indubitável
indubitável در ۳۰ ثانیه
- Indubitável means beyond doubt or undeniable.
- It is a formal adjective used in law and academics.
- It is gender-neutral (same for masculine and feminine).
- The plural form is 'indubitáveis'.
The word indubitável is a high-register Portuguese adjective that signifies something is beyond any possible doubt, question, or dispute. It is the linguistic equivalent of a 'slam dunk' in evidence; it suggests a level of certainty that is not just high, but absolute. When you describe a fact as indubitável, you are asserting that no rational person could possibly disagree with the conclusion based on the available evidence. This word is deeply rooted in formal, academic, legal, and philosophical discourses, where the precise degree of certainty is paramount.
- Etymological Precision
- Derived from the Latin indubitabilis, the word combines the prefix 'in-' (not) with 'dubitare' (to doubt). It literally translates to 'not doubtable'. In Portuguese, it maintains this rigid structural integrity, serving as a pillar for arguments that require an air of finality.
A evidência apresentada pelo cientista era indubitável, encerrando décadas de debate acadêmico sobre o tema.
In everyday conversation, you might not hear indubitável as often as 'certeza' or 'óbvio'. However, in the realm of Portuguese law (Direito), it is a technical powerhouse. Lawyers and judges use it to describe evidence that is so clear it requires no further interpretation. For instance, 'prova indubitável' is a standard often sought in criminal proceedings to ensure that no innocent person is wrongly convicted. It carries a weight that 'claro' (clear) or 'evidente' (evident) simply cannot match.
Historically, the word has been used by great thinkers like René Descartes (though in Latin/French, the Portuguese translations always use indubitável) to describe the 'Cogito, ergo sum'—the indubitable truth of one's own existence. In modern Portuguese, using this word elevates your speech, signaling that you are educated and precise in your choice of descriptors. It is also an 'adjetivo de dois gêneros', meaning it doesn't change form whether the noun it modifies is masculine or feminine (e.g., o fato indubitável, a prova indubitável).
- Register and Tone
- It belongs to the 'culto' (cultured) register. Using it in a casual bar setting might sound slightly ironic or overly dramatic, but in a business meeting or a thesis defense, it is perfectly appropriate.
É uma verdade indubitável que a educação transforma vidas.
Furthermore, indubitável is often paired with abstract nouns like 'verdade' (truth), 'sucesso' (success), 'talento' (talent), or 'mérito' (merit). When a critic says a musician has an 'indubitável talento', they are saying that even if you don't like the music, you cannot deny the skill involved. It removes the subjectivity from the evaluation and places it in the realm of objective fact.
- Common Collocations
- Fato indubitável, prova indubitável, conclusão indubitável, certeza indubitável, mérito indubitável.
In summary, indubitável is the word for those moments when 'sure' isn't enough. It is the vocabulary of the certain, the proven, and the absolute. Whether you are analyzing a text, arguing a legal point, or describing an undeniable reality, this word provides the phonetic and semantic weight necessary to ground your statement in total conviction.
Using indubitável correctly requires an understanding of its grammatical behavior and its stylistic impact. As an adjective, its primary job is to modify nouns. In Portuguese, it belongs to the category of adjectives that end in '-el', which means its plural form is indubitáveis. It is gender-neutral, which simplifies its use significantly for English speakers who are often bogged down by masculine and feminine agreements.
- Syntactic Placement
- In standard Portuguese prose, indubitável typically follows the noun it modifies. This is the neutral, descriptive position. However, if you want to emphasize the quality or add a literary touch, you can place it before the noun.
A sua indubitável inteligência permitiu que ele resolvesse o problema rapidamente.
When using it in the plural, remember the '-el' to '-eis' transformation. For example: 'Os fatos são indubitáveis.' This pluralization is a common stumbling block for learners, but mastering it is essential for achieving a B2 or C1 level of proficiency. The word also functions well as a predicative adjective, appearing after linking verbs like 'ser' or 'parecer'.
Let's look at its use in different sentence structures. In a conditional sentence: 'Se a prova for indubitável, o réu será condenado.' In a comparative context: 'Esta conclusão é mais indubitável do que a anterior' (though this is rare, as 'indubitável' is often considered an absolute quality). It is more common to see it modified by adverbs like 'absolutamente' or 'completamente' for extra emphasis, even if it is technically redundant.
- Agreement Rules
- Singular: O resultado indubitável / A resposta indubitável. Plural: Os resultados indubitáveis / As respostas indubitáveis.
As vantagens deste novo sistema são indubitáveis para a empresa.
In academic writing, indubitável is often used to introduce a premise that the author expects the reader to accept without further proof. For example: 'Partindo do fato indubitável de que o clima está mudando...' This sets a firm foundation for the rest of the argument. It can also be used in the adverbial form indubitavelmente (undoubtedly), which is a great way to start a sentence or transition between ideas.
- Sentence Variation
- Negation: 'Não é um fato indubitável' (It is not an indubitable fact). Question: 'Você considera essa evidência indubitável?' (Do you consider this evidence indubitable?)
Finally, consider the nuances of tone. If you use indubitável in a debate, you are effectively trying to end the debate on that specific point. It is a 'power word'. If your evidence is weak, using indubitável might make you sound arrogant or defensive. Use it when the facts truly support the weight of the word.
While you won't hear indubitável shouted across a soccer stadium or whispered in a casual coffee shop, it is a staple in specific professional and intellectual environments in the Lusophone world. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it with the right 'flavor'.
- 1. Legal and Judicial Settings
- In Brazil, Portugal, and other Portuguese-speaking nations, the legal system relies heavily on Latin-derived terminology. You will hear judges say 'A materialidade do crime é indubitável' (The materiality of the crime is beyond doubt). It is used to justify convictions or to dismiss appeals when the evidence is overwhelming.
O juiz afirmou que as provas de DNA eram indubitáveis.
2. **Journalism and News Media**: On serious news programs (like Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal), reporters and commentators use indubitável when discussing political scandals, economic shifts, or scientific breakthroughs. It adds a layer of seriousness and objectivity to the reporting. When a journalist says 'O impacto da nova lei é indubitável', they are signaling that the effects are already visible and cannot be denied by the opposition.
3. **Academic Lectures and Theses**: If you attend a university in a Portuguese-speaking country, you will encounter indubitável in lectures on philosophy, history, and the hard sciences. Professors use it to describe foundational theories or axioms. In a thesis defense, a student might use it to defend their methodology: 'Os dados coletados oferecem uma base indubitável para as nossas conclusões.'
- 4. Formal Literature and Essays
- Portuguese literature, from the classics like Camões to modern masters like Saramago, often employs this word to describe the absolute nature of human emotions or historical fates. It is a 'literary' word that evokes a sense of grandeur and permanence.
Havia uma indubitável melancolia no olhar do velho marinheiro.
5. **Business and Corporate Reports**: In high-level corporate communications, such as annual reports or strategic presentations, indubitável is used to describe market trends or company successes. 'O crescimento da empresa no último trimestre é indubitável.' It sounds much more professional than saying 'everyone can see we grew'. It appeals to the logic of stakeholders and investors.
In summary, indubitável is the hallmark of the 'Portuguese of the elite'—not in a classist sense, but in a functional sense for those who deal with high-stakes information. If you want to move beyond basic communication and into the world of professional and intellectual Portuguese, this word is a vital tool in your arsenal.
Even for advanced learners, indubitável can be a tricky word due to its spelling, its register, and its pluralization. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
- 1. Spelling and Pronunciation Errors
- The most common spelling mistake is omitting the 'u' after the 'b' (writing 'indbitável') or forgetting the accent on the 'á'. The accent is crucial because indubitável is a 'paroxítona' ending in 'l'. Without the accent, the stress would shift incorrectly.
Errado: indubitavel (sem acento)
Correto: indubitável
2. **Pluralization Pitfalls**: As mentioned before, adjectives ending in '-el' change to '-eis' in the plural. A common mistake for English speakers is to try and add a simple 's' (e.g., 'indubitávels'), which is incorrect. Another error is keeping the accent in the same place; while the accent remains on the 'á' in indubitáveis, the diphthong '-éis' is where the final stress focus lies in the plural form.
3. **Register Mismatch**: Using indubitável in a very informal setting can make you sound 'empolado' (pompous or stuffy). For example, if you are talking about a movie you liked with friends, saying 'É indubitável que este filme é bom' sounds a bit much. In these cases, 'com certeza', 'sem dúvida', or 'claro' are much better fits. Reserve indubitável for when you need to be serious.
- 4. Confusion with 'Inquestionável'
- While they are synonyms, they are not always interchangeable. 'Inquestionável' means something that shouldn't be questioned (often related to authority or quality), while indubitável is more about the logical impossibility of doubt. You might have 'autoridade inquestionável' but 'provas indubitáveis'.
A decisão do juiz é indubitável (lógica) vs. A autoridade do juiz é inquestionável (hierarquia).
5. **Incorrect Verb Pairing**: Learners sometimes use indubitável with the verb 'estar'. Because indubitável refers to an inherent, permanent quality of a fact or proof, it must almost always be used with 'ser'. Saying 'A prova está indubitável' sounds like it was doubtful before but changed, which contradicts the word's meaning of absolute certainty.
6. **Overuse**: Like any 'strong' word, if you use it in every sentence, it loses its power. If everything is indubitável, then nothing is. Use it sparingly for your strongest points to maintain its rhetorical impact.
To truly master Portuguese, you need to understand the nuances between indubitável and its synonyms. While they all point toward certainty, they each carry a different weight and are used in different contexts.
- Incontestável vs. Indubitável
- 'Incontestável' means something that cannot be contested or argued against. It is often used for records, victories, or rights. Indubitável focuses on the lack of doubt in the mind. You have an 'incontestável vitória' (unbeatable victory) but an 'indubitável verdade' (undeniable truth).
O recorde mundial é incontestável, mas a causa do desempenho é indubitável.
**Irrefutável**: This is the scientific and logical cousin of indubitável. It means 'cannot be refuted' or 'cannot be proven wrong'. It is specifically used for arguments, theories, and logic. While indubitável is about the feeling of certainty, 'irrefutável' is about the structural strength of the argument. 'Um argumento irrefutável' is one that no one can find a hole in.
**Evidente and Óbvio**: These are the more common, everyday alternatives. 'Evidente' suggests that something is clear to the eyes or the reason without much effort. 'Óbvio' is even more common and can sometimes carry a slightly negative or dismissive tone ('Duh!'). Neither carries the formal weight of indubitável. Use 'evidente' in semi-formal writing and 'óbvio' in casual speech.
- Comparison Table
-
- Indubitável: Formal, philosophical, absolute certainty.
- Incontestável: Legal/Competitive, cannot be challenged.
- Irrefutável: Logical/Scientific, cannot be disproven.
- Evidente: Neutral, clearly visible/apparent.
- Certo: Common, simply 'correct' or 'sure'.
É evidente que vai chover, mas é indubitável que o clima mudou.
**Inquestionável**: This word emphasizes authority or status. 'Um líder inquestionável' is someone whose position no one dares to challenge. Indubitável would not be used here because a leader is a person, not a fact. However, the 'sucesso indubitável' of that leader is a perfectly valid phrase.
By expanding your vocabulary with these alternatives, you can tailor your Portuguese to the exact situation you are in. Indubitável remains the 'gold standard' for formal certainty, but knowing when to use 'irrefutável' or 'incontestável' will mark you as a truly advanced speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'dubitare' (to doubt) is also the ancestor of the English word 'doubt'. The 'b' in the English word is silent, but in Portuguese 'indubitável', the 'b' is fully pronounced!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'indubitable' (in-DUB-i-ta-ble).
- Missing the 'u' sound (in-di-bi-tável).
- Stressing the wrong syllable (in-du-BI-tável).
- Pronouncing the final 'l' as a hard 'l' instead of the Portuguese vocalized 'l'.
- Forgetting to pronounce the 'i' clearly.
سطح دشواری
Common in news and books, easy to recognize if you know English 'indubitable'.
Requires knowledge of the accent and plural rules (-eis).
The pronunciation of five syllables and the stressed 'tá' can be tricky.
Easily understood in context due to its distinct phonetic shape.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives ending in -el form the plural with -eis.
indubitável -> indubitáveis
Paroxítonas ending in -l must have a graphic accent.
indubitável
Adjectives of two genders (uniforme) do not change for masculine/feminine.
O fato/A prova indubitável
Adverbs of manner are formed by adding -mente to the feminine form (which is the same here).
indubitavelmente
Adjectives following the noun are usually descriptive; preceding the noun adds emphasis.
Um talento indubitável vs. Um indubitável talento
مثالها بر اساس سطح
É indubitável que o sol brilha.
It is indubitable that the sun shines.
A1 students use 'é' (it is) + adjective.
O amor da mãe é indubitável.
A mother's love is indubitable.
Simple subject-verb-adjective structure.
A água é indubitável para a vida.
Water is indubitable (essential/undeniable) for life.
Using the word to mean 'undeniably necessary'.
O sucesso dele é indubitável.
His success is indubitable.
Focusing on the 'absolute' nature of the success.
Esta é uma verdade indubitável.
This is an indubitable truth.
Adjective following the noun 'verdade'.
O fato é indubitável.
The fact is indubitable.
Simple identification of a fact.
Eles têm um talento indubitável.
They have an indubitable talent.
Using 'ter' (to have) with the adjective.
A prova é indubitável.
The proof is indubitable.
Basic legal/detective context.
Os resultados são indubitáveis.
The results are indubitable.
Plural agreement: '-el' becomes '-eis'.
É indubitável que ela fala bem.
It is indubitable that she speaks well.
Using 'que' to introduce a clause.
A qualidade do café é indubitável.
The quality of the coffee is indubitable.
Noun phrase 'A qualidade do café' as subject.
Não há dúvida, o erro é indubitável.
There is no doubt, the error is indubitable.
Reinforcing the meaning with 'não há dúvida'.
As provas apresentadas são indubitáveis.
The evidence presented is indubitable.
Plural feminine agreement (provas... indubitáveis).
Sua dedicação ao trabalho é indubitável.
Your dedication to work is indubitable.
Abstract noun modified by the adjective.
É um fato indubitável que o mundo mudou.
It's an indubitable fact that the world changed.
Common collocation 'fato indubitável'.
A beleza da cidade é indubitável.
The beauty of the city is indubitable.
Describing an aesthetic quality as undeniable.
Indubitavelmente, a educação é o melhor caminho.
Undoubtedly, education is the best path.
Using the adverbial form to start a sentence.
O mérito da sua obra é indubitável.
The merit of your work is indubitable.
Formal subject 'O mérito da sua obra'.
Para mim, a sua inocência é indubitável.
To me, your innocence is indubitable.
Expressing a strong personal opinion formally.
A empresa alcançou um progresso indubitável.
The company reached indubitable progress.
Adjective modifying 'progresso' in a business context.
É indubitável que a tecnologia ajuda muito.
It is indubitable that technology helps a lot.
Standard B1 argumentative structure.
Eles mostraram uma coragem indubitável.
They showed an indubitable courage.
Describing a virtue.
As vantagens são indubitáveis para todos.
The advantages are indubitable for everyone.
Plural agreement and prepositional phrase 'para todos'.
Houve uma melhora indubitável na saúde pública.
There was an indubitable improvement in public health.
Using 'Houve' (there was) + noun + adjective.
A materialidade do crime era indubitável para o juiz.
The materiality of the crime was indubitable for the judge.
Specific legal register.
A influência de Camões na língua é indubitável.
The influence of Camões on the language is indubitable.
Discussing cultural/literary history.
Os dados fornecem uma base indubitável para a tese.
The data provide an indubitable basis for the thesis.
Academic register.
É indubitável que o setor privado deve colaborar.
It is indubitable that the private sector must collaborate.
Formal political/economic discourse.
O autor apresenta argumentos indubitáveis em seu livro.
The author presents indubitable arguments in his book.
Describing the quality of arguments.
Sua contribuição para a ciência é indubitável.
His contribution to science is indubitable.
High-level praise.
A necessidade de reformas é indubitável e urgente.
The need for reforms is indubitable and urgent.
Combining two formal adjectives.
A assinatura no contrato é indubitável.
The signature on the contract is indubitable.
Verification and certainty in a formal context.
Resta, portanto, uma conclusão indubitável sobre o caso.
There remains, therefore, an indubitable conclusion about the case.
Using 'Resta' (there remains) for rhetorical effect.
A indubitável maestria do pianista encantou a todos.
The pianist's indubitable mastery enchanted everyone.
Placing the adjective before the noun for emphasis.
Trata-se de uma verdade indubitável, embora amarga.
It is an indubitable truth, albeit a bitter one.
Using 'Trata-se de' (it's about/it is) and 'embora' (although).
A eficácia do método tornou-se indubitável após os testes.
The method's efficacy became indubitable after the tests.
Using 'tornou-se' (became) to show a change in perception.
Não obstante as críticas, seu legado é indubitável.
Notwithstanding the criticisms, his legacy is indubitable.
Using 'Não obstante' (notwithstanding) for high register.
A prova testemunhal foi considerada indubitável pelo júri.
The witness evidence was considered indubitable by the jury.
Passive voice 'foi considerada'.
A soberania nacional é um direito indubitável.
National sovereignty is an indubitable right.
Political and legal theory.
O nexo de causalidade é indubitável nesta situação.
The causal link is indubitable in this situation.
Technical legal/philosophical term 'nexo de causalidade'.
A indubitabilidade do 'eu' é o pilar da filosofia moderna.
The indubitability of the 'I' is the pillar of modern philosophy.
Using the noun form 'indubitabilidade'.
Sua obra transcende a crítica, pois seu valor é indubitável.
His work transcends criticism, as its value is indubitable.
Sophisticated sentence structure with 'transcende' and 'pois'.
O veredito baseou-se em premissas indubitáveis.
The verdict was based on indubitable premises.
Using 'veredito' and 'premissas'.
A indubitável clareza de seu estilo literário é admirável.
The indubitable clarity of his literary style is admirable.
Double adjective phrase for literary analysis.
O fenômeno, embora raro, possui uma base científica indubitável.
The phenomenon, though rare, has an indubitable scientific basis.
Complex parenthetical structure.
A evidência, por si só, não é indubitável sem o contexto.
The evidence, by itself, is not indubitable without the context.
Nuanced philosophical/legal restriction.
A indubitável ascensão da inteligência artificial gera debates.
The indubitable rise of artificial intelligence generates debates.
Current event context with high register.
A legitimidade do processo é indubitável perante a lei.
The legitimacy of the process is indubitable before the law.
Using 'legitimidade' and 'perante a lei'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Without a shadow of a doubt. A more common way to express the same idea.
Ele é, sem sombra de dúvida, o melhor.
— Beyond any doubt. Very similar in weight to indubitável.
Isso está fora de qualquer dúvida.
— In an indubitable way. Used as an adverbial phrase.
Ele demonstrou, de forma indubitável, sua tese.
— It is indubitable that... A standard way to start a formal sentence.
É indubitável que a economia vai crescer.
— To make indubitable. To prove something completely.
Os novos testes tornaram o resultado indubitável.
— To remain indubitable. Used in legal summaries.
Restou indubitável a culpa do réu.
— Indubitable facts. Common in journalism.
Apresentamos os fatos indubitáveis da semana.
— Indubitable truths. Common in philosophy.
Existem verdades indubitáveis na matemática.
— Absolute and indubitable certainty. Highly emphatic.
Ele falou com uma certeza absoluta e indubitável.
— Absolutely indubitable. Redundant but common for emphasis.
O erro foi absolutamente indubitável.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Often used for people or authority, whereas indubitável is for facts.
Means 'unavoidable', not 'undeniable'. They sound similar but are different.
A rarer, more literary version, usually avoided in modern speech.
اصطلاحات و عبارات
— To put one's hand in the fire for someone. To be so certain of someone's character that you'd risk a burn.
Eu ponho a mão no fogo pela sua honestidade indubitável.
Informal— To have nothing to take away or add. Something is perfect or absolutely true as it is.
A prova é tão indubitável que não tem onde tirar nem pôr.
Informal— To fit like a glove. Used when a description or fact is perfectly and undeniably accurate.
A palavra indubitável caiu como uma luva para descrever a situação.
Informal— To speak from a position of authority/certainty.
Ele fala de cadeira sobre esse fato indubitável.
Informal— To be written on one's face / to be obvious.
Está na cara que a verdade é indubitável.
Informal— Black on white. Something that is clearly documented and undeniable.
Está aqui, preto no branco, a prova indubitável.
Neutral— To leave no room for doubt.
O relatório não deixa margem para dúvidas; o sucesso é indubitável.
Formal— Clear as the midday sun.
A conclusão é de uma clareza de luz meridiana, ou seja, indubitável.
Literary— Period / Full stop. Used to end an argument.
É um fato indubitável, e ponto final!
Informal— Counted beans. Something that is a sure thing.
A vitória dele já era favas contadas, era indubitável.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity.
Inevitável means something will happen regardless of what you do. Indubitável means something is true beyond doubt.
A chuva é inevitável; o fato de que choveu é indubitável.
Semantic similarity.
Irrefutável is about the inability to disprove an argument. Indubitável is about the impossibility of doubting a fact.
Um argumento irrefutável leva a uma verdade indubitável.
Semantic similarity.
Incontestável is often used in sports or competitions (a victory no one can challenge). Indubitável is more intellectual.
A vitória foi incontestável; o talento do jogador é indubitável.
They both mean 'clear'.
Evidente is neutral. Indubitável is much stronger and more formal.
É evidente que está frio, mas é indubitável que as temperaturas caíram 10 graus.
Both are formal adjectives ending in -ável.
Notável means 'worthy of note' or 'remarkable'. Indubitável means 'certain'.
Ele fez um progresso notável, e seu sucesso é indubitável.
الگوهای جملهسازی
É indubitável que [S] [V].
É indubitável que ele venceu.
[N] é indubitável.
A prova é indubitável.
Os/As [N] são indubitáveis.
As vantagens são indubitáveis.
Uma [Adj] e indubitável [N].
Uma clara e indubitável vitória.
Indubitavelmente, [S] [V].
Indubitavelmente, o caso está encerrado.
Resta [V] a indubitável [N].
Resta provar a indubitável culpa.
Trata-se de [N] indubitável.
Trata-se de mérito indubitável.
[N], por ser indubitável, [V].
O fato, por ser indubitável, mudou tudo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-Low in speech, High in formal writing.
-
indubitavel (without accent)
→
indubitável
In Portuguese, paroxítonas ending in -l must have an accent on the stressed syllable.
-
os fatos indubitávels
→
os fatos indubitáveis
The plural of words ending in -el is -eis.
-
a prova indubitávela
→
a prova indubitável
This adjective does not have a separate feminine form.
-
estar indubitável
→
ser indubitável
Indubitável describes a permanent characteristic, so 'ser' is the correct verb.
-
indebitável
→
indubitável
Do not confuse the 'u' with an 'e'. It comes from 'doubt' (dúvida).
نکات
Plural Rule
Always remember the -el to -eis change. 'Fatos indubitáveis' is correct; 'indubitávels' is a common mistake for beginners.
Formal Writing
Use this word in your essays to impress examiners. It shows you have a sophisticated vocabulary beyond basic adjectives.
Stress the 'TÁ'
The graphic accent tells you exactly where to put the stress. Make the 'tá' sound strong and clear.
Legal Context
If you are reading a contract or a legal document, 'indubitável' is a key word to look for as it defines certainty.
Synonym Choice
Use 'indubitável' for facts and 'inquestionável' for people or authority to sound like a native speaker.
Avoid 'Estar'
Since certainty of a fact is usually seen as a permanent state, pair it with 'ser' (É indubitável).
Business Meetings
When presenting data, saying 'Os resultados são indubitáveis' sounds much more professional than 'The results are good'.
Adverbial Use
Start your concluding paragraph with 'Indubitavelmente...' to signal a strong final point.
Journalism
When reading 'Folha de S.Paulo' or 'Público', look for this word in opinion pieces to identify the author's strongest claims.
Root Connection
Connect it to 'doubt' in English to remember the meaning, but remember the 'b' is pronounced in Portuguese!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'In-Do-Be-Table'. 'In' (Not) + 'Do' (Doing) + 'Be' (Being) + 'Table' (Solid like a table). It's so solid you can't doubt it!
تداعی تصویری
Imagine a judge hitting a gavel on a heavy stone table. The stone is 'indubitável'—it's solid, it's there, and you can't argue with it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'indubitável' in a sentence about a scientific fact you know well. Then, try to use it to describe a personality trait of a famous person.
ریشه کلمه
From the Latin 'indubitabilis', which comes from 'in-' (not) + 'dubitabilis' (doubtful). It entered the Portuguese language during the late Middle Ages as part of the Latinization of formal and legal speech.
معنای اصلی: That which cannot be doubted.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful not to use it in very informal or 'street' settings as it might sound like you are mocking the person you're talking to.
English speakers often use 'undeniable' or 'beyond a doubt'. 'Indubitable' exists in English but is extremely rare and sounds very old-fashioned. In Portuguese, 'indubitável' is formal but still very much alive and used.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Legal Court
- Prova indubitável
- Materialidade indubitável
- Veredito indubitável
- Culpabilidade indubitável
Scientific Research
- Dados indubitáveis
- Conclusão indubitável
- Efeito indubitável
- Base indubitável
Political Debate
- Necessidade indubitável
- Impacto indubitável
- Sucesso indubitável
- Fracasso indubitável
Literary Criticism
- Talento indubitável
- Maestria indubitável
- Estilo indubitável
- Qualidade indubitável
Philosophy
- Verdade indubitável
- Existência indubitável
- Conhecimento indubitável
- Premissa indubitável
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que existe alguma verdade indubitável no mundo?"
"Na sua opinião, qual é o sucesso mais indubitável da história da tecnologia?"
"Você considera a evidência científica sobre o clima indubitável?"
"Qual talento de um artista você considera totalmente indubitável?"
"Em um julgamento, o que você consideraria uma prova indubitável?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um fato da sua vida que você considera indubitável.
Reflita sobre a importância de ter provas indubitáveis antes de tomar uma decisão séria.
Descreva uma pessoa que possui um talento indubitável e explique por quê.
Como a sociedade reage quando uma verdade indubitável é questionada?
Escreva um pequeno parágrafo formal sobre o sucesso indubitável de um projeto seu.
سوالات متداول
10 سوالUsually, you use it for qualities of people (talento indubitável) rather than the person themselves. For a person's status, use 'inquestionável'.
The plural is 'indubitáveis'. This follows the rule for adjectives ending in -el.
Yes, but mostly in formal contexts like news, law, and academic writing. You won't hear it much in casual slang.
No. It is a 'two-gender' adjective. You can say 'o fato indubitável' and 'a prova indubitável'.
In Brazil, it sounds like a soft 'u'. In Portugal, it is a 'dark l' similar to the English 'pool'.
Yes, but it is much more formal. 'Com certeza' is the everyday equivalent.
Technically, 'indubitável' is an absolute, so 'muito' is redundant. However, people sometimes say it for extreme emphasis.
The noun form is 'indubitabilidade', meaning 'the quality of being indubitable'.
Choose 'irrefutável' when you are talking about a logical argument or scientific theory that cannot be beaten.
'Indubitada' is very rare and archaic. Always use 'indubitável' in modern Portuguese.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'indubitável' to describe a historical fact.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence starting with 'Indubitavelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'indubitáveis' in the plural to describe scientific results.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a talent of a famous person using 'indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a legal-sounding sentence with 'prova indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the importance of education using 'indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a beautiful place using 'indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (2 sentences) about a successful company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'indubitável' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'será indubitável' (future tense).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'indubitável' to describe a merit or award.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'fato indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'indubitável' with the verb 'parecer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'indubitável' to describe a change in your life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'indubitável' and 'claro' together.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scientific discovery using 'indubitáveis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the necessity of something using 'indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'indubitável' in a sentence about a book or movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a right using 'indubitável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'indubitável' to describe a victory.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'indubitável' enfatizando a sílaba 'tá'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O sucesso é indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural: 'indubitáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga o advérbio: 'indubitavelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique em português o que é algo indubitável.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É um fato indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'As provas são indubitáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Indubitavelmente, ela é a melhor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra lentamente, sílaba por sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga uma frase formal sobre o clima usando a palavra.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A evidência é indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O mérito é indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'indubitabilidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não restam dúvidas, é indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Um talento indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Conclusões indubitáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Verdades indubitáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Certeza indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fatos indubitáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a frase 'A materialidade do crime é indubitável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escute e escreva: 'A prova é indubitável.'
Escute e escreva: 'Os fatos são indubitáveis.'
Qual palavra você ouviu: 'indubitável' ou 'inevitável'?
Escute e complete: 'É ________ que ele venceu.'
Qual é o plural da palavra que você ouviu: 'indubitável'?
Escute e escreva: 'Indubitavelmente, o plano deu certo.'
Qual o significado da palavra ouvida: 'indubitável'?
Escute e complete: 'Uma verdade ________.'
Identifique a sílaba tônica da palavra ouvida: 'indubitável'.
Escute e escreva: 'Os resultados são indubitáveis para a ciência.'
Escute e complete: 'Sua contribuição foi ________.'
Escute e escreva: 'O mérito dele é indubitável.'
Escute e identifique se a frase é singular ou plural: 'As provas são indubitáveis.'
Escute e escreva: 'É um fato indubitável.'
Qual é a última letra da palavra ouvida: 'indubitável'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'indubitável' when you want to express absolute certainty in a formal context. For example: 'A evidência é indubitável' (The evidence is undeniable). It adds authority to your speech.
- Indubitável means beyond doubt or undeniable.
- It is a formal adjective used in law and academics.
- It is gender-neutral (same for masculine and feminine).
- The plural form is 'indubitáveis'.
Plural Rule
Always remember the -el to -eis change. 'Fatos indubitáveis' is correct; 'indubitávels' is a common mistake for beginners.
Formal Writing
Use this word in your essays to impress examiners. It shows you have a sophisticated vocabulary beyond basic adjectives.
Stress the 'TÁ'
The graphic accent tells you exactly where to put the stress. Make the 'tá' sound strong and clear.
Legal Context
If you are reading a contract or a legal document, 'indubitável' is a key word to look for as it defines certainty.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)