puxar
Puxar is a fundamental Portuguese verb meaning to pull something towards oneself.
puxar در ۳۰ ثانیه
- To apply force to move something towards you.
- Common verb for daily actions like opening doors.
- Can also mean to attract or initiate.
Overview
O verbo 'puxar' é um dos verbos mais fundamentais e de uso frequente na língua portuguesa. Sua significância reside na descrição da ação de aplicar força para mover algo ou alguém na direção do agente. É um verbo transitivo direto, o que significa que geralmente necessita de um objeto direto (aquilo que é puxado). Sua simplicidade e aplicabilidade o tornam essencial para a comunicação básica.
O padrão de uso mais comum é 'puxar + objeto direto'. Por exemplo, 'Eu puxo a porta' ou 'Ele puxou a cadeira'. Também pode ser usado com pronomes oblíquos átonos, como em 'puxou-me pelo braço'. Em alguns contextos, pode indicar a ideia de atrair ou chamar a atenção, como em 'O filme me puxou para a história'. O sentido de iniciar algo ou começar um empreendimento também é possível, embora menos comum no nível A2, como em 'puxar uma conversa'.
Este verbo é encontrado em contextos muito variados: em casa (puxar gavetas, puxar cortinas), na rua (puxar o cinto de segurança, puxar um carrinho), em situações sociais (puxar alguém para dançar, puxar assunto), e até em contextos mais figurados (puxar a responsabilidade para si). É uma palavra que faz parte do vocabulário cotidiano e é frequentemente aprendida nos estágios iniciais do aprendizado do português.
Enquanto 'puxar' se refere especificamente a mover algo em direção ao agente, 'empurrar' é o seu antônimo direto, significando mover algo para longe. 'Arrastar' também implica mover algo pelo chão, mas com mais ênfase no atrito e na dificuldade. 'Puxar' é mais geral e pode ser aplicado a objetos de diferentes pesos e em diferentes direções, desde que seja em direção a quem executa a ação.
مثالها
Puxe a gaveta para abri-la.
everydayPull the drawer to open it.
O cão puxou a coleira com entusiasmo.
everydayThe dog pulled its leash with enthusiasm.
Ele teve que puxar o carro para fora da lama.
everydayHe had to pull the car out of the mud.
A nova música me puxou para dançar.
informalThe new song pulled me to dance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
puxar a porta
to pull the door
puxar o freio
to pull the brake
puxar vida
to have a hard life
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
This is a very common and versatile verb. It's generally neutral in terms of formality, suitable for most everyday situations. Pay attention to the direction of the action: 'puxar' is always towards the agent.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'puxar' (pull) with 'empurrar' (push). Always double-check the intended direction of movement. Ensure you are using it with a direct object when applicable, as it's typically a transitive verb.
نکات
Think 'pull' for 'puxar'
Avoid confusion with 'push'
Actions speak loudly
ریشه کلمه
The word 'puxar' likely derives from the Latin word 'pulsare', meaning 'to beat' or 'to push', evolving over time to encompass the meaning of pulling.
بافت فرهنگی
In many cultures, the act of pulling is fundamental to daily tasks, from manual labor to operating machinery. The verb 'puxar' reflects this basic human interaction with objects and the physical world.
راهنمای حفظ
Imagine yourself 'pulling' a stubborn door open with great effort. The sound 'puxar' might remind you of the 'pull' action.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
Por favor, è à porta para abri-la.
A instrução é para abrir a porta, o que geralmente envolve puxá-la em direção a si.
Ele à corda com toda a sua força.
A ação descrita é aplicar força a uma corda para movê-la, o que corresponde ao verbo 'puxar'.
a / porta / puxe / você
A ordem mais natural para uma instrução ou pedido é verbo + objeto + pronome (opcional).
امتیاز: /3
Summary
Puxar is a fundamental Portuguese verb meaning to pull something towards oneself.
- To apply force to move something towards you.
- Common verb for daily actions like opening doors.
- Can also mean to attract or initiate.
Think 'pull' for 'puxar'
Avoid confusion with 'push'
Actions speak loudly
مثالها
4 از 4Puxe a gaveta para abri-la.
Pull the drawer to open it.
O cão puxou a coleira com entusiasmo.
The dog pulled its leash with enthusiasm.
Ele teve que puxar o carro para fora da lama.
He had to pull the car out of the mud.
A nova música me puxou para dançar.
The new song pulled me to dance.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر false_friends
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).
cachorro
A2Primary meaning: dog (general).
escova
A2Primary meaning: brush.
livraria
A2Primary meaning: bookstore.
sensível
A2Primary meaning: sensitive.
pasta
A2Primary meaning: folder, briefcase, paste.
sítio
A2Primary meaning: farm, country house.
nu
A2Primary meaning: naked.
sala
A2Primary meaning: salle, pièce (room).
pousar
A2Primary meaning: aterrir, se poser (to land).