A2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

parir

/paˈɾiɾ/
در حال بارگذاری...

To give birth; to bring forth (offspring).

Parir means to give birth, a biological process for females bringing forth young.

واژه در 30 ثانیه

  • To give birth to offspring.
  • Used for humans and animals.
  • Biological act of bringing life.

Summary

Parir means to give birth, a biological process for females bringing forth young.

  • To give birth to offspring.
  • Used for humans and animals.
  • Biological act of bringing life.

Focus on literal meaning

At the A2 level, concentrate on 'parir' meaning the biological act of giving birth.

Avoid figurative use

While 'parir' can be used figuratively, stick to the literal meaning for easier comprehension at this stage.

Universal biological act

The act of giving birth is a fundamental part of life across cultures and species, making this a widely understood concept.

مثال‌ها

4 از 4
1

A minha vizinha vai parir o bebé na próxima semana.

My neighbor is going to give birth to the baby next week.

2

O veterinário observou a vaca que estava prestes a parir.

The veterinarian observed the cow that was about to give birth.

3

Ela disse que a gata dela ia parir logo.

She said her cat was going to give birth soon.

4

O documentário mostrou o momento em que a leoa pariu seus filhotes.

The documentary showed the moment the lioness gave birth to her cubs.

خانواده کلمه

اسم
parto
فعل
parir
صفت
parturiente

راهنمای حفظ

Imagine a mother 'preparing' to give birth, hence 'parir'. The sound 'par-' might remind you of 'prepare'.

Overview

O verbo 'parir' é fundamental na língua portuguesa para descrever o processo de nascimento, seja de um bebê humano ou de filhotes de animais. Embora seu uso mais direto e comum seja biológico, ele também pode ser empregado em sentidos figurados, embora menos frequentemente em níveis básicos de aprendizado.

O uso mais comum de 'parir' é no contexto de gravidez e nascimento. Geralmente é conjugado no presente, passado e futuro. Por ser um verbo que descreve um evento fisiológico, é frequentemente associado a substantivos como 'mulher', 'animal', 'filhote', 'bebê'.

Os contextos mais frequentes para 'parir' incluem conversas sobre família, saúde (especialmente ginecologia e obstetrícia), e observações sobre a natureza e o ciclo de vida dos animais. Em um nível A2, o foco é no sentido literal.

Palavras como 'dar à luz' e 'ter um bebê' são sinônimos diretos e mais comuns no dia a dia, especialmente em contextos informais. 'Nascer' descreve o evento do ponto de vista do bebê, enquanto 'parir' foca no ato da mãe. 'Gerar' é um termo mais amplo que pode incluir a concepção e o desenvolvimento, não apenas o nascimento.

نکات کاربردی

The verb 'parir' is primarily used in a biological context for giving birth. While it can sometimes be used figuratively, this is less common and might sound archaic or overly dramatic. Stick to the literal meaning for A2 learners.

اشتباهات رایج

Learners might confuse 'parir' with 'nascer'. Remember 'parir' is the mother's action, while 'nascer' is the baby's arrival. Avoid using 'parir' in contexts like 'creating ideas' unless you are very advanced.

راهنمای حفظ

Imagine a mother 'preparing' to give birth, hence 'parir'. The sound 'par-' might remind you of 'prepare'.

ریشه کلمه

The word 'parir' comes from the Latin 'parire', meaning 'to bring forth, produce, give birth'. It has a long history in Romance languages, maintaining its core meaning.

بافت فرهنگی

Giving birth is a significant life event celebrated in most cultures. The verb 'parir' directly addresses this fundamental biological process.

مثال‌ها

1

A minha vizinha vai parir o bebé na próxima semana.

everyday

My neighbor is going to give birth to the baby next week.

2

O veterinário observou a vaca que estava prestes a parir.

animal care

The veterinarian observed the cow that was about to give birth.

3

Ela disse que a gata dela ia parir logo.

informal

She said her cat was going to give birth soon.

4

O documentário mostrou o momento em que a leoa pariu seus filhotes.

nature documentary

The documentary showed the moment the lioness gave birth to her cubs.

خانواده کلمه

اسم
parto
فعل
parir
صفت
parturiente

ترکیب‌های رایج

parir um filho to give birth to a child
parir um bebê to give birth to a baby
parir filhotes to give birth to cubs/pups/kittens

عبارات رایج

ir parir

go give birth (often used rudely as 'go away')

mulher que pariu

woman who gave birth

animal que vai parir

animal that is going to give birth

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

parir vs nascer

'Nascer' refers to the act of being born, focusing on the baby or offspring. 'Parir' focuses on the mother's action of giving birth.

parir vs gerar

'Gerar' is broader and can mean to generate, create, or produce, encompassing conception and development, not just the act of birth itself.

الگوهای دستوری

parir + [substantivo (filho, bebê, filhotes)] alguém + parir + [substantivo] estar prestes a parir

Focus on literal meaning

At the A2 level, concentrate on 'parir' meaning the biological act of giving birth.

Avoid figurative use

While 'parir' can be used figuratively, stick to the literal meaning for easier comprehension at this stage.

Universal biological act

The act of giving birth is a fundamental part of life across cultures and species, making this a widely understood concept.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'parir'.

A ovelha vai ______ o seu cordeiro esta noite.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parir

A frase está no futuro e pede o infinitivo do verbo 'parir' após a expressão 'vai'.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

Ontem, a minha gata ______ cinco gatinhos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pariu

O advérbio 'ontem' indica que a ação ocorreu no passado, por isso usamos o pretérito perfeito do verbo 'parir'.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta.

gatinhos / minha / pariu / cadela / semana / passada / os

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minha cadela pariu os gatinhos semana passada.

Esta ordem segue a estrutura sujeito-verbo-objeto e a indicação de tempo, sendo a mais natural em português.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Parir' é o termo mais técnico e biológico. 'Dar à luz' é uma expressão idiomática mais comum e suave no dia a dia, significando o mesmo ato.

Sim, 'parir' é comumente usado para descrever o nascimento de filhotes de qualquer espécie animal, assim como para humanos.

Sim, embora menos comum em níveis básicos, 'parir' pode ser usado figurativamente para indicar a criação ou produção de algo difícil, como 'parir ideias'. No entanto, no nível A2, o foco é no sentido literal.

'Parir' é um verbo irregular. Exemplos no presente: eu paro, tu paras, ele/ela para. No passado: eu pari, tu pariste, ele/ela pariu.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!