A2 noun خنثی #2,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

firma

/ˈfiɾ.mɐ/

A 'firma' is a Portuguese word for a company or business entity.

واژه در 30 ثانیه

  • A firma is a company or business.
  • Used in everyday and professional contexts.
  • Common synonym for empresa or companhia.

Overview

A palavra 'firma' é um termo bastante comum na língua portuguesa, especialmente no Brasil e em Portugal, para designar uma empresa ou um negócio. Seu uso é bastante disseminado em contextos profissionais e comerciais, sendo facilmente compreendido por falantes nativos. A origem da palavra remonta ao latim 'firma', que significa 'força' ou 'segurança', e com o tempo evoluiu para o sentido de um negócio estabelecido e confiável.

O uso de 'firma' é geralmente neutro em termos de formalidade, podendo aparecer tanto em conversas cotidianas quanto em documentos mais formais, embora em contextos muito técnicos ou jurídicos outras palavras possam ser preferidas. É comum o uso no singular ('a firma') ou no plural ('as firmas'). A palavra pode ser usada para se referir a empresas de diferentes tamanhos, desde pequenos negócios familiares até grandes corporações, dependendo do contexto.

Você encontrará 'firma' em conversas sobre trabalho, como ao perguntar onde alguém trabalha ('Em que firma você trabalha?'), ou ao discutir negócios ('A nova firma abriu um escritório na cidade'). Também é usada em notícias sobre o mundo corporativo, em contratos simples ou ao falar sobre parcerias comerciais. Em alguns contextos informais, pode até ser usada de forma um pouco mais genérica para se referir a um empreendimento ou negócio em geral.

Enquanto 'firma' se refere especificamente a uma empresa ou negócio, palavras como 'empresa' e 'companhia' são sinônimos muito próximos e frequentemente intercambiáveis. 'Empresa' é talvez o sinônimo mais direto e amplamente utilizado. 'Companhia' também é um sinônimo comum, mas pode, em alguns casos, sugerir uma entidade maior ou mais estabelecida. 'Negócio' é um termo mais amplo que pode se referir à atividade comercial em si ou à própria entidade que a realiza, sendo 'firma' mais focada na entidade estabelecida. 'Corporação' geralmente se refere a uma empresa de grande porte, legalmente constituída como uma entidade separada de seus proprietários.

مثال‌ها

1

A firma onde trabalho está contratando novos funcionários.

everyday

The firm where I work is hiring new employees.

2

As firmas apresentaram propostas para o novo projeto governamental.

formal

The firms submitted proposals for the new government project.

3

Ele largou o emprego e abriu sua própria firma.

informal

He quit his job and opened his own firm.

4

O estudo analisou o impacto da globalização em pequenas firmas.

academic

The study analyzed the impact of globalization on small firms.

ترکیب‌های رایج

abrir uma firma to open a firm
trabalhar numa firma to work at a firm
grande firma large firm
pequena firma small firm

عبارات رایج

Abrir firma

To start a company

Fechar firma

To close a company

Firma individual

Sole proprietorship

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

firma vs empresa

'Empresa' is a very common and direct synonym for 'firma', often used interchangeably. 'Firma' can sometimes imply a more established or traditional business.

firma vs negócio

'Negócio' can refer to the business activity itself ('fazer um bom negócio' - to make a good deal) or the entity, whereas 'firma' specifically denotes the established entity or company.

الگوهای دستوری

a firma + verbo (ex: A firma cresceu) uma firma + adjetivo (ex: uma firma confiável) de firma (ex: contrato de firma)

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'firma' is widely used in Portuguese for 'company' or 'firm'. It is generally neutral in formality and can be used in both spoken and written contexts. While it's a common term, in highly specialized legal or financial contexts, more precise terms might be employed.


اشتباهات رایج

Learners might sometimes confuse 'firma' with unrelated words or use it in contexts where a more specific term is needed. Ensure you are referring to a business entity when using 'firma'. It's not typically used for non-profit organizations unless they operate with a business-like structure.

Tips

💡

Use 'firma' for businesses

Use the word 'firma' when talking about a company or a business entity in Portuguese.

⚠️

Avoid overusing in legal texts

While acceptable, more specific legal terms like 'sociedade' or 'entidade' might be preferred in highly formal legal documents.

🌍

Common in Lusophone countries

'Firma' is a widely understood term across Portuguese-speaking countries, reflecting a shared business vocabulary.

ریشه کلمه

The word 'firma' originates from the Latin word 'firma', meaning 'strong' or 'secure'. This reflects the idea of an established and stable business entity.

بافت فرهنگی

In many Portuguese-speaking cultures, a 'firma' represents not just an economic entity but also a source of employment and community stability. The success or failure of local firms can have a significant impact on the local economy and social fabric.

راهنمای حفظ

Think of a 'firm' handshake when signing documents for a 'firma' (company). Both suggest stability and commitment.

سوالات متداول

4 سوال

Na prática, 'firma' e 'empresa' são frequentemente usadas como sinônimos para se referir a uma organização comercial. 'Empresa' é talvez um termo mais genérico e amplamente utilizado em todos os contextos, enquanto 'firma' pode, por vezes, ter uma conotação ligeiramente mais tradicional ou referir-se a um negócio estabelecido.

Sim, 'firma' pode ser usada para se referir a negócios de diversos portes, desde pequenos comércios até grandes corporações. O contexto geralmente deixa claro o tamanho e a natureza da firma em questão.

'Firma' é comum em conversas sobre trabalho, negócios e em notícias. É uma palavra versátil que se encaixa bem em contextos profissionais e comerciais do dia a dia.

A palavra 'firma' vem do latim 'firma', que originalmente significava 'forte', 'seguro' ou 'sólido'. Com o tempo, passou a designar um negócio ou empresa que é estabelecida e confiável.

خودت رو بسنج

fill blank

Meu pai trabalha em uma grande ______ de tecnologia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: firma

A palavra 'firma' é usada para se referir a uma empresa ou negócio.

multiple choice

Ele abriu uma nova ______ no centro da cidade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: empresa

'Empresa' é um sinônimo comum e direto para 'firma'.

sentence building

Palavras: a, cliente, nova, firma, precisa, de.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A nova firma precisa de cliente.

Esta é a construção gramaticalmente correta e mais natural em português.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!