A2 adjective #2,000 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

tecnológico

At the A1 level, you just need to know that 'tecnológico' describes things like computers and phones. It is an adjective that changes based on the noun. If you have a 'celular' (masculine), it is 'tecnológico'. If you have a 'máquina' (feminine), it is 'tecnológica'. It's a long word, but it looks very similar to 'technological' in English, which makes it easy to remember. You will mostly use it to say that something is modern or uses technology. For example: 'Meu relógio é tecnológico.' (My watch is technological/high-tech). Focus on the 'o' and 'a' endings for now.
At the A2 level, you start using 'tecnológico' to describe more than just gadgets. You might talk about 'recursos tecnológicos' (technological resources) in your school or 'avanços tecnológicos' (technological advances) in the news. You should be comfortable matching the gender and number: 'os aparelhos tecnológicos' (masculine plural) and 'as inovações tecnológicas' (feminine plural). You also begin to see it in common phrases like 'setor tecnológico'. It's a useful word for describing your workplace or your hobbies if they involve computers or modern tools.
At the B1 level, you can use 'tecnológico' to express opinions and discuss social trends. You might talk about the 'impacto tecnológico' on society or how 'dependência tecnológica' (technological dependence) affects children. You should understand the difference between 'tecnológico' and 'técnico'. You can use it in more complex sentences with conjunctions: 'Embora o sistema seja tecnológico, ele ainda apresenta falhas.' (Although the system is technological, it still has flaws). You are moving beyond simple descriptions to using the word in analytical contexts.
At the B2 level, 'tecnológico' becomes a key term for discussing abstract concepts like 'soberania tecnológica' (technological sovereignty) or 'desenvolvimento tecnológico sustentável' (sustainable technological development). You can use it to describe nuances in business, such as 'parques tecnológicos' or 'transferência tecnológica'. Your vocabulary should include collocations like 'ponta tecnológica' (technological edge). You can participate in debates about the ethics of technology, using the word to define the scope of the discussion clearly and accurately in various formal and informal registers.
At the C1 level, you use 'tecnológico' with precision in academic or professional discourse. You understand its role in terms like 'determinismo tecnológico' or 'paradigma tecnológico'. You can discuss the historical evolution of 'ciclos tecnológicos' and their impact on global economy. You are expected to use the word fluently in complex grammatical structures, such as passive voice or subjunctive moods: 'É fundamental que o investimento tecnológico seja priorizado.' (It is fundamental that technological investment be prioritized). You recognize the word's connotation in different political and social ideologies.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'tecnológico'. You can use it in highly specialized contexts, such as legal documents regarding 'patentes tecnológicas' or philosophical essays on the 'condição tecnológica' of modern humanity. You can use it rhetorically to create emphasis or irony. You understand the subtle differences between it and related terms in highly technical fields (e.g., distinguishing between 'tecnológico', 'biotecnológico', and 'nanotecnológico' without hesitation). Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker, reflecting a deep understanding of the word's etymological roots and its contemporary sociolinguistic weight.

tecnológico در ۳۰ ثانیه

  • Tecnológico is a common Portuguese adjective meaning 'technological' or 'high-tech', used to describe modern tools, sectors, and advancements in various fields of life.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies: tecnológico (m.s.), tecnológica (f.s.), tecnológicos (m.p.), tecnológicas (f.p.).
  • Commonly found in business, news, and daily talk about gadgets, it signifies progress and the application of scientific knowledge to practical tasks.
  • Distinguish it from 'técnico' (technical), which refers to specific skills or a person, whereas 'tecnológico' refers to the broader field of technology.

The word tecnológico is a versatile adjective in Portuguese that mirrors the English 'technological'. At its core, it describes anything related to technology, whether it's a physical device, a complex process, or an entire era of human development. In the modern Lusophone world, this word is ubiquitous, appearing in news headlines, business meetings, and casual conversations about the latest gadgets. It functions as a bridge between the abstract concept of 'technology' (tecnologia) and the specific attributes of an object or situation.

Grammatical Gender
As an adjective ending in -o, it must agree with the noun it modifies: o avanço tecnológico (masculine) vs. a inovação tecnológica (feminine).
Usage Scope
It covers everything from high-end robotics to simple digital tools used in a classroom.

"Vivemos em um mundo altamente tecnológico onde a informação viaja em segundos."

— Common sociological observation

When we say something is 'tecnológico', we are often implying that it is modern, efficient, or based on scientific knowledge applied to practical purposes. It is not just about computers; it can refer to biological technology, industrial processes, or agricultural advancements. The word carries a connotation of progress and modernization, often contrasted with 'manual' or 'tradicional'.

O setor tecnológico é o que mais cresce no Brasil atualmente.

Semantic Range
Includes digital, mechanical, and scientific applications.

Este novo carro tem um painel muito tecnológico.

Using tecnológico correctly requires attention to noun-adjective agreement, which is a fundamental aspect of Portuguese grammar. Since it is a four-ending adjective (-o, -a, -os, -as), you must match it to the noun it describes. For example, if you are talking about 'resources' (recursos - masculine plural), you use recursos tecnológicos. If you are talking about 'tools' (ferramentas - feminine plural), you use ferramentas tecnológicas.

  • Placement: In Portuguese, adjectives usually follow the noun. You say 'avanço tecnológico', not 'tecnológico avanço'.
  • Intensity: You can modify it with adverbs like 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), or 'pouco' (little).

A escola precisa de mais investimento tecnológico.

In professional contexts, it is often paired with nouns like 'desenvolvimento', 'setor', 'polo', and 'parque'. A 'parque tecnológico' is a common term for a tech hub or science park. In everyday language, you might describe a new smartphone or a smart home device as being 'muito tecnológico', meaning it has many advanced features.

You will encounter tecnológico in several distinct environments. In news and media, it is a staple of business and science reporting. Journalists frequently discuss the 'setor tecnológico' (tech sector) or 'soberania tecnológica' (technological sovereignty). In academic settings, especially in STEM fields, the word is used to describe methodologies and research areas.

In corporate environments, managers might talk about 'recursos tecnológicos' to refer to the software and hardware available to employees. In advertisements, companies use the word to add a sense of prestige and modernity to their products, from cars with 'design tecnológico' to sneakers with 'conforto tecnológico'.

O jornal noticiou o novo polo tecnológico de Florianópolis.

Socially, you might hear it during discussions about the future of work or the impact of social media. It is a word that bridges the gap between specialized jargon and everyday speech, making it essential for anyone looking to discuss modern life in Portuguese.

The most frequent error for English speakers is gender agreement. Because 'technology' is 'tecnologia' (feminine), learners often default to 'tecnológica' even when the noun is masculine. Remember: O equipamento é tecnológico, but A solução é tecnológica.

Another mistake is confusing tecnológico with técnico. While 'técnico' refers to the specific 'how-to' or a person (a technician), 'tecnológico' refers to the broader field of technology. For instance, a 'problema técnico' is a glitch or a specific fault, whereas a 'desafio tecnológico' is a broader hurdle in developing new technology.

Errado: O sistema é muito tecnológica.
Correto: O sistema é muito tecnológico.

Lastly, watch out for the spelling. In Portuguese, there is no 'h' after the 't' (unlike 'technology' in English). It is 'tecnológico', not 'thecnológico'.

Several words share the semantic space with tecnológico. Understanding the nuances between them will elevate your Portuguese. Digital is often used interchangeably in the context of computers and the internet, but 'tecnológico' is broader. Avançado (advanced) often accompanies technological descriptions to imply superiority.

Inovador
Focuses on the novelty and the 'newness' of the technology.
Moderno
Refers to the current era, which is often technological but can also refer to style or art.

Eletrônico refers specifically to devices that use electricity and circuitry. While a smartphone is both 'tecnológico' and 'eletrônico', a new type of biodegradable plastic is 'tecnológico' but not 'eletrônico'. Cibernético is more specific to systems, control, and communication, often sounding a bit more 'sci-fi' or related to security (cibersegurança).

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

غیر رسمی

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O meu computador é muito tecnológico.

My computer is very technological/high-tech.

Masculine singular agreement with 'computador'.

2

Ela tem uma casa tecnológica.

She has a high-tech house.

Feminine singular agreement with 'casa'.

3

Os carros novos são tecnológicos.

The new cars are high-tech.

Masculine plural agreement with 'carros'.

4

Você gosta de brinquedos tecnológicos?

Do you like high-tech toys?

Plural agreement.

5

Este relógio é tecnológico.

This watch is technological.

Simple adjective use.

6

A escola é tecnológica.

The school is high-tech.

Feminine agreement.

7

Nós usamos aparelhos tecnológicos.

We use technological devices.

Object description.

8

O mundo é tecnológico.

The world is technological.

General statement.

1

O avanço tecnológico é rápido.

Technological progress is fast.

Noun phrase: avanço tecnológico.

2

Existem muitas empresas tecnológicas aqui.

There are many tech companies here.

Feminine plural agreement.

3

Eu trabalho no setor tecnológico.

I work in the tech sector.

Common collocation: setor tecnológico.

4

O museu tem um guia tecnológico.

The museum has a technological guide.

Adjective modifying 'guia'.

5

Precisamos de recursos tecnológicos na aula.

We need technological resources in class.

Plural resources.

6

O desenvolvimento tecnológico ajuda a medicina.

Technological development helps medicine.

Subject of the sentence.

7

Este é um grande desafio tecnológico.

This is a big technological challenge.

Desafio (masculine).

8

As ferramentas tecnológicas são úteis.

Technological tools are useful.

Feminine plural.

1

A dependência tecnológica está aumentando entre os jovens.

Technological dependence is increasing among young people.

Abstract noun phrase.

2

O governo investe em inovação tecnológica.

The government invests in technological innovation.

Inovação (feminine).

3

O lixo tecnológico é um problema ambiental sério.

E-waste is a serious environmental problem.

Lixo tecnológico (e-waste).

4

A evolução tecnológica mudou a forma como nos comunicamos.

Technological evolution changed how we communicate.

Historical context.

5

O suporte tecnológico resolveu o problema do sistema.

Technological support solved the system problem.

Support context.

6

É um produto com alto nível tecnológico.

It is a product with a high technological level.

Nível (masculine).

7

A soberania tecnológica é importante para o país.

Technological sovereignty is important for the country.

Political/Economic context.

8

O parque tecnológico atrai muitos investimentos.

The tech park attracts many investments.

Specific term: Parque tecnológico.

1

A convergência tecnológica permite novas formas de mídia.

Technological convergence allows for new forms of media.

Advanced concept.

2

O desemprego tecnológico é uma preocupação dos economistas.

Technological unemployment is a concern for economists.

Economic term.

3

O domínio tecnológico de certas nações é evidente.

The technological dominance of certain nations is evident.

Geopolitical context.

4

A obsolescência tecnológica atinge os dispositivos rapidamente.

Technological obsolescence hits devices quickly.

Obsolescência (feminine).

5

O paradigma tecnológico atual foca na inteligência artificial.

The current technological paradigm focuses on AI.

Paradigma (masculine).

6

A transferência tecnológica entre universidades e empresas é vital.

Tech transfer between universities and companies is vital.

Professional context.

7

O aparato tecnológico da empresa é impressionante.

The company's technological apparatus is impressive.

Aparato (masculine).

8

A mediação tecnológica altera as relações humanas.

Technological mediation alters human relationships.

Sociological context.

1

A hegemonia tecnológica molda as relações de poder globais.

Technological hegemony shapes global power relations.

Formal/Academic.

2

O determinismo tecnológico é uma teoria amplamente debatida.

Technological determinism is a widely debated theory.

Philosophical term.

3

A prospecção tecnológica auxilia na antecipação de tendências.

Technological forecasting helps in anticipating trends.

Strategic management term.

4

O hiato tecnológico entre classes sociais gera desigualdade.

The technological gap between social classes generates inequality.

Social critique.

5

A infraestrutura tecnológica do país carece de modernização.

The country's technological infrastructure lacks modernization.

Infrastructure context.

6

O ecossistema tecnológico de startups está em plena expansão.

The tech startup ecosystem is in full expansion.

Metaphorical use.

7

A salvaguarda tecnológica protege a propriedade intelectual.

Technological safeguards protect intellectual property.

Legal/Security context.

8

O vanguardismo tecnológico daquela empresa é inquestionável.

The technological avant-gardism of that company is unquestionable.

High-level praise.

1

A ontologia tecnológica questiona a essência do ser na era digital.

Technological ontology questions the essence of being in the digital age.

Philosophical depth.

2

O imbricamento tecnológico na vida cotidiana é irreversível.

The technological intertwining in daily life is irreversible.

Complex vocabulary (imbricamento).

3

A disrupção tecnológica subverteu modelos de negócios seculares.

Technological disruption subverted centuries-old business models.

Economic history.

4

O fetiche tecnológico muitas vezes obscurece a utilidade real.

Technological fetishism often obscures real utility.

Critical theory.

5

A ubiquidade tecnológica redefine a privacidade contemporânea.

Technological ubiquity redefines contemporary privacy.

Sociopolitical analysis.

6

O imperativo tecnológico compele as empresas à inovação constante.

The technological imperative compels companies to constant innovation.

Managerial philosophy.

7

A singularidade tecnológica é um ponto de inflexão hipotético.

The technological singularity is a hypothetical inflection point.

Futurism/Science.

8

O arcabouço tecnológico da pesquisa é de extrema complexidade.

The technological framework of the research is extremely complex.

Academic framework.

ترکیب‌های رایج

avanço tecnológico
setor tecnológico
desenvolvimento tecnológico
recurso tecnológico
parque tecnológico
polo tecnológico
lixo tecnológico
inovação tecnológica
suporte tecnológico
impacto tecnológico

عبارات رایج

No mundo tecnológico de hoje

Com base no avanço tecnológico

O setor tecnológico está em alta

Um produto altamente tecnológico

Devido a problemas tecnológicos

Investimento em capital tecnológico

O futuro é tecnológico

Aparelhos tecnológicos modernos

Educação e meio tecnológico

Desafios do progresso tecnológico

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

tecnológico vs técnico

Técnico refers to a person or a specific skill; tecnológico refers to the field of technology.

tecnológico vs digital

Digital is specific to binary/computer systems; tecnológico is broader (includes engines, bio-tech, etc.).

tecnológico vs moderno

Moderno refers to time; tecnológico refers to the means/tools used.

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

tecnológico vs

tecnológico vs

tecnológico vs

tecnológico vs

tecnológico vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

'Tecnológico' implies the application of science, whereas 'moderno' just implies current time.

false friend alert

Not to be confused with 'técnico' (technician/technical skill).

اشتباهات رایج
  • Using 'tecnológico' for a feminine noun (e.g., *a evolução tecnológico*).
  • Spelling it with an 'h' (e.g., *thecnológico*).
  • Confusing it with 'técnico' when referring to a person.
  • Putting the adjective before the noun (e.g., *o tecnológico avanço*).
  • Forgetting the accent on the 'ó' (e.g., *tecnologico*).

نکات

Agreement is Key

Always match 'tecnológico' with the noun's gender. Masculine: o sistema tecnológico. Feminine: a rede tecnológica. This is the most common mistake for beginners. Practice with pairs of nouns.

Expand with Collocations

Learn 'avanço tecnológico' as a single unit. It's much more common than saying 'progresso da tecnologia'. Using collocations makes you sound more like a native speaker. Write down five common pairs.

The Open 'Ó'

Focus on the 'LÓ' syllable. It's the heart of the word. If you get the stress and the vowel quality right, the rest of the word follows easily. Record yourself saying it and compare.

Avoid 'H'

Never write 'thecnológico'. The 'th' doesn't exist in this Portuguese word. It's a simple 't'. Visualizing the word without the 'h' helps in memorization.

Context Clues

When you hear 'tecnológico', look for the noun it follows. Adjectives in Portuguese usually come after the noun. This helps you identify what exactly is being described as high-tech. It improves your parsing speed.

Use in Tech Talks

If you work in IT, use this word often. It's the standard way to describe your field's advancements. It sounds professional and precise. Try to use it in your next meeting.

Tech Hubs

Research 'parques tecnológicos' in Brazil or Portugal. It will give you real-world context for the word. You'll see it in names of institutions and government programs. It connects the word to geography.

Cognate Advantage

Use the fact that it's a cognate to your advantage. You already know the meaning; you just need to learn the Portuguese 'clothing' for it. Focus on the spelling and ending changes. It's a 'low-hanging fruit' word.

News Scanning

Scan Portuguese news sites for this word. You'll find it in the 'Economia' or 'Ciência' sections. Seeing it in headlines reinforces its importance. It's a high-frequency academic word.

Synonym Variety

While 'tecnológico' is great, try 'inovador' or 'vanguardista' for variety. Using synonyms prevents your writing from becoming repetitive. It shows a higher level of language mastery. Experiment with different shades of meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Technology' + 'Logic'. A 'tecnológico' device uses the logic of technology.

ریشه کلمه

From Greek 'tekhnologia' (systematic treatment of an art/craft), via Latin and French.

بافت فرهنگی

Strong focus on 'agronegócio tecnológico' (tech-driven agribusiness).

Digital inclusion (inclusão digital) is a major topic involving 'recursos tecnológicos'.

Web Summit in Lisbon has made 'tecnológico' a daily buzzword.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você se considera uma pessoa tecnológica?"

"Qual foi o maior avanço tecnológico da sua vida?"

"Você acha que o mundo está ficando tecnológico demais?"

"Sua empresa investe em novos recursos tecnológicos?"

"Como o lixo tecnológico deve ser descartado?"

موضوعات نگارش

Descreva um objeto tecnológico que você usa todos os dias.

Como a evolução tecnológica mudou sua rotina nos últimos cinco anos?

Escreva sobre os prós e contras de um mundo altamente tecnológico.

Se você pudesse criar um novo produto tecnológico, o que seria?

Reflita sobre a importância do setor tecnológico para o seu país.

سوالات متداول

10 سوال

A tradução mais comum é 'tecnológico' ou 'de alta tecnologia'. Em contextos informais, as pessoas também usam 'moderno' ou 'avançado'. O termo 'tecnológico' é muito versátil. Ele pode descrever desde um simples gadget até um sistema complexo. É a escolha mais segura para estudantes.

O plural é 'tecnológicos' para o masculino e 'tecnológicas' para o feminino. Você deve sempre concordar com o substantivo. Por exemplo: 'aparelhos tecnológicos' e 'ferramentas tecnológicas'. A regra de plural é simples para palavras terminadas em 'o'. Basta adicionar o 's'.

Geralmente não usamos 'tecnológico' para descrever uma pessoa diretamente. Em vez disso, dizemos que alguém é 'ligado em tecnologia' ou 'entende de tecnologia'. No entanto, você pode dizer que alguém tem um 'perfil tecnológico'. Para profissionais, usamos 'técnico' ou 'especialista'. 'Tecnológico' é quase sempre para objetos, processos ou setores.

Sim, 'tecnológico' é um adjetivo (technological), enquanto 'técnica' é um substantivo (technique) ou um adjetivo feminino (technical). Por exemplo, 'uma técnica de pintura' (a painting technique) vs 'um avanço tecnológico' (a technological advance). São palavras da mesma família, mas com usos distintos. 'Técnica' foca no método, 'tecnológico' no campo da tecnologia.

O 'ó' com acento agudo é uma vogal aberta. Soa como o 'o' na palavra inglesa 'pot' ou 'law'. É a sílaba mais forte da palavra. Pratique dizendo 'tec-no-LÓ-gi-co'. A pronúncia correta é essencial para ser entendido. Não feche o som como em 'go'.

Ela é extremamente comum no jornalismo, em negócios e na educação. Você a ouvirá em discussões sobre o futuro, economia e novos produtos. É uma palavra essencial para o vocabulário de nível intermediário. Também aparece muito em editais de concursos e textos acadêmicos. Basicamente, onde houver inovação, haverá essa palavra.

Não, em português não usamos o 'h' após o 't' em palavras derivadas de 'tecnologia'. Escreve-se 'tecnológico'. Isso é uma diferença importante em relação ao inglês 'technological'. Lembre-se sempre de omitir o 'h'. É um erro comum para falantes de inglês.

Significa 'e-waste' ou lixo eletrônico. Refere-se a computadores, celulares e outros aparelhos descartados. É um termo muito importante em discussões sobre sustentabilidade. O descarte correto do lixo tecnológico é um desafio global. No Brasil, existem leis específicas para isso.

Os antônimos mais comuns são 'arcaico', 'primitivo' ou 'manual'. Se algo não envolve tecnologia moderna, dizemos que é 'tradicional' ou 'rudimentar'. Por exemplo, 'um método manual' em oposição a 'um método tecnológico'. A escolha depende do contexto do que está sendo comparado.

Ela é considerada neutra. Pode ser usada tanto em conversas informais quanto em textos formais. Em um churrasco, você pode falar do seu 'carro tecnológico'. Em uma tese de doutorado, você pode falar do 'paradigma tecnológico'. Ela se adapta bem a qualquer registro de fala ou escrita.

خودت رو بسنج 61 سوال

/ 61 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!