizeram o público.
The answers found did not satisfy the public.
Negative past tense.
O manuscrito encontrado na biblioteca nacional é do século XV.
The manuscript found in the national library dates from the 15th century.
Historical context.
A correlação encontrada entre os dois fenómenos é estatisticamente significativa.
The correlation found between the two phenomena is statistically significant.
Academic/Technical register.
O imóvel foi encontrado em estado de total abandono.
The property was found in a state of total neglect.
Formal description.
As divergências encontradas no depoimento levaram à sua anulação.
The discrepancies found in the testimony led to its annulment.
Legal context.
Tendo encontrado o que procurava, ele partiu sem dizer nada.
Having found what he was looking for, he left without saying anything.
Gerundial phrase 'Tendo encontrado'.
O tom irónico encontrado na obra do autor é caraterístico.
The ironic tone found in the author's work is characteristic.
Literary analysis.
A harmonia encontrada nestas notas musicais é sublime.
The harmony found in these musical notes is sublime.
Artistic context.
Os recursos encontrados foram insuficientes para o projeto.
The resources found were insufficient for the project.
Business/Management context.
A sutil diferença encontrada na tradução altera o sentido do poema.
The subtle difference found in the translation alters the meaning of the poem.
Linguistic nuance.
O corpo de delito foi encontrado em local ermo.
The corpus delicti was found in a remote location.
Legal/Archaic terminology.
A epifania encontrada no final do capítulo redime a personagem.
The epiphany found at the end of the chapter redeems the character.
Philosophical/Literary register.
Não obstante os obstáculos encontrados, a expedição prosseguiu.
Notwithstanding the obstacles encountered, the expedition proceeded.
High-level connective 'Não obstante'.
A ressonância encontrada entre as duas teorias é objeto de estudo.
The resonance found between the two theories is the subject of study.
Scientific/Theoretical register.
O espólio encontrado revela a opulência da dinastia anterior.
The assets found reveal the opulence of the previous dynasty.
Historical/Formal register.
A parca evidência encontrada não permite tirar conclusões.
The meager evidence found does not allow for conclusions.
Sophisticated adjective 'parca'.
A serenidade encontrada no seu olhar desarmou o adversário.
The serenity found in his gaze disarmed the opponent.
Abstract/Metaphorical register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Foi encontrado morto
Encontrado em flagrante
Achados e encontrados
Ser encontrado com vida
Nada foi encontrado
Tudo foi encontrado
Onde foi encontrado?
Ainda não foi encontrado
Foi encontrado por acaso
Encontrado no local
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Compound tenses with 'ter' are the only time it doesn't agree.
Use 'encontrei' to emphasize the person finding it.
Use 'foi encontrado' to emphasize the object.
- A mala foi encontrado. (Should be: encontrada)
- Eles tinham encontrados o cão. (Should be: encontrado)
- O encontro foi encontrado. (Nonsense: The meeting was found)
- Eu fui encontrado com ele. (Meaning: I was found with him, but usually people mean 'Eu encontrei-me com ele')
- Onde está o encontrado? (Should be: Onde está o que foi encontrado?)
نکات
Agreement Check
Always look at the noun. If it's 'a mesa', use 'encontrada'. If it's 'os gatos', use 'encontrados'.
Formal vs Informal
Use 'encontrado' in your writing to sound more educated. Save 'achado' for talking with friends.
Compound Tenses
Memorize 'tinha encontrado'. It never changes, which makes your life easier!
Nasal Sounds
Practice the 'en' and 'on' sounds. They are both nasal in 'encontrado'.
Passive Voice
Use 'foi encontrado' when the person who found the object isn't important.
Lost and Found
Look for signs saying 'Achados e Perdidos' in Portuguese airports if you lose something.
Encontrado vs Localizado
Use 'localizado' for GPS and maps. Use 'encontrado' for physical discovery.
Mnemonic
En-Contra-Do: In-Against-Done. The meeting is done, so it's found.
Shortcuts
In very fast speech, the 'o' at the end might sound like a soft 'u'.
Common Trap
Don't say 'A chave tinha encontrada'. Say 'A chave tinha sido encontrada' or 'Eu tinha encontrado a chave'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Standard usage similar to European Portuguese.
Often replaced by 'achado' in informal spoken language.
More formal usage in daily speech compared to Brazil.
Standard usage similar to European Portuguese.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Já foi encontrado o que perdeste?"
"Onde foi encontrado o teu telemóvel?"
"Qual foi o objeto mais estranho que já encontraste?"
"Alguma vez foi encontrado um tesouro na tua cidade?"
"Como te sentes quando és finalmente encontrado num jogo de escondidas?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre algo valioso que foi encontrado por ti.
Descreve um lugar onde te sentes 'encontrado' (em paz).
Faz um relatório fictício sobre um tesouro encontrado no mar.
Relata a história de um animal de estimação que foi encontrado.
Reflete sobre uma solução que foi encontrada para um problema difícil.
سوالات متداول
10 سوالNo. It only changes when it acts as an adjective or in the passive voice with 'ser'. When used with 'ter' in compound tenses, it is always 'encontrado'.
'Encontrado' is more formal and implies discovery. 'Achado' is more informal and can also mean 'a bargain' or 'a lucky find'.
Yes, you can say 'A criança foi encontrada' (The child was found).
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, though Brazilians might use 'achado' more in casual speech.
In Portugal, it is 'Achados e Perdidos'. You use 'encontrado' to describe the items inside.
It is the past participle of the verb 'encontrar', but it functions as an adjective in many contexts.
It is rare. Usually, you would say 'Já me encontrei' (I found myself) or 'Estou localizado' (I am located).
The most direct opposite is 'perdido' (lost).
No, it is a nasal vowel. It sounds more like the 'an' in 'answer' but spoken through the nose.
Yes, in the sense of 'having been met', but 'encontrado' usually refers to objects or missing persons.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'encontrado' is a versatile adjective and past participle used to describe objects or people that have been located. Its correct use depends on grammatical agreement and the choice of auxiliary verb.
- Encontrado means 'found' or 'discovered' in Portuguese.
- It must agree in gender (encontrado/a) and number (encontrados/as) with the noun.
- It is used in the passive voice with the verb 'ser' (e.g., foi encontrado).
- In compound tenses with 'ter', it remains masculine singular (e.g., tinha encontrado).
Agreement Check
Always look at the noun. If it's 'a mesa', use 'encontrada'. If it's 'os gatos', use 'encontrados'.
Formal vs Informal
Use 'encontrado' in your writing to sound more educated. Save 'achado' for talking with friends.
Compound Tenses
Memorize 'tinha encontrado'. It never changes, which makes your life easier!
Nasal Sounds
Practice the 'en' and 'on' sounds. They are both nasal in 'encontrado'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2in order to
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1زیر; در پایین.