The verb 'espreguiçar' describes the instinctive stretching of one's body to relieve tension or wake up.
واژه در 30 ثانیه
- To stretch your limbs, typically after waking or sitting long.
- Commonly used in the reflexive form 'espreguiçar-se' in Portuguese.
- Often associated with relaxation, waking up, or physical relief.
Overview
O verbo 'espreguiçar' é um termo fundamental na língua portuguesa para descrever a ação física de distender os músculos do corpo. Embora a ação em si seja simples, o uso do verbo no nível C1 exige a compreensão de suas nuances reflexivas e contextos literários. 1) Overview: Etimologicamente, a palavra deriva de 'preguiça', sugerindo o ato de 'expulsar a preguiça' do corpo através do movimento. 2) Usage Patterns: É predominantemente utilizado na forma reflexiva ('espreguiçar-se'), indicando que o sujeito exerce a ação sobre si mesmo. No entanto, pode aparecer de forma transitiva direta quando o objeto são partes específicas do corpo, como 'espreguiçar as pernas'. 3) Common Contexts: É onipresente em descrições de rotinas matinais, mas também é frequentemente aplicado a animais, especialmente felinos, que possuem esse hábito de forma muito visível. 4) Similar Words Comparison: Diferencia-se de 'alongar' por este último possuir uma conotação mais técnica, esportiva ou terapêutica. Enquanto você se 'espreguiça' instintivamente ao bocejar, você se 'alonga' deliberadamente antes de uma corrida.
مثالها
Acordei e me espreguicei antes de sair da cama.
everydayI woke up and stretched before getting out of bed.
É recomendável espreguiçar-se após longos períodos de imobilidade.
formalIt is recommended to stretch after long periods of immobility.
O cão deu uma espreguiçadela e veio nos receber.
informalThe dog gave a little stretch and came to greet us.
A aurora parecia espreguiçar-se sobre as montanhas.
academicThe dawn seemed to stretch itself over the mountains.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
dar uma boa espreguiçadela
to have a good stretch
espreguiçar o corpo
to stretch the body
espreguiçar-se ao sol
to stretch in the sun
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Alongar' is typically used for intentional physical exercise or flexibility training, while 'espreguiçar' is an instinctive reaction to waking or stiffness.
'Preguiça' is the noun for laziness; 'espreguiçar' is the verb for the physical act of stretching.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb is most frequently used in its reflexive form 'espreguiçar-se'. In formal Portuguese, the placement of the reflexive pronoun follows strict rules (enclisis or proclisis), while in Brazilian Portuguese, proclisis ('se espreguiçar') is dominant in speech.
اشتباهات رایج
A common mistake for learners is using 'esticar' in every context where 'espreguiçar' would be more specific and natural for bodily movement. Another mistake is forgetting the reflexive pronoun when the subject is the one stretching.
Tips
Use it for natural morning descriptions
Incorporate 'espreguiçar-se' when describing a character waking up to sound more like a native speaker.
Do not confuse with laziness itself
While related to 'preguiça' (laziness), 'espreguiçar' is the positive physical action to overcome it, not the state of being lazy.
The importance of the 'espreguiçadela'
In Lusophone cultures, a good stretch is seen as a healthy and necessary transition from sleep to productivity.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'expigritare', where 'ex-' means 'out' and 'pigritia' means 'laziness'. It literally means to drive out laziness.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking countries, stretching and yawning (bocejar) are often seen together as natural signs of transitions in the day, and 'espreguiçar' is the specific term for that physical relief.
راهنمای حفظ
Look at the word: 'es-PREGUIÇA-r'. You are doing the action to get the 'preguiça' (laziness) out of your body.
سوالات متداول
4 سوالEspreguiçar é um ato instintivo e natural de despertar o corpo, enquanto alongar refere-se a exercícios deliberados para flexibilidade ou aquecimento físico.
Na norma culta, o uso reflexivo 'espreguiçar-se' é o padrão quando se refere ao corpo todo. Na fala coloquial, o pronome pode ser omitido, mas soa menos preciso.
Não, o termo é restrito a seres vivos com músculos. Para objetos, usa-se 'esticar' ou 'expandir'.
Sim, o ato de espreguiçar é comumente chamado de 'espreguiçadela'.
خودت رو بسنج
Ao ouvir o despertador, ela decidiu se ___ por alguns minutos antes de levantar.
O verbo deve permanecer no infinitivo após o pronome reflexivo 'se' nesta estrutura de intenção.
O gato saltou do sofá e...
Espreguiçar-se é o comportamento típico de um gato logo após acordar ou sair de uma posição de repouso.
manhã / se / Ele / toda / espreguiça / pela
A ordem Sujeito + Pronome + Verbo + Advérbio é a mais comum e natural em português.
امتیاز: /3
Summary
The verb 'espreguiçar' describes the instinctive stretching of one's body to relieve tension or wake up.
- To stretch your limbs, typically after waking or sitting long.
- Commonly used in the reflexive form 'espreguiçar-se' in Portuguese.
- Often associated with relaxation, waking up, or physical relief.
Use it for natural morning descriptions
Incorporate 'espreguiçar-se' when describing a character waking up to sound more like a native speaker.
Do not confuse with laziness itself
While related to 'preguiça' (laziness), 'espreguiçar' is the positive physical action to overcome it, not the state of being lazy.
The importance of the 'espreguiçadela'
In Lusophone cultures, a good stretch is seen as a healthy and necessary transition from sleep to productivity.
مثالها
4 از 4Acordei e me espreguicei antes de sair da cama.
I woke up and stretched before getting out of bed.
É recomendável espreguiçar-se após longos períodos de imobilidade.
It is recommended to stretch after long periods of immobility.
O cão deu uma espreguiçadela e veio nos receber.
The dog gave a little stretch and came to greet us.
A aurora parecia espreguiçar-se sobre as montanhas.
The dawn seemed to stretch itself over the mountains.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.