Serpente is a formal term for snake, often carrying symbolic weight in literature.
واژه در 30 ثانیه
- A long, legless reptile covered in scales.
- Used both for the biological animal and as a metaphor.
- More formal and literary synonym for the word cobra.
Visão Geral
A palavra 'serpente' designa um animal da subordem Serpentes, caracterizado pela ausência de membros e pelo corpo cilíndrico. É um termo mais formal ou literário do que 'cobra', embora ambos sejam usados como sinônimos na linguagem cotidiana. 2) Padrões de Uso: O substantivo é feminino e geralmente acompanhado por artigos definidos ou indefinidos (a serpente, uma serpente). É comum vê-lo em contextos narrativos, mitológicos e científicos. 3) Contextos Comuns: Encontra-se este termo em livros de biologia, fábulas, textos bíblicos e metáforas sobre traição. Em contextos científicos, refere-se estritamente ao animal, enquanto em contextos literários, pode evocar o arquétipo do mal ou da tentação. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Cobra' é o termo mais popular e comum no dia a dia dos falantes de português. 'Serpente' possui um tom mais elegante, solene ou dramático. Enquanto 'cobra' pode ser usada para qualquer espécie, 'serpente' é preferida em descrições que enfatizam o movimento sinuoso ou o aspecto simbólico do animal.
مثالها
A serpente picou o explorador na floresta.
everydayThe snake bit the explorer in the forest.
O autor descreveu a vilã como uma serpente perigosa.
formalThe author described the villain as a dangerous snake.
Cuidado com aquela pessoa, ela é uma verdadeira serpente.
informalWatch out for that person, she is a real snake.
O estudo analisou o veneno de várias espécies de serpentes.
academicThe study analyzed the venom of several snake species.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
serpente de fogo
fire snake
o ano da serpente
the year of the snake
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Cobra is the everyday, common term for any snake. Serpente is the more formal or literary alternative.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Serpente is neutral in register but leans formal. It is perfectly acceptable in all registers, though 'cobra' remains the default for daily speech. Use it when you want to add emphasis or a literary touch.
اشتباهات رایج
Some learners confuse it with 'serpentear' (to wind/snake). Remember that 'serpente' is the noun, while 'serpentear' is the verb describing the movement. Spelling is straightforward, but don't drop the final 'e'.
Tips
Use for formal or literary writing
Choose 'serpente' when writing stories or academic texts to sound more sophisticated. It adds a layer of gravity compared to the everyday word 'cobra'.
Avoid in casual daily conversation
In very informal settings, people almost exclusively say 'cobra'. Using 'serpente' might sound slightly dramatic or overly poetic.
Symbolism in Western culture
In Portuguese-speaking cultures, the serpent is often linked to biblical stories of temptation. Be aware of this negative connotation when using it as a metaphor.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'serpens', which means 'creeping' or 'crawling'. It shares the same root as the English word 'serpent'.
بافت فرهنگی
In many lusophone contexts, the serpent is a powerful symbol. It appears frequently in literature as a representation of hidden danger or wisdom.
راهنمای حفظ
Think of the word 'serpentine' in English, which describes a winding path. Just as a snake moves in a winding way, a 'serpente' is the animal that does it.
سوالات متداول
3 سوالNa prática, são sinônimos. 'Cobra' é o termo mais comum e coloquial, enquanto 'serpente' é mais formal, literário ou científico.
Sim, é comum usar o termo no sentido figurado para descrever alguém falso ou traiçoeiro. É uma metáfora negativa bastante difundida na língua.
Exatamente. Por terminar em 'e', basta adicionar o 's' para formar o plural. Exemplo: As serpentes vivem em diversos habitats.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta.
A ___ deslizou silenciosamente pela grama alta.
O contexto de 'deslizar' e 'grama' indica um animal rastejante.
🎉 امتیاز: /1
Summary
Serpente is a formal term for snake, often carrying symbolic weight in literature.
- A long, legless reptile covered in scales.
- Used both for the biological animal and as a metaphor.
- More formal and literary synonym for the word cobra.
Use for formal or literary writing
Choose 'serpente' when writing stories or academic texts to sound more sophisticated. It adds a layer of gravity compared to the everyday word 'cobra'.
Avoid in casual daily conversation
In very informal settings, people almost exclusively say 'cobra'. Using 'serpente' might sound slightly dramatic or overly poetic.
Symbolism in Western culture
In Portuguese-speaking cultures, the serpent is often linked to biblical stories of temptation. Be aware of this negative connotation when using it as a metaphor.
مثالها
4 از 4A serpente picou o explorador na floresta.
The snake bit the explorer in the forest.
O autor descreveu a vilã como uma serpente perigosa.
The author described the villain as a dangerous snake.
Cuidado com aquela pessoa, ela é uma verdadeira serpente.
Watch out for that person, she is a real snake.
O estudo analisou o veneno de várias espécies de serpentes.
The study analyzed the venom of several snake species.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.