Ele é incapaz de machucar uma mosca.
Sinto-me incapaz de resolver este problema sozinho.
O governo foi incapaz de conter a crise financeira.
Ela chorou, sentindo-se totalmente incapaz.
Um líder não pode parecer incapaz diante de sua equipe.
- Physical Inability
- Refers to a lack of physical strength, stamina, or physical means to accomplish a task. For example, being unable to lift a heavy box or unable to run a marathon due to an injury.
- Emotional Inability
- Refers to psychological or emotional barriers that prevent someone from doing something. For example, being unable to forgive someone, unable to speak in public due to anxiety, or unable to cope with grief.
- Technical Inability
- Refers to machines, systems, or organizations that lack the capacity or programming to perform a function. For example, a computer unable to run a specific software program.
Nós somos incapazes de prever o futuro com exatidão.
Eles se mostraram incapazes de chegar a um acordo pacífico.
A máquina velha é incapaz de rodar este programa moderno.
Você acha que eu seria incapaz de te ajudar neste momento difícil?
Muitas vezes, a mente humana é incapaz de compreender o infinito.
- Subject + Ser + Incapaz + De + Infinitive
- This is the most standard formulation. It states a fact about someone's or something's ability. Example: O cachorro é incapaz de morder. (The dog is incapable of biting).
- Subject + Sentir-se + Incapaz + De + Infinitive
- This pattern focuses on the internal, subjective experience of inability, often tied to emotions, confidence, or temporary mental states. Example: Ela se sente incapaz de perdoar. (She feels unable to forgive).
- Noun + Incapaz (as a direct modifier)
- Here, the adjective directly modifies a noun to describe an incompetent person or an inadequate thing. Example: Ele é um gerente incapaz. (He is an incapable manager). This usage is often highly critical or derogatory when applied to professionals.
O prefeito foi acusado de ser incapaz de administrar a cidade durante a tempestade.
O sistema de saúde está incapaz de atender a tantos pacientes.
A oposição chamou o ministro de incapaz e exigiu sua renúncia.
A polícia foi incapaz de encontrar o suspeito após semanas de busca.
As negociações falharam porque ambos os lados foram incapazes de ceder.
- News and Journalism
- Used to report on systemic failures, political incompetence, or the inability of organizations to meet goals. Expect to hear it frequently in economic and political reporting.
- Psychology and Self-Help
- Commonly used to discuss mental health, limiting beliefs, and emotional hurdles. Phrases like sentir-se incapaz (feeling incapable) are standard in therapy and self-improvement discussions.
- Everyday Problem Solving
- Used casually to describe everyday frustrations, like a phone being unable to connect to Wi-Fi, or someone being unable to open a tight jar. It scales perfectly from profound emotional issues to trivial daily annoyances.
Incorreto: Ele é incapaz fazer isso. / Correto: Ele é incapaz de fazer isso.
Incorreto: Nós somos incapaz de ajudar. / Correto: Nós somos incapazes de ajudar.
Incorreto: Ela está incapaz para trabalhar. / Correto: Ela está incapaz de trabalhar.
Incorreto: Eles sentem incapazes. / Correto: Eles se sentem incapazes.
Incorreto: O sistema é incapaz que processar. / Correto: O sistema é incapaz de processar.
- The Missing Preposition
- Never say incapaz followed immediately by a verb. Always insert de. This is the structural glue that holds the phrase together in Portuguese.
- Pluralization Failures
- When referring to nós, vocês, eles, or elas, the adjective must be pluralized to incapazes. English adjectives do not change for plural subjects, which causes native English speakers to forget this crucial step.
- Semantic Confusion with Permission
- Reserve incapaz for actual inability (skill, strength, mental state). Do not use it when you simply mean you are forbidden or prohibited from doing something. Use the negative form of poder instead.
O novo diretor provou ser totalmente incompetente para o cargo.
Devido ao acidente, ele está impossibilitado de andar temporariamente.
O candidato foi considerado inapto nos exames médicos.
Ela é muito inábil com trabalhos manuais.
Ele se sentiu impotente diante de tanta injustiça.
- Incapaz vs. Incompetente
- Incapaz is a general inability (I am incapable of lifting this). Incompetente is a specific lack of required skills, usually in a job or task (The accountant is incompetent). Incompetente is much more insulting in a professional context.
- Incapaz vs. Impossibilitado
- Incapaz often implies an internal lack of ability. Impossibilitado strongly implies an external constraint or a temporary physical condition. If a storm blocks the road, you are impossibilitado de viajar, not necessarily incapaz (you still know how to drive, but it is impossible).
- Incapaz vs. Inapto
- Inapto specifically means unfit or unsuitable for a particular purpose, often determined by a test or evaluation. A soldier might be declared inapto for combat due to poor eyesight. It is more formal and clinical than incapaz.
مثالها بر اساس سطح
Ele é incapaz de nadar.
He is incapable of swimming.
Use 'de' before the verb 'nadar'.
O bebê é incapaz de andar.
The baby is unable to walk.
'Incapaz' describes the baby's current ability.
Sou incapaz de comer tudo isso.
I am unable to eat all this.
'Sou' is the first person singular of 'ser'.
A porta está incapaz de abrir.
The door is unable to open. (Broken)
Used here to describe a broken object.
Ela é incapaz de mentir.
She is incapable of lying.
A common phrase to describe an honest person.
O carro é incapaz de subir.
The car is unable to go up.
Describing a machine's limitation.
Eles são incapazes de ver.
They are unable to see.
Notice the plural form 'incapazes'.
Você é incapaz de fazer isso.
You are incapable of doing that.
Direct statement of inability.
Sinto-me incapaz de resolver este problema de matemática.
I feel incapable of solving this math problem.
'Sentir-se incapaz' expresses a subjective feeling of inability.
O meu computador velho é incapaz de rodar este jogo.
My old computer is incapable of running this game.
Applying the adjective to technology.
Nós fomos incapazes de chegar a tempo para o filme.
We were unable to arrive in time for the movie.
Past tense 'fomos' with plural 'incapazes'.
Ela chorou porque se sentiu incapaz de ajudar o amigo.
She cried because she felt unable to help her friend.
Connecting emotion with the feeling of inability.
É triste ver um animal incapaz de se defender.
It is sad to see an animal incapable of defending itself.
Using a reflexive verb 'se defender' after 'de'.
Muitas pessoas são incapazes de guardar um segredo.
Many people are incapable of keeping a secret.
A general statement about human behavior.
O chefe disse que ele era incapaz para o trabalho.
The boss said he was incapable for the job.
Sometimes used with 'para' when referring to a specific role, though 'de' is more common with verbs.
Fiquei incapaz de falar quando vi a surpresa.
I became unable to speak when I saw the surprise.
'Ficar incapaz' means to become unable.
A empresa provou ser incapaz de inovar no mercado atual.
The company proved to be incapable of innovating in the current market.
Used in a business context to describe organizational failure.
Apesar de todo o esforço, ele continuava incapaz de perdoá-la.
Despite all the effort, he remained incapable of forgiving her.
Expressing a deep, persistent emotional block.
O advogado argumentou que o réu era mentalmente incapaz.
The lawyer argued that the defendant was mentally incapable.
Introduction to pseudo-legal/medical terminology.
Eles se mostraram totalmente incapazes de gerenciar a crise financeira.
They showed themselves totally incapable of managing the financial crisis.
Using the adverb 'totalmente' for emphasis.
É frustrante quando você se sente incapaz de mudar sua própria vida.
It is frustrating when you feel incapable of changing your own life.
Reflective, psychological use of the word.
O sistema imunológico dele estava incapaz de combater a infecção.
His immune system was incapable of fighting the infection.
Scientific/medical context.
Muitos líderes são incapazes de aceitar críticas construtivas.
Many leaders are incapable of accepting constructive criticism.
Describing character flaws.
A ponte antiga era incapaz de suportar o peso dos caminhões modernos.
The old bridge was incapable of supporting the weight of modern trucks.
Describing physical/structural limits.
A complexidade do universo muitas vezes nos faz sentir intelectualmente incapazes.
The complexity of the universe often makes us feel intellectually incapable.
Abstract use combining adverbs and complex emotions.
A oposição acusa o atual governo de ser cronicamente incapaz de aprovar reformas.
The opposition accuses the current government of being chronically incapable of passing reforms.
Political discourse with advanced vocabulary ('cronicamente').
Perante a lei, um menor de idade é considerado civilmente incapaz.
Before the law, a minor is considered civilly incapable.
Strict legal terminology ('civilmente incapaz').
A sua teimosia o torna incapaz de enxergar as nuances da situação.
His stubbornness makes him incapable of seeing the nuances of the situation.
Using 'tornar' (to make) + incapaz.
A crítica literária considerou o autor incapaz de desenvolver personagens femininas complexas.
The literary critique considered the author incapable of developing complex female characters.
Academic/literary critique context.
Foi uma tragédia anunciada, mas as autoridades foram incapazes de agir preventivamente.
It was an announced tragedy, but the authorities were incapable of acting preventively.
Discussing systemic failure and prevention.
O trauma a deixou emocionalmente incapaz de estabelecer novos vínculos afetivos.
The trauma left her emotionally incapable of establishing new affective bonds.
Psychological analysis using 'deixar' + incapaz.
A teoria econômica clássica parece incapaz de prever esses novos choques de mercado.
Classical economic theory seems incapable of predicting these new market shocks.
Academic discussion of theoretical limits.
A retórica vazia do candidato revelou um político manifestamente incapaz de formular políticas públicas coerentes.
The candidate's empty rhetoric revealed a politician manifestly incapable of formulating coherent public policies.
High-level political critique using 'manifestamente'.
Há uma melancolia inerente naqueles que se descobrem incapazes de transcender sua própria mediocridade.
There is an inherent melancholy in those who discover themselves incapable of transcending their own mediocrity.
Philosophical/literary tone with complex vocabulary.
O ordenamento jurídico prevê a interdição daqueles que são absolutamente incapazes de exercer os atos da vida civil.
The legal system provides for the interdiction of those who are absolutely incapable of exercising the acts of civil life.
Precise legal jargon ('absolutamente incapazes', 'atos da vida civil').
A burocracia estatal, engessada por regulamentos arcaicos, mostra-se estruturalmente incapaz de responder à agilidade exigida pel
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.