At the A1 level, the word 'identificação' is primarily used in the context of personal documents. You will encounter it when checking into a hotel, going through airport security, or talking to a police officer. It is essential to understand that this word refers to your ID card, passport, or any official paper that proves who you are. At this stage, you don't need to worry about the complex psychological meanings. Just remember the phrase 'documento de identificação'. You should also learn that it is a feminine word, so you say 'a minha identificação'. Most A1 learners will see this word on forms where it says 'Nome' (Name), 'Data de Nascimento' (Date of Birth), and then 'Identificação' (ID number). It is one of those 'survival' words that helps you navigate the bureaucratic aspects of traveling in a Portuguese-speaking country. Even if you cannot form a full sentence, simply saying 'Minha identificação' while handing over your passport will be perfectly understood. You might also hear it in very simple questions like 'Onde está sua identificação?' (Where is your ID?). Focus on the spelling and the pronunciation of the '-ção' sound, which is unique to Portuguese and sounds a bit like the 'shun' in 'action' but with a nasal 'n' sound at the end. Practice saying it slowly: i-den-ti-fi-ca-ÇÃO. This will help build your confidence in using longer Portuguese words that are similar to English.
At the A2 level, you begin to use 'identificação' in more complete sentences and slightly broader contexts. You are no longer just pointing at your passport; you are explaining that you need identification or asking where you can get it. You will learn to use it with verbs like 'apresentar' (to present) or 'esquecer' (to forget). For example, 'Eu esqueci minha identificação em casa' (I forgot my ID at home). You also start to see the word used for things other than people, such as 'identificação de bagagem' (luggage identification). At this level, you should be aware that 'identificação' is the process, and 'identidade' is the document itself. You might also encounter the word in simple psychological contexts, like saying you 'identify with' a certain type of music or a character in a movie, using the verb 'identificar-se'. For example: 'Eu me identifico com essa música' (I identify with this song). This level is about expanding the word from a mere noun on a form to a functional part of your daily vocabulary. You should also start practicing the plural 'identificações' and ensuring that your adjectives agree in gender, such as 'identificação necessária' (necessary identification). By the end of A2, you should feel comfortable using 'identificação' in most travel and basic social scenarios without hesitation.
At the B1 level, you are expected to use 'identificação' in more abstract and professional ways. You will encounter it in news reports, business meetings, and more complex social discussions. For example, you might talk about the 'identificação de problemas' (identification of problems) within a project or the 'identificação de tendências' (identification of trends) in the market. In a professional setting, you might discuss 'métodos de identificação' (identification methods) for customers or products. Your understanding of the psychological aspect should also deepen; you can now discuss how 'identificação' plays a role in group dynamics or brand loyalty. 'Os consumidores têm uma forte identificação com esta marca' (Consumers have a strong identification with this brand). You should be able to distinguish between 'identificação' and 'reconhecimento' more clearly, using the latter for things like 'reconhecimento facial' (facial recognition) or 'reconhecimento de mérito' (recognition of merit). Your grammar should be more precise, using prepositions correctly: 'identificação de' for the object being identified and 'identificação com' for the person or thing you relate to. At B1, you are moving beyond simple survival and into the realm of expressing opinions and analyzing situations where 'identificação' is a key component of the discussion.
At the B2 level, 'identificação' becomes a tool for nuanced expression and technical accuracy. you will use it in academic or semi-formal writing to describe processes of classification, such as the 'identificação de espécies botânicas' or the 'identificação de variáveis em um experimento'. You will also understand its legal implications more clearly, such as 'identificação civil' versus 'identificação criminal'. In literature or film analysis, you might discuss the 'processo de identificação do espectador com o herói trágico' (the process of the viewer's identification with the tragic hero). You should be comfortable using the word in complex sentence structures, including passive voice ('A identificação foi realizada pelos especialistas') and with various prefixes or suffixes in the word family (identificável, inidentificável). You will also notice how the word is used in social science to discuss 'identificação social' and how individuals categorize themselves within a society. At this stage, your vocabulary is rich enough that you can explain the concept of 'identificação' using synonyms and related terms, and you can participate in debates about privacy and 'sistemas de identificação biométrica'. You are now using the word with the same level of sophistication as a native speaker in most professional and academic environments.
At the C1 level, your use of 'identificação' reflects a deep understanding of its philosophical, psychological, and legal subtleties. You can discuss the 'crise de identificação' (identification crisis) in modern society or the 'mecanismos de identificação projetiva' in psychoanalytic theory. You are aware of how the word functions in high-level legal discourse, such as the 'identificação de herdeiros' (identification of heirs) or 'identificação de provas' (identification of evidence) in a courtroom. Your writing will use 'identificação' to create cohesion and precision, moving effortlessly between its various meanings. You might analyze how 'identificação' is used in political rhetoric to create a sense of belonging among voters. You will also be sensitive to the register of the word, knowing when to use 'identificação' and when a more specific term like 'discriminação' (in the sense of distinguishing between things) or 'caracterização' might be more appropriate. At C1, you can read complex texts—from legal codes to psychological journals—where 'identificação' is used in highly specialized ways and still grasp every nuance. You are also able to use the word in idiomatic or metaphorical ways that show a high level of linguistic competence and cultural integration.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'identificação' and its entire lexical field. You can use it to discuss the most abstract concepts, such as the 'identificação ontológica' of a being or the 'identificação semiótica' in linguistic theory. You are capable of critiquing the use of 'identificação' in various discourses, from the ethical implications of 'identificação genética' to the sociopolitical impact of 'identificação compulsória'. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the ability to play with its meanings in creative writing or complex oratory. You understand the historical evolution of the word and how its usage has changed with the advent of digital technology and the shift in social paradigms regarding identity. In professional contexts, you can draft documents where 'identificação' is a central concept—such as security protocols or psychological assessments—with absolute precision and stylistic flair. For a C2 learner, 'identificação' is not just a word; it is a versatile conceptual tool that can be deployed across any domain of human knowledge, from the hard sciences to the most subjective arts, always with the correct tone, grammar, and cultural resonance.

identificação در ۳۰ ثانیه

  • Identificação is a versatile Portuguese noun meaning identification, used for both legal documents and the abstract act of recognizing or relating to something.
  • Grammatically, it is a feminine noun (a identificação) and its plural form is identificações, following standard Portuguese suffix rules.
  • It is a cognate of the English word, making it easy to remember, though its usage in psychological contexts is very common.
  • Essential for travelers and residents, it is the standard term for requesting or presenting ID in all Portuguese-speaking countries.
The Portuguese word identificação is a multifaceted noun that primarily translates to 'identification' in English. At its most basic level, it refers to the act of identifying or the state of being identified. In Lusophone cultures, particularly in Brazil and Portugal, this word carries a heavy bureaucratic weight because the legal system requires constant proof of identity. When you are walking through an airport in Lisbon or entering a government building in Brasília, the first thing you will likely hear is a request for your identificação. It encompasses everything from your physical ID card to the digital fingerprint used to unlock a smartphone. However, the word extends far beyond the realm of plastic cards and passports. It is frequently used in psychological contexts to describe the emotional process where an individual feels a deep connection or affinity with another person, a group, or even a fictional character. For instance, a reader might feel a strong identificação with the protagonist of a novel because they share similar life struggles. In technical fields, such as biology or forensic science, identificação refers to the precise classification of a species or the determination of a suspect's identity through DNA analysis. This word is essential for A2 learners because it bridges the gap between daily survival needs (showing an ID) and more complex social interactions (expressing how you relate to others). Understanding the nuances of this word involves recognizing that it is a feminine noun, always preceded by 'a' or 'uma'. It is also a 'cognate,' meaning it looks and sounds very similar to its English counterpart, which makes it an excellent 'anchor word' for English speakers beginning their journey into Portuguese vocabulary enrichment.
Legal Context
The mandatory presentation of documents like the RG (Brazil) or Cartão de Cidadão (Portugal).
Psychological Context
The internal process of mirroring traits or values from another person or social group.
Technical Context
The systematic categorization of data, species, or chemical substances in a laboratory setting.

Por favor, apresente sua identificação na recepção antes de subir para o escritório.

A identificação das vítimas foi feita através de exames de DNA detalhados.

Sinto uma forte identificação com as causas ambientais que você defende.

O sistema de identificação facial falhou durante o teste de segurança ontem.

A identificação correta do problema é o primeiro passo para a solução definitiva.

Using identificação correctly requires attention to its grammatical role as a feminine noun. In most sentences, it will be preceded by the definite article 'a' (the) or the indefinite article 'uma' (a/an). For example, 'A identificação é obrigatória' (Identification is mandatory). When you want to specify what kind of identification you are talking about, you typically use the preposition 'de'. This creates common compound phrases like 'documento de identificação' (ID document) or 'número de identificação' (ID number). It is also important to note the verb that often accompanies it: 'fazer' (to do/make). You 'fazer a identificação' of something, such as 'O perito vai fazer a identificação das digitais' (The expert will identify the fingerprints). In social contexts, you use the preposition 'com' to show what someone identifies with. 'Eu tenho uma grande identificação com a cultura portuguesa' (I have a great identification/affinity with Portuguese culture). Another vital aspect is the plural form, 'identificações', which follows the standard rule for words ending in '-ção' (changing to '-ções'). You might use the plural when discussing multiple methods of identifying someone, such as 'As identificações biométricas e faciais são seguras'. Furthermore, the word can act as the subject or the object of a sentence. As a subject: 'Sua identificação expirou' (Your ID has expired). As an object: 'Eu perdi minha identificação' (I lost my ID). In formal writing, you might see it used in complex structures like 'proceder à identificação', which means 'to proceed with identification'. This is common in police reports or legal documents. Beginners should focus on the 'documento de identificação' phrase, as it is the most practical. As you progress to intermediate levels, you can start using it to describe your feelings toward music, art, or social movements. The word is versatile because it spans from the cold, hard reality of law to the warm, subjective reality of human connection.
With Prepositions
Use 'de' for type (identificação de usuário) and 'com' for affinity (identificação com o grupo).
Common Verbs
Apresentar (to present), solicitar (to request), verificar (to verify), possuir (to possess).
Pluralization
Identificação becomes identificações. Note the removal of the 'ã' in favor of 'õ'.

Sem uma identificação válida, você não poderá embarcar no voo internacional hoje.

A identificação visual das marcas de segurança no verso da nota é difícil.

You will encounter the word identificação in a variety of real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. In public administration, it is omnipresent. If you visit a 'Poupatempo' in São Paulo or a 'Loja do Cidadão' in Lisbon, the signage will frequently direct you to sectors of 'Identificação Civil'. This is where people go to get their birth certificates, national IDs, and passports. On the streets, if you are stopped by a 'Polícia Militar' or 'Guarda Nacional Republicana', the officer will likely say, 'Sua identificação, por favor'. In the digital world, every time you log into a Brazilian banking app or a government portal like 'gov.br', you are going through a process of 'identificação digital'. You will see buttons labeled 'Iniciar Identificação' or 'Erro na Identificação do Usuário'. In the workplace, especially in large corporations or factories, employees are often required to wear an 'crachá de identificação' (ID badge) at all times. If you are a student, you might hear about the 'identificação estudantil', which grants you discounts at cinemas and museums. Moving into the cultural sphere, television commentators and critics often talk about the 'falta de identificação do público' with a certain politician or celebrity, meaning the public doesn't relate to them. In hospitals, 'pulseiras de identificação' (ID wristbands) are used to ensure patient safety, preventing medication errors. Even in nature, if you go on a guided tour of the Amazon or the Azores, the guide might help you with the 'identificação das aves' (identification of birds) or plants. The word is so ingrained in the daily logistics of life that it becomes almost invisible to native speakers, yet it remains a cornerstone of organized society.
Public Safety
Police checkpoints and security entrances at stadiums or concerts.
Digital Services
Two-factor authentication and login screens on websites and apps.
Healthcare
Patient records and wristbands used during hospital stays.

O guarda solicitou a identificação de todos os passageiros do ônibus na fronteira.

Houve uma falha na identificação do produto no caixa do supermercado.

One of the most frequent mistakes English speakers make with identificação is confusing it with the word 'identidade'. While they are related, 'identidade' (identity) refers to the essence of who someone is or the specific document itself (Carteira de Identidade), whereas 'identificação' is more often the *process* or the *act* of identifying. You don't usually say 'Eu perdi minha identificação' if you mean you lost your physical ID card; it's more common to say 'Eu perdi meu documento' or 'Eu perdi minha identidade'. However, using 'identificação' in that context is technically correct but sounds slightly more formal or technical. Another common error is gender agreement. Because it ends in '-ção', many learners mistakenly treat it as masculine because it doesn't end in 'a'. Remember: almost all '-ção' words are feminine. You must say 'a identificação' and use feminine adjectives, like 'identificação clara' (clear identification). Furthermore, learners sometimes struggle with the plural form 'identificações', often forgetting to change the 'ão' to 'ões'. A subtle mistake occurs in the psychological sense; English speakers might say 'Eu identifico com ele', but in Portuguese, you must use the reflexive form of the verb ('Eu me identifico com ele') or the noun form ('Eu tenho identificação com ele'). Using the noun form without the preposition 'com' when describing affinity is also a mistake. You cannot say 'Minha identificação ele é grande'; you must say 'Minha identificação *com* ele é grande'. Finally, avoid using 'identificação' when you mean 'recognition' in a social or honorary sense (like 'He received recognition for his work'); in that case, the word 'reconhecimento' is much more appropriate.
Gender Mismatch
Saying 'o identificação' instead of 'a identificação'.
Identidade vs Identificação
Confusing the state of being (identity) with the act of identifying (identification).
Missing Prepositions
Forgetting to use 'com' when expressing personal affinity or connection.

Errado: O identificação foi rápido. Correto: A identificação foi rápida.

To truly master Portuguese, you need to know the synonyms and related terms for identificação. The most common alternative is reconhecimento (recognition). While 'identificação' is the act of establishing who or what something is, 'reconhecimento' often implies recognizing something already known or giving credit. For example, 'reconhecimento de firma' is a specific legal term for notarizing a signature. Another close relative is identidade (identity). As mentioned, this is the quality of being a specific person. If you are talking about the document itself, you might use documentação (documentation) as a broader term. In more formal or technical settings, you might hear constatação, which means the act of verifying or noting a fact. For instance, 'A constatação do erro foi imediata'. If you are talking about identifying a problem, diagnóstico (diagnosis) is often used in medical or business contexts. When talking about social or emotional connection, you could use afinidade (affinity) or empatia (empathy), although these describe the result of identification rather than the process itself. In a database or IT context, autenticação (authentication) is the preferred term for verifying a user's credentials. Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for your situation.
Identificação vs Reconhecimento
Identificação is the initial process; reconhecimento is often the confirmation or social credit.
Identificação vs Autenticação
Identificação is 'who are you?'; autenticação is 'prove that you are who you say you are' (usually with a password).
Identificação vs Afinidade
Identificação is the feeling of being like someone; afinidade is the natural harmony between two people.

A autenticação de dois fatores aumenta a segurança da sua conta bancária.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'identificação' shares the same root as 'identical'. In Portuguese, the suffix '-ção' is the standard way to turn a verb into a noun of action.

راهنمای تلفظ

UK /aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃən/
US /aɪˌdɛntəfəˈkeɪʃən/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
هم‌قافیه با
ação nação oração coração estação emoção atenção relação
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ção' like 'cao' (cow). It should be nasal, like 'sown' with a blocked nose.
  • Stressing the 'ti' instead of the 'ção'.
  • Forgetting to pronounce the 'i' after 'f' clearly.
  • Making the 'd' sound too hard; in some dialects (like Rio), 'di' sounds like 'jee'.
  • Ignoring the nasal tilde (~) which is crucial for the sound.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy for English speakers because it's a cognate.

نوشتن 2/5

The nasal ending 'ção' and the plural 'ções' require practice.

صحبت کردن 3/5

The nasal sound is the hardest part for non-native speakers.

گوش دادن 2/5

Clearly distinguishable in most contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

nome documento pessoa ser ter

بعداً یاد بگیرید

identidade reconhecimento autenticação verificação cadastro

پیشرفته

ontologia subjetividade alteridade legitimação hermenêutica

گرامر لازم

Nouns ending in -ção are feminine.

A identificação, a estação, a nação.

Plural of -ção is -ções.

Uma identificação -> duas identificações.

Use 'de' for the object being identified.

Identificação de problemas.

Use 'com' for personal affinity.

Identificação com o autor.

Adjectives must agree with the feminine gender.

Identificação clara, identificação necessária.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Onde está a sua identificação?

Where is your identification?

Feminine noun with the definite article 'a'.

2

Eu tenho minha identificação aqui.

I have my identification here.

Possessive 'minha' agrees with the feminine noun.

3

A identificação é necessária.

Identification is necessary.

Simple subject-verb-adjective structure.

4

Por favor, mostre sua identificação.

Please, show your identification.

Imperative verb 'mostre' followed by the object.

5

Esta é a minha identificação com foto.

This is my photo ID.

Using 'com foto' to specify the type of ID.

6

Não tenho identificação comigo agora.

I don't have identification with me now.

Negative sentence with 'não'.

7

A identificação dele é estrangeira.

His identification is foreign.

Possessive 'dele' (his) follows the noun.

8

Preciso de uma identificação válida.

I need a valid identification.

Indefinite article 'uma' and adjective 'válida'.

1

Você pode fazer a identificação desta mala?

Can you identify this suitcase?

Using 'fazer a identificação' as a verbal phrase.

2

Eu sinto uma identificação com o personagem.

I feel an identification with the character.

Psychological usage with the preposition 'com'.

3

O número de identificação está no verso.

The identification number is on the back.

Compound noun phrase 'número de identificação'.

4

A identificação visual é muito importante aqui.

Visual identification is very important here.

Adjective 'visual' modifying the noun.

5

Eles pediram minha identificação na entrada.

They asked for my identification at the entrance.

Past tense verb 'pediram'.

6

A identificação das cores é fácil para ele.

Identifying the colors is easy for him.

Using 'de' to show the object of identification.

7

Perdi meu crachá de identificação no trabalho.

I lost my ID badge at work.

Specific term 'crachá de identificação'.

8

A identificação do problema demorou muito.

Identifying the problem took a long time.

Abstract usage for problem-solving.

1

A identificação de novos talentos é vital para a empresa.

Identifying new talent is vital for the company.

Professional context using 'identificação de'.

2

Houve uma falha na identificação do sistema.

There was a failure in the system's identification.

Technical context.

3

A identificação com a marca cresceu este ano.

Identification with the brand grew this year.

Marketing context.

4

Precisamos de uma identificação mais precisa dos custos.

We need a more precise identification of the costs.

Using 'precisa' (precise) as an adjective.

5

A identificação das aves raras atrai muitos turistas.

Identifying rare birds attracts many tourists.

Scientific/leisure context.

6

O processo de identificação civil foi modernizado.

The civil identification process was modernized.

Passive voice structure.

7

Sua identificação com o grupo facilitou a integração.

Your identification with the group facilitated integration.

Social/psychological context.

8

A identificação do suspeito foi feita por testemunhas.

The identification of the suspect was made by witnesses.

Forensic/legal context.

1

A identificação biométrica garante maior segurança.

Biometric identification ensures greater security.

Technical terminology.

2

A identificação de riscos é essencial no planejamento.

Risk identification is essential in planning.

Management context.

3

O autor explora a identificação entre pai e filho.

The author explores the identification between father and son.

Literary analysis context.

4

A identificação precoce da doença salva vidas.

Early identification of the disease saves lives.

Medical context.

5

A identificação das necessidades dos clientes é o foco.

Identifying customer needs is the focus.

Business strategy context.

6

Não houve identificação clara dos objetivos do projeto.

There was no clear identification of the project's goals.

Abstract organizational context.

7

A identificação de partículas subatômicas é complexa.

The identification of subatomic particles is complex.

Scientific context.

8

A identificação partidária influenciou o voto.

Party identification influenced the vote.

Political science context.

1

A identificação projetiva é um conceito psicanalítico.

Projective identification is a psychoanalytic concept.

Highly specialized psychological term.

2

A identificação de lacunas na lei exige perícia jurídica.

Identifying loopholes in the law requires legal expertise.

Legal/Academic context.

3

A identificação de variantes linguísticas enriquece o estudo.

Identifying linguistic variants enriches the study.

Linguistic context.

4

A identificação de padrões de consumo exige Big Data.

Identifying consumption patterns requires Big Data.

Modern technological context.

5

A identificação de fósseis permite datar o terreno.

Identifying fossils allows for dating the terrain.

Geological/Archeological context.

6

A identificação mútua entre as nações promove a paz.

Mutual identification between nations promotes peace.

Diplomatic/Abstract context.

7

A identificação de falhas estruturais evitou o colapso.

Identifying structural flaws prevented the collapse.

Engineering context.

8

A identificação do 'eu' é um tema central na filosofia.

The identification of the 'self' is a central theme in philosophy.

Philosophical context.

1

A identificação ontológica precede a epistemológica.

Ontological identification precedes epistemological identification.

Philosophical jargon.

2

A identificação de isótopos é crucial na astrofísica.

Isotope identification is crucial in astrophysics.

Scientific jargon.

3

A identificação de discursos hegemônicos é necessária.

Identifying hegemonic discourses is necessary.

Sociopolitical analysis.

4

A identificação de nuances semânticas é um desafio.

Identifying semantic nuances is a challenge.

Linguistic precision.

5

A identificação de fraudes em larga escala foi concluída.

The identification of large-scale frauds was concluded.

Formal investigative context.

6

A identificação estética da obra divide os críticos.

The aesthetic identification of the work divides critics.

Art criticism context.

7

A identificação de genes específicos revolucionou a medicina.

Identifying specific genes revolutionized medicine.

Scientific breakthrough context.

8

A identificação de tendências macroeconômicas é incerta.

Identifying macroeconomic trends is uncertain.

Economic analysis.

ترکیب‌های رایج

Documento de identificação
Número de identificação
Identificação biométrica
Identificação visual
Identificação pessoal
Ficha de identificação
Placa de identificação
Identificação de riscos
Identificação de chamadas
Identificação com o público

عبارات رایج

Sob falsa identificação

— Using a fake ID or pretending to be someone else.

Ele viajou sob falsa identificação.

Sem identificação

— Without any ID or identifying marks.

O corpo foi encontrado sem identificação.

Identificação imediata

— Recognizing something or someone right away.

A identificação imediata do vírus foi crucial.

Erro de identificação

— When something is identified incorrectly.

Houve um erro de identificação no sistema.

Fazer a identificação

— To perform the act of identifying.

Vou fazer a identificação das plantas.

Pedir identificação

— To ask someone for their ID.

O segurança vai pedir identificação.

Perder a identificação

— To lose one's ID card or sense of self.

Ela tem medo de perder a identificação com suas raízes.

Sistema de identificação

— A technical setup for identifying users or objects.

O sistema de identificação é robusto.

Identificação de cores

— The ability to distinguish colors.

O teste de identificação de cores é simples.

Falta de identificação

— When there is no connection or ability to identify.

Sinto falta de identificação com este grupo.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

identificação vs Identidade

Identidade is the state of being; identificação is the process of establishing it.

identificação vs Reconhecimento

Reconhecimento is often confirming something known, while identificação is finding out what it is.

identificação vs Autenticação

Autenticação is proving you are who you say you are, usually with a password.

اصطلاحات و عبارات

"À prova de identificação"

— Something that cannot be identified or traced.

O espião usava roupas à prova de identificação.

Informal
"Identificação de corpo e alma"

— To relate to something completely and deeply.

Sua identificação de corpo e alma com a música é visível.

Poetic
"Cair na identificação"

— To be caught or recognized by the authorities.

O fugitivo acabou de cair na identificação do aeroporto.

Slang
"Bater a identificação"

— To match or verify an ID.

Os dados não batem com a identificação fornecida.

Informal
"Identificação de fachada"

— A fake identity used for a specific purpose.

Aquela empresa era apenas uma identificação de fachada.

Business Slang
"Perder o selo de identificação"

— To lose one's unique characteristics or reputation.

A cidade está perdendo o seu selo de identificação cultural.

Journalistic
"Identificação de primeira"

— Quick and accurate recognition.

Ele fez uma identificação de primeira do problema.

Informal
"Ter a identificação gravada"

— To be well-known or easily recognized.

Aquele rosto tem a identificação gravada na memória de todos.

Literary
"Identificação cega"

— Identifying with something without questioning it.

Devemos evitar a identificação cega com ideologias.

Academic
"Mudar de identificação"

— To change one's name or identity significantly.

Ele precisou mudar de identificação para sua proteção.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

identificação vs Identidade

Both relate to who someone is.

Identidade is 'who you are'; identificação is 'how we know who you are'.

Minha identidade é brasileira; minha identificação é este passaporte.

identificação vs Identificador

Similar root.

Identificador is the tool or label used to identify.

O identificador de chamadas mostrou o número.

identificação vs Identificado

Adjective vs Noun.

Identificado is the state of having been identified.

O corpo foi identificado ontem.

identificação vs Identificável

Related adjective.

Identificável means something can be identified.

O erro é facilmente identificável.

identificação vs Identificar

Verb vs Noun.

Identificar is the action itself.

Eu vou identificar as chaves.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu tenho [noun].

Eu tenho identificação.

A2

Eu preciso de [noun].

Eu preciso de identificação.

B1

A [noun] de [object] é [adjective].

A identificação de erros é difícil.

B2

Sinto uma forte [noun] com [person].

Sinto uma forte identificação com ela.

C1

O processo de [noun] exige [action].

O processo de identificação exige atenção.

C2

A [noun] ontológica do ser.

A identificação ontológica do ser é complexa.

B1

Houve um erro na [noun].

Houve um erro na identificação.

A2

Mostre sua [noun].

Mostre sua identificação.

خانواده کلمه

اسم‌ها

identidade
identificador
identificabilidade

فعل‌ها

identificar
identificar-se

صفت‌ها

identificado
identificável
identificativo

مرتبط

idêntico
identidade
identitarismo
identitário
identificação

نحوه استفاده

frequency

Very high in bureaucracy, psychology, and technology.

اشتباهات رایج
  • O identificação A identificação

    The word is feminine, so it must take the feminine article 'a'.

  • Eu identifico com ele Eu me identifico com ele

    The verb 'identificar' must be reflexive when talking about personal affinity.

  • Identificaçãos Identificações

    The plural of words ending in '-ção' is '-ções'.

  • Minha identidade com a música Minha identificação com a música

    Use 'identificação' for the feeling of relating to something, not 'identidade'.

  • Identificação de você Sua identificação

    While 'identificação de você' is technically possible, 'sua identificação' is much more natural.

نکات

Gender Rule

Always remember that '-ção' words are feminine. This will help you with thousands of words.

Nasal Power

Practice the 'ão' sound by trying to say 'ah' while closing your nose with your fingers.

Cognate Alert

Use your English knowledge! If you know 'identification', you already know 'identificação'.

ID Culture

In Brazil, always carry your 'identificação'. It is required for many simple daily tasks.

Plural Trick

When pluralizing, 'ão' almost always becomes 'ões'. This is a very reliable pattern.

Affinity

Use 'identificação com' to talk about things you like or relate to, like music or movies.

Tech Terms

Look for 'identificação' on login screens to get used to seeing it in context.

Airport Ready

Be ready to hear 'Sua identificação, por favor' as soon as you land.

Mystery Solving

In crime shows, 'identificação do suspeito' is a phrase you will hear constantly.

Business Use

Use 'identificação de problemas' in meetings to sound more professional and precise.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ID' + 'enti' + 'fi' + 'cation'. It sounds almost like the English word, just swap the 'tion' for a nasal 'sown' (ção).

تداعی تصویری

Imagine a giant magnifying glass looking at a fingerprint or a passport card with a bright glowing 'ID' on it.

شبکه واژگان

identidade documento biometria reconhecimento passaporte polícia usuário perfil

چالش

Try to use the word 'identificação' in three different ways today: once for a document, once for a problem, and once for a feeling.

ریشه کلمه

Derived from the Medieval Latin 'identificare', which comes from 'identitas' (sameness) and the suffix '-ficare' (to make or do).

معنای اصلی: The act of making something the same as something else or confirming its sameness.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

Always handle someone's 'identificação' with respect, as it contains sensitive personal data.

English speakers often use 'ID' as a shortcut, while Portuguese speakers use 'identificação' or 'documento'.

The Brazilian film 'Central do Brasil' deals with themes of identity and identification. Fernando Pessoa's heteronyms are a study in multiple identifications. The 'Cartão de Cidadão' implementation was a major milestone in Portuguese e-governance.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Airport

  • Onde mostro minha identificação?
  • Perdi minha identificação.
  • A identificação de bagagem.
  • Passaporte é uma identificação.

In Psychology

  • Identificação com o pai.
  • Crise de identificação.
  • Processo de identificação.
  • Identificação projetiva.

In Technology

  • Identificação de usuário.
  • Erro de identificação.
  • Identificação biométrica.
  • Sistema de identificação.

In Science

  • Identificação de espécies.
  • Identificação de DNA.
  • Identificação de substâncias.
  • Chave de identificação.

In Daily Life

  • Placa de identificação.
  • Pulseira de identificação.
  • Crachá de identificação.
  • Etiqueta de identificação.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já perdeu sua identificação em algum lugar importante?"

"Com qual personagem de filme você sente mais identificação?"

"Você acha que a identificação biométrica é segura o suficiente?"

"Qual é o documento de identificação mais importante no seu país?"

"Como funciona a identificação de novos funcionários na sua empresa?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento em que você sentiu uma forte identificação com um estranho.

Escreva sobre a importância da identificação civil para a cidadania.

Como a tecnologia mudou a forma como fazemos a nossa identificação digital?

Reflita sobre a sua identificação com a cultura de um país diferente do seu.

Quais são os perigos de um erro de identificação em um processo judicial?

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. You should always say 'a identificação' or 'uma identificação'. This is a common rule for Portuguese words ending in '-ção'.

Yes, you can, but it is more common to say 'documento' or 'identidade' in casual speech. 'Identificação' sounds a bit more formal or technical.

The plural is 'identificações'. The 'ão' changes to 'ões', which is the standard pluralization for these types of nouns.

You can say 'Eu me identifico com você' (using the verb) or 'Eu tenho uma identificação com você' (using the noun).

Yes, very much so. It refers to 'user identification' (identificação de usuário) or 'system identification'.

It refers to identifying people based on physical traits like fingerprints, iris scans, or facial recognition.

The meaning is the same, but the documents they refer to differ (RG in Brazil, Cartão de Cidadão in Portugal).

Yes, for example, 'identificação de espécies' (identifying species) or 'microchip de identificação' for pets.

The tilde indicates that the vowel is nasal. Without it, the word would be pronounced differently and would be incorrect.

Yes, it is extremely common and essential for anyone living or traveling in a Portuguese-speaking country.

خودت رو بسنج 186 سوال

writing

Escreva uma frase pedindo a identificação de alguém educadamente.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma coisa com a qual você tem identificação.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'identificação' focando no som nasal final.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A identificação é obrigatória.' Qual é a palavra principal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The identification of the species is difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando 'identificação biométrica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu esqueci minha identificação'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O falante diz 'identificações'. É singular ou plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a importância de ter uma identificação em viagens.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Onde posso fazer minha identificação?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O guarda diz 'Sua identificação, por favor'. O que ele quer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'I don't have my ID with me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação foi rápida'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra termina em '-ção'. Qual é o gênero?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique por que precisamos de identificação em aeroportos.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Esta identificação está vencida'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que o professor quer dizer com 'identificação de padrões'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um diálogo curto pedindo ID.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação biométrica é o futuro'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que 'identificação de tendências' significa em negócios?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Early identification is key.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Preciso renovar minha identificação'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra soa como 'action' no final?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase sobre identificação digital.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação das aves é o meu hobby'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que significa 'identificação mútua'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The identification was successful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação é o primeiro passo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra 'identificação' é longa ou curta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase sobre identificação de bagagem.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Sinto uma forte identificação com este lugar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O falante diz 'identificação'. Ele está falando de um ou muitos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The forensic identification was conclusive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Houve um erro de identificação no sistema'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra 'identificação' rima com 'nação'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique o que é 'identificação biométrica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação é necessária para entrar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que significa 'identificação de voz'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'They requested my identification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação foi feita pelo perito'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quantas sílabas tem 'identificação'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre sua identificação com um hobby.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A identificação é obrigatória'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual é a última sílaba?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 186 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!